.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RUNCON 1 "September 2011" "GNU coreutils 8.12.197\-032bb" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG runcon \- Befehl mit dem angegebenen Sicherheitskontext ausführen .SH ÜBERSICHT \fBruncon\fP \fIKONTEXT BEFEHL \fP[\fIargs\fP] .br \fBruncon\fP [ \fI\-c \fP] [\fI\-u ANWENDER\fP] [\fI\-r ROLLE\fP] [\fI\-t TYP\fP] [\fI\-l BEREICH\fP] \fIBEFEHL \fP[\fIargs\fP] .SH BESCHREIBUNG BEFEHL mit vollständig angegebenem KONTEXT oder mit aktuellem oder gewandeltem Sicherheitskontext ausführen, der durch eine oder mehrere Angaben von STUFE, ROLLE, TYP und ANWENDER geändert wurde. .PP Falls weder \fI\-c\fP, \fI\-t\fP, \fI\-u\fP, \fI\-r\fP noch \fI\-l\fP angegeben ist, wird das erste Argument als vollständiger Kontext benutzt. Jegliche zusätzlichen Argumente nach \fIBEFEHL\fP werden als Argumente des Befehls interpretiert. .PP Beachten Sie, dass wahrscheinlich nur vorsichtig ausgewählte Kontexte erfolgreich ausgeführt werden können. .PP Ein Programm in einem anderen Sicherheitskontext ausführen. Wenn weder KONTEXT noch BEFEHL gegeben sind, den aktuellen Sicherheitskontext ausgeben. .TP KONTEXT vollständiger Sicherheitskontext .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-compute\fP Prozessübergangskontext vor der Änderung berechnen .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP=\fITYP\fP Typ (für die selbe Rolle wie übergeordnetes Element) .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP=\fIANWENDER\fP Anwenderidentität .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-role\fP=\fIROLLE\fP Rolle .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-range\fP=\fIBEREICH\fP Stufenbereich .TP \fB\-\-help\fP Diese Hilfe anzeigen und beenden .TP \fB\-\-version\fP Versionsinformation anzeigen und beenden .SH AUTOR Geschrieben von Russell Coker. .SH "FEHLER BERICHTEN" Berichten Sie Fehler in runcon (auf Englisch) an bug\-coreutils@gnu.org .br Homepage der GNU coreutils: .br Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU\-Software: .br Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von runcon an .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2011 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer . .br Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. .SH "SIEHE AUCH" Die vollständige Dokumentation für \fBruncon\fP wird als Texinfo\-Handbuch gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP und \fBruncon\fP auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl .IP \fBinfo coreutils \(aqruncon invocation\(aq\fP .PP auf das vollständige Handbuch zugreifen. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder , Lutz Behnke , Michael Schmidt , Michael Piefel und Chris Leick erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an .