.\" Automatically generated by Pod::Man 2.18 (Pod::Simple 3.05) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .ie \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . nr % 0 . rr F .\} .el \{\ . de IX .. .\} .\" .\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2). .\" Fear. Run. Save yourself. No user-serviceable parts. . \" fudge factors for nroff and troff .if n \{\ . ds #H 0 . ds #V .8m . ds #F .3m . ds #[ \f1 . ds #] \fP .\} .if t \{\ . ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m) . ds #V .6m . ds #F 0 . ds #[ \& . ds #] \& .\} . \" simple accents for nroff and troff .if n \{\ . ds ' \& . ds ` \& . ds ^ \& . ds , \& . ds ~ ~ . ds / .\} .if t \{\ . ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u" . ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u' . ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u' . ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u' . ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u' . ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u' .\} . \" troff and (daisy-wheel) nroff accents .ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V' .ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H' .ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#] .ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H' .ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u' .ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#] .ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#] .ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e .ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E . \" corrections for vroff .if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u' .if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u' . \" for low resolution devices (crt and lpr) .if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \ \{\ . ds : e . ds 8 ss . ds o a . ds d- d\h'-1'\(ga . ds D- D\h'-1'\(hy . ds th \o'bp' . ds Th \o'LP' . ds ae ae . ds Ae AE .\} .rm #[ #] #H #V #F C .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Text::WikiCreole 3pm" .TH Text::WikiCreole 3pm "2008-10-05" "perl v5.10.0" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAME" Text::WikiCreole \- Convert Wiki Creole 1.0 markup to XHTML .SH "VERSION" .IX Header "VERSION" Version 0.07 .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" Text::WikiCreole implements the Wiki Creole markup language, version 1.0, as described at http://www.wikicreole.org. It reads Creole 1.0 markup and returns \s-1XHTML\s0. .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" .Vb 2 \& use Text::WikiCreole; \& creole_plugin \e&myplugin; # register custom plugin parser \& \& my $html = creole_parse($creole_text); \& ... .Ve .SH "FUNCTIONS" .IX Header "FUNCTIONS" .SS "creole_parse" .IX Subsection "creole_parse" .Vb 2 \& Self\-explanatory. Takes a Creole markup string argument and \& returns HTML. .Ve .SS "creole_plugin" .IX Subsection "creole_plugin" .Vb 2 \& Creole 1.0 supports two plugin syntaxes: << plugin content >> and \& <<< plugin content >>> \& \& Write a function that receives the text between the <<>> \& delimiters as $_[0] (and not including the delimiters) and \& returns the text to be displayed. For example, here is a \& simple plugin that converts plugin text to uppercase: \& \& sub uppercase_plugin { \& $_[0] =~ s/([a\-z])/\eu$1/gs; \& return $_[0]; \& } \& creole_plugin \e&uppercase_plugin; \& \& If you do not register a plugin function, plugin markup will be left \& as is, including the surrounding << >>. .Ve .SS "creole_link" .IX Subsection "creole_link" .Vb 2 \& You may wish to customize [[ links ]], such as to prefix a hostname, \& port, etc. \& \& Write a function, similar to the plugin function, which receives the \& URL part of the link (with leading and trailing whitespace stripped) \& as $_[0] and returns the customized link. For example, to prepend \& "http://my.domain/" to pagename: \& \& sub mylink { \& return "http://my.domain/$_[0]"; \& } \& creole_link \e&mylink; .Ve .SS "creole_customlinks" .IX Subsection "creole_customlinks" .Vb 5 \& If you want complete control over links, rather than just modifying \& the URL, register your link markup function with creole_link() as above \& and then call creole_customlinks(). Now your function will receive the \& entire link markup chunk, such as [[ some_wiki_page | page description ]] \& and must return HTML. \& \& This has no effect on "bare" link markup, such as http://cpan.org. .Ve .SS "creole_barelink" .IX Subsection "creole_barelink" .Vb 1 \& Same purpose as creole_link, but for "bare" link markup. \& \& sub mybarelink { \& return "$_[0].html"; \& } \& creole_barelink \e&mybarelink; .Ve .SS "creole_custombarelinks" .IX Subsection "creole_custombarelinks" .Vb 1 \& Same purpose as creole_customlinks, but for "bare" link markup. .Ve .SS "creole_img" .IX Subsection "creole_img" .Vb 1 \& Same purpose as creole_link, but for image URLs. \& \& sub myimg { \& return "http://my.comain/$_[0]"; \& } \& creole_img \e&myimg; .Ve .SS "creole_customimgs" .IX Subsection "creole_customimgs" .Vb 1 \& Similar to creole_customlinks, but for images. .Ve .SS "creole_tag" .IX Subsection "creole_tag" .Vb 3 \& You may wish to customize the opening and/or closing tags \& for the various bits of Creole markup. For example, to \& assign a CSS class to list items: \& \& creole_tag("li", "open", "
  • "); \& \& Or to see all current tags: \& \& print creole_tag(); \& \& The tags that may be of interest are: \& \& br dd dl \& dt em h1 \& h2 h3 h4 \& h5 h6 hr \& ilink img inowiki \& ip li link \& mono nowiki ol \& p strong sub \& sup table td \& th tr u \& ul \& \& Those should be self\-explanatory, except for inowiki (inline nowiki), \& ilink (bare links, e.g. http://www.cpan.org), and ip (indented paragraph). .Ve .SH "OFFICIAL MARKUP" .IX Header "OFFICIAL MARKUP" .Vb 3 \& Here is a summary of the official Creole 1.0 markup \& elements. See http://www.wikicreole.org for the full \& details. \& \& Headings: \& = heading 1 \->

    heading 1

    \& == heading 2 \->

    heading 2

    \& ... \& ====== heading 6 \->
    heading 6
    \& \& Various inline markup: \& ** bold ** \-> bold \& // italics // \-> italics \& **// both //** \-> both \& [[ link ]] \-> link \& [[ link | text ]] \-> text \& http://cpan.org \-> http://cpan.org \& line \e\e break \-> line
    break \& {{img.jpg|alt}} \-> alt \& \& Lists: \& * unordered list \& \& Tables: \& |= h1 |= h2 \-> \& | c1 | c2
    h1h2
    c1c2
    \& \& Nowiki (Preformatted): \& {{{
    \&      ** not bold **          ** not bold **
    \&      escaped HTML:   \->      escaped HTML:
    \&       test            <i> test </i>
    \&    }}}                     
    \&
    \&    {{{ inline\e\ealso }}} \-> inline\e\ealso
    \&
    \&    Escape Character:
    \&    ~** not bold **    \->    ** not bold **
    \&    tilde: ~~          \->    tilde: ~
    \&
    \&    Paragraphs are separated by other blocks and blank lines.  
    \&    Inline markup can usually be combined, overlapped, etc.  List
    \&    items and plugin text can span lines.
    .Ve
    .SH "EXTENDED MARKUP"
    .IX Header "EXTENDED MARKUP"
    .Vb 2
    \&    In addition to OFFICIAL MARKUP, Text::WikiCreole also supports
    \&    the following markup:
    \&
    \&    Plugins:
    \&    << plugin >>        \->    whatever you want (see creole_plugin above)
    \&    <<< plugin >>>      \->    whatever you want (see creole_plugin above)
    \&        Triple\-bracket syntax has priority, in order to allow you to embed
    \&        double\-brackets in plugins, such as to embed Perl code.
    \&
    \&    Inline:
    \&    ## monospace ##     \->     monospace 
    \&    ^^ superscript ^^   \->     superscript 
    \&    ,, subscript ,,     \->     subscript 
    \&    _\|_ underline _\|_     \->     underline 
    \&    (TM)                \->    ™
    \&    (R)                 \->    ®
    \&    (C)                 \->    ©
    \&    ...                 \->    …
    \&    \-\-                  \->    –
    \&
    \&    Indented Paragraphs:
    \&    :this               \->    

    this \& is indented is indented

    \& :: more indented

    more \& indented

    \& \& Definition Lists: \& ; Title \->
    Title
    \& : item 1 : item 2
    item 1
    item 2
    \& ; Title 2 : item2a
    Title 2
    item 2a
    .Ve .SH "AUTHOR" .IX Header "AUTHOR" Jason Burnett, \f(CW\*(C`\*(C'\fR .SH "BUGS" .IX Header "BUGS" Please report any bugs or feature requests to \&\f(CW\*(C`bug\-text\-wikicreole at rt.cpan.org\*(C'\fR, or through the web interface at . I will be notified, and then you'll automatically be notified of progress on your bug as I make changes. .SH "SUPPORT" .IX Header "SUPPORT" You can find documentation for this module with the perldoc command. .PP .Vb 1 \& perldoc Text::WikiCreole .Ve .PP You can also look for information at: .IP "\(bu" 4 AnnoCPAN: Annotated \s-1CPAN\s0 documentation .Sp .IP "\(bu" 4 \&\s-1CPAN\s0 Ratings .Sp .IP "\(bu" 4 \&\s-1RT:\s0 \s-1CPAN\s0's request tracker .Sp .IP "\(bu" 4 Search \s-1CPAN\s0 .Sp .SH "ACKNOWLEDGEMENTS" .IX Header "ACKNOWLEDGEMENTS" The parsing algorithm is basically the same as (and inspired by) the one in Document::Parser. Document::Parser is \s-1OO\s0 and is, as such, incompatible with my brain. .SH "COPYRIGHT & LICENSE" .IX Header "COPYRIGHT & LICENSE" Copyright 2007 Jason Burnett, all rights reserved. .PP This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.