.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SORT 1 "September 2011" "GNU coreutils 8.12.197\-032bb" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG sort \- Zeilen von Textdateien sortieren .SH ÜBERSICHT \fBsort\fP [\fIOPTION\fP]... [\fIDATEI\fP]... .br \fBsort\fP [\fIOPTION\fP]... \fI\-\-files0\-from=D\fP .SH BESCHREIBUNG .\" Add any additional description here .PP Sortierte Verkettung aller DATEI(en) in die Standardausgabe schreiben. .PP Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz\- und Langform gleich. Sortieroptionen: .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-ignore\-leading\-blanks\fP Führende Leerzeichen ignorieren .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-dictionary\-order\fP Nur Leer‐ und alphanumerische Zeichen berücksichtigen .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP Klein‐ als Großbuchstaben behandeln .TP \fB\-g\fP, \fB\-\-general\-numeric\-sort\fP Anhand des allgemeinen numerischen Wertes vergleichen .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-nonprinting\fP Nur druckbare Zeichen berücksichtigen .TP \fB\-M\fP, \fB\-\-month\-sort\fP Reihenfolge: (unbekannt) < »JAN« < ... < »DEZ« .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-human\-numeric\-sort\fP Vergleicht menschenlesbare Zahlen (z. B. 2K 1G) .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-numeric\-sort\fP Anhand des numerischen Werts der Zeichenkette vergleichen .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-random\-sort\fP Anhand einer zufälligen Schlüsselprüfsumme sortieren .TP \fB\-\-random\-source\fP=\fIDATEI\fP Zufällige Byte aus DATEI nehmen .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reverse\fP Das Ergebnis der Vergleiche umkehren .TP \fB\-\-sort\fP=\fIWORT\fP Gemäß WORT sortieren: general\-numeric \fB\-g\fP, human\-numeric \fB\-h\fP, month \fB\-M\fP, numeric \fB\-n\fP, random \fB\-R\fP, version \fB\-V\fP .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\-sort\fP Natürliche Sortierung von (Versions)nummern im Text .PP Andere Optionen: .TP \fB\-\-batch\-size\fP=\fIANZAHL\fP Höchstens ANZAHL Eingaben gleichzeitig zusammenführen; bei mehr Eingaben temporäre Dateien benutzen .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-check\fP, \fB\-\-check\fP=\fIdiagnose\-first\fP Überprüfen, ob die Eingabe sortiert ist; nicht sortieren .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-check\fP=\fIquiet\fP, \fB\-\-check\fP=\fIsilent\fP Wie \fB\-c\fP, aber erste schlechte Zeile nicht melden .TP \fB\-\-compress\-program\fP=\fIPROG\fP Temporäre Dateien mit PROG komprimieren; mit PROG \fB\-d\fP wieder entpacken .TP \fB\-\-debug\fP Den Teil der Zeile, der für die Sortierung benutzt wurde, mit Kommentar beschriften und bei fraglicher Verwendung eine Warnung auf die Standardfehlerausgabe schreiben .TP \fB\-\-files0\-from\fP=\fID\fP Eingabe aus Dateien lesen, deren Namen NULL\-terminiert in D aufgeführt sind; wenn D »\-« ist, wird die Standardeingabe gelesen .TP \fB\-k\fP, \fB\-\-key\fP=\fIPOS1[\fP,POS2] Ein Schlüssel geht von POS1 (beginnend mit 1) bis POS2 (Voreinstellung: Zeilenende). Siehe unten für die Syntax von POS. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-merge\fP Bereits sortierte Dateien zusammenführen; nicht sortieren .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP=\fIDATEI\fP Ergebnis in DATEI schreiben statt in die Standardausgabe .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-stable\fP Sortierung stabilisieren, indem der Rückzugsvergleich deaktiviert wird .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-buffer\-size\fP=\fIGRÖSSE\fP GRÖSSE für Hauptspeicherpuffer benutzen .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-field\-separator\fP=\fITRENN\fP TRENN benutzen statt des Übergangs von Nichtleerraum zu Leerraum .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-temporary\-directory\fP=\fIVERZ\fP Für temporäre Dateien wird VERZ statt $TMPDIR oder /tmp verwendet; mehrfache Optionen geben mehrere Verzeichnisse an .TP \fB\-\-parallel\fP=\fIN\fP Ändern der Anzahl der gleichzeitig laufenden Sortierungen auf N .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-unique\fP Mit \fB\-c\fP auf strikte Ordnung prüfen; ohne \fB\-c\fP nur den Ersten von mehreren Gleichen ausgeben .TP \fB\-z\fP, \fB\-\-zero\-terminated\fP Zeilen mit Nullbyte beenden, nicht mit Zeilenumbruch .TP \fB\-\-help\fP Diese Hilfe anzeigen und beenden .TP \fB\-\-version\fP Versionsinformation anzeigen und beenden .PP POS ist F[.Z][OPTS], wobei F die Feldnummer und Z die Zeichenposition im Feld ist; beide starten bei 1. Wenn weder \fB\-t\fP noch \fB\-b\fP angegeben sind, werden die Zeichen in einem Feld ausgehend vom Anfang des vorhergehenden Leerraums gezählt. OPTS setzt sich zusammen aus einer oder mehreren Ordnungsoptionen mit einem Buchstaben, die die globalen Ordnungsoptionen für diesen Schlüssel außer Kraft setzen. Wenn kein Schlüssel angegeben wurde, wird die ganze Zeile als Schlüssel benutzt. .PP GRÖSSE kann von einer der folgenden multiplikativen Endungen gefolgt werden: % 1% des Speichers, b 1, K 1024 (Vorgabe) und so weiter für M, G, T, P, E, Z, Y. .PP Ohne DATEI oder wenn DATEI »\-« ist, Standardeingabe lesen. .PP *** WARNUNG *** Die in der Umgebung eingestellte Locale beeinflusst die Sortierreihenfolge. Setzen Sie LC_ALL=C, um die traditionelle Sortierreihenfolge zu aktivieren, bei der native Bytewerte verwendet werden. .SH AUTOR Geschrieben von Mike Haertel und Paul Eggert. .SH "FEHLER BERICHTEN" Berichten Sie Fehler in sort (auf Englisch) an bug\-coreutils@gnu.org .br Homepage der GNU coreutils: .br Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU\-Software: .br Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von sort an .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2011 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer . .br Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. .SH "SIEHE AUCH" Die vollständige Dokumentation für \fBsort\fP wird als Texinfo\-Handbuch gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP und \fBsort\fP auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl .IP \fBinfo coreutils \(aqsort invocation\(aq\fP .PP auf das vollständige Handbuch zugreifen. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder , Lutz Behnke , Michael Schmidt , Michael Piefel und Tobias Quathamer erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an .