.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" License. .\" .\" Modified Sat Jul 24 19:10:00 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sun Aug 21 17:51:50 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Sep 2 21:52:01 1995 by Jim Van Zandt .\" Modified Mon May 27 22:55:26 1996 by Martin Schulze (joey@linux.de) .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ISALPHA 3 "20. September 2010" GNU Linux\-Programmierhandbuch .SH BEZEICHNUNG isalnum, isalpha, isascii, isblank, iscntrl, isdigit, isgraph, islower, isprint, ispunct, isspace, isupper, isxdigit \- Zeichenklassifizierungs\-Routinen .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .sp \fBint isalnum(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isalpha(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isascii(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isblank(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint iscntrl(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isdigit(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isgraph(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint islower(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isprint(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint ispunct(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isspace(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isupper(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isxdigit(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Mit Glibc erforderliche Makros (siehe \fBfeature_test_macros\fP(7)): .in .sp .ad l \fBisascii\fP(): .RS 4 _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE .br .RE \fBisblank\fP(): .RS 4 _XOPEN_SOURCE\ >=\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L; .br oder \fIcc\ \-std=c99\fP .RE .ad .SH BESCHREIBUNG Diese Funktionen prüfen, ob \fIc\fP, das den Wert eines \fBunsigned char\fP haben oder \fBEOF\fP sein muss, in eine Zeichenklasse entsprechend den aktuellen Einstellungen für die Spracheinstellung (locale) passt. .TP \fBisalnum\fP() prüft auf alphanumerische Zeichen, es ist äquivalent zu \fB(isalpha(\fP\fIc\fP\fB) || isdigit(\fP\fIc\fP\fB))\fP. .TP \fBisalpha\fP() prüft auf alphanumerische Zeichen, in der standard \fB"C"\fP\-Locale ist es äquivalent zu \fB(isupper(\fP\fIc\fP\fB) || islower(\fP\fIc\fP\fB))\fP. In anderen Locales kann es weitere Zeichen geben, für die \fBisalpha()\fP wahr ist \- Zeichen, die weder Groß\- noch Kleinbuchstaben sind. .TP \fBisascii\fP() prüft, ob \fIc\fP ein 7\-bit \fIunsigned char\fP\-Wert ist, der in den ASCII\-Zeichensatz passt. .TP \fBisblank\fP() prüft auf ein Leerzeichen, also ein Leerzeichen oder einen Tabulator .TP \fBiscntrl\fP() prüft auf ein Steuerzeichen .TP \fBisdigit\fP() prüft auf eine Ziffer (0 bis 9) .TP \fBisgraph\fP() prüft auf druckbare Zeichen außer Leerzeichen .TP \fBislower\fP() prüft auf einen Kleinbuchstaben .TP \fBisprint\fP() prüft auf druckbare Zeichen inklusive Leerzeichen .TP \fBispunct\fP() prüft auf druckbare Zeichen, das kein Leerzeichen und kein alphanumerisches Zeichen ist .TP \fBisspace\fP() prüft auf Freizeichen. In den \fB"C"\fP\- und \fB"POSIX"\fP\-Locales sind dies: Leerzeichen, Seitenvorschub (\fB\(aq\ef\(aq\fP), Zeilenumbruch (\fB\(aq\en\(aq\fP), Wagenrücklauf (\fB\(aq\er\(aq\fP), horizontaler Tabulator (\fB\(aq\et\(aq\fP) und vertikaler Tabulator (\fB\(aq\ev\(aq\fP). .TP \fBisupper\fP() prüft auf einen Großbuchstaben .TP \fBisxdigit\fP() prüft, auf hexadezimale Ziffern, also eine von .br \fB0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f A B C D E F\fP. .SH RÜCKGABEWERT Falls das Zeichen \fIc\fP in die geprüfte Klasse fällt, wird eine Zahl ungleich null zurückgegeben, ansonsten null. .SH "KONFORM ZU" C99, 4.3BSD. C89 spezifiziert alle diese Funktionen außer \fBisascii\fP() und \fBisblank\fP(). \fBisascii\fP() ist eine BSD\-Erweiterung und ist auch eine SVr4\-Erweiterung. \fBisblank\fP() ist zu POSIX.1\-2001 und C99 7.4.1.3 konform. POSIX.1\-2008 markiert \fBisascii\fP() als veraltet, mit dem Hinweis, dass es nicht portabel in lokalisierten Anwendungen verwandt werden kann. .SH ANMERKUNGEN Die Details, welche Zeichen zu welcher Klasse gehören, sind von der aktuellen Locale abhängig. Zum Beispiel wird \fBisupper()\fP in der Standard\-\fBC\fP\-Locale kein Ä als Großbuchstaben erkennen. .SH "SIEHE AUCH" \fBiswalnum\fP(3), \fBiswalpha\fP(3), \fBiswblank\fP(3), \fBiswcntrl\fP(3), \fBiswdigit\fP(3), \fBiswgraph\fP(3), \fBiswlower\fP(3), \fBiswprint\fP(3), \fBiswpunct\fP(3), \fBiswspace\fP(3), \fBiswupper\fP(3), \fBiswxdigit\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBtoascii\fP(3), \fBtolower\fP(3), \fBtoupper\fP(3), \fBascii\fP(7), \fBlocale\fP(7) .SH KOLOPHON Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.42 des Projekts Linux\-\fIman\-pages\fP. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen, wie Fehler gemeldet werden können, finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an .