.\" Automatically generated by Pod::Man 2.18 (Pod::Simple 3.05) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .ie \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . nr % 0 . rr F .\} .el \{\ . de IX .. .\} .\" .\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2). .\" Fear. Run. Save yourself. No user-serviceable parts. . \" fudge factors for nroff and troff .if n \{\ . ds #H 0 . ds #V .8m . ds #F .3m . ds #[ \f1 . ds #] \fP .\} .if t \{\ . ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m) . ds #V .6m . ds #F 0 . ds #[ \& . ds #] \& .\} . \" simple accents for nroff and troff .if n \{\ . ds ' \& . ds ` \& . ds ^ \& . ds , \& . ds ~ ~ . ds / .\} .if t \{\ . ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u" . ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u' . ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u' . ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u' . ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u' . ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u' .\} . \" troff and (daisy-wheel) nroff accents .ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V' .ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H' .ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#] .ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H' .ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u' .ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#] .ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#] .ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e .ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E . \" corrections for vroff .if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u' .if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u' . \" for low resolution devices (crt and lpr) .if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \ \{\ . ds : e . ds 8 ss . ds o a . ds d- d\h'-1'\(ga . ds D- D\h'-1'\(hy . ds th \o'bp' . ds Th \o'LP' . ds ae ae . ds Ae AE .\} .rm #[ #] #H #V #F C .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Text::WikiCreole 3pm" .TH Text::WikiCreole 3pm "2008-10-05" "perl v5.10.0" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAME" Text::WikiCreole \- Convert Wiki Creole 1.0 markup to XHTML .SH "VERSION" .IX Header "VERSION" Version 0.07 .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" Text::WikiCreole implements the Wiki Creole markup language, version 1.0, as described at http://www.wikicreole.org. It reads Creole 1.0 markup and returns \s-1XHTML\s0. .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" .Vb 2 \& use Text::WikiCreole; \& creole_plugin \e&myplugin; # register custom plugin parser \& \& my $html = creole_parse($creole_text); \& ... .Ve .SH "FUNCTIONS" .IX Header "FUNCTIONS" .SS "creole_parse" .IX Subsection "creole_parse" .Vb 2 \& Self\-explanatory. Takes a Creole markup string argument and \& returns HTML. .Ve .SS "creole_plugin" .IX Subsection "creole_plugin" .Vb 2 \& Creole 1.0 supports two plugin syntaxes: << plugin content >> and \& <<< plugin content >>> \& \& Write a function that receives the text between the <<>> \& delimiters as $_[0] (and not including the delimiters) and \& returns the text to be displayed. For example, here is a \& simple plugin that converts plugin text to uppercase: \& \& sub uppercase_plugin { \& $_[0] =~ s/([a\-z])/\eu$1/gs; \& return $_[0]; \& } \& creole_plugin \e&uppercase_plugin; \& \& If you do not register a plugin function, plugin markup will be left \& as is, including the surrounding << >>. .Ve .SS "creole_link" .IX Subsection "creole_link" .Vb 2 \& You may wish to customize [[ links ]], such as to prefix a hostname, \& port, etc. \& \& Write a function, similar to the plugin function, which receives the \& URL part of the link (with leading and trailing whitespace stripped) \& as $_[0] and returns the customized link. For example, to prepend \& "http://my.domain/" to pagename: \& \& sub mylink { \& return "http://my.domain/$_[0]"; \& } \& creole_link \e&mylink; .Ve .SS "creole_customlinks" .IX Subsection "creole_customlinks" .Vb 5 \& If you want complete control over links, rather than just modifying \& the URL, register your link markup function with creole_link() as above \& and then call creole_customlinks(). Now your function will receive the \& entire link markup chunk, such as [[ some_wiki_page | page description ]] \& and must return HTML. \& \& This has no effect on "bare" link markup, such as http://cpan.org. .Ve .SS "creole_barelink" .IX Subsection "creole_barelink" .Vb 1 \& Same purpose as creole_link, but for "bare" link markup. \& \& sub mybarelink { \& return "$_[0].html"; \& } \& creole_barelink \e&mybarelink; .Ve .SS "creole_custombarelinks" .IX Subsection "creole_custombarelinks" .Vb 1 \& Same purpose as creole_customlinks, but for "bare" link markup. .Ve .SS "creole_img" .IX Subsection "creole_img" .Vb 1 \& Same purpose as creole_link, but for image URLs. \& \& sub myimg { \& return "http://my.comain/$_[0]"; \& } \& creole_img \e&myimg; .Ve .SS "creole_customimgs" .IX Subsection "creole_customimgs" .Vb 1 \& Similar to creole_customlinks, but for images. .Ve .SS "creole_tag" .IX Subsection "creole_tag" .Vb 3 \& You may wish to customize the opening and/or closing tags \& for the various bits of Creole markup. For example, to \& assign a CSS class to list items: \& \& creole_tag("li", "open", "
h1 | h2 |
---|---|
c1 | c2 |
\& ** not bold ** ** not bold ** \& escaped HTML: \-> escaped HTML: \& test <i> test </i> \& }}}\& \& {{{ inline\e\ealso }}} \-> inline\e\ealso \& \& Escape Character: \& ~** not bold ** \-> ** not bold ** \& tilde: ~~ \-> tilde: ~ \& \& Paragraphs are separated by other blocks and blank lines. \& Inline markup can usually be combined, overlapped, etc. List \& items and plugin text can span lines. .Ve .SH "EXTENDED MARKUP" .IX Header "EXTENDED MARKUP" .Vb 2 \& In addition to OFFICIAL MARKUP, Text::WikiCreole also supports \& the following markup: \& \& Plugins: \& << plugin >> \-> whatever you want (see creole_plugin above) \& <<< plugin >>> \-> whatever you want (see creole_plugin above) \& Triple\-bracket syntax has priority, in order to allow you to embed \& double\-brackets in plugins, such as to embed Perl code. \& \& Inline: \& ## monospace ## \-> monospace \& ^^ superscript ^^ \-> superscript \& ,, subscript ,, \-> subscript \& _\|_ underline _\|_ \-> underline \& (TM) \-> ™ \& (R) \-> ® \& (C) \-> © \& ... \-> … \& \-\- \-> – \& \& Indented Paragraphs: \& :this \->\& \& Definition Lists: \& ; Title \->this \& is indented is indented
\& :: more indentedmore \& indented