.\" Automatically generated by Pod::Man 2.23 (Pod::Simple 3.14) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .ie \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . nr % 0 . rr F .\} .el \{\ . de IX .. .\} .\" .\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2). .\" Fear. Run. Save yourself. No user-serviceable parts. . \" fudge factors for nroff and troff .if n \{\ . ds #H 0 . ds #V .8m . ds #F .3m . ds #[ \f1 . ds #] \fP .\} .if t \{\ . ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m) . ds #V .6m . ds #F 0 . ds #[ \& . ds #] \& .\} . \" simple accents for nroff and troff .if n \{\ . ds ' \& . ds ` \& . ds ^ \& . ds , \& . ds ~ ~ . ds / .\} .if t \{\ . ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u" . ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u' . ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u' . ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u' . ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u' . ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u' .\} . \" troff and (daisy-wheel) nroff accents .ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V' .ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H' .ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#] .ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H' .ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u' .ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#] .ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#] .ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e .ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E . \" corrections for vroff .if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u' .if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u' . \" for low resolution devices (crt and lpr) .if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \ \{\ . ds : e . ds 8 ss . ds o a . ds d- d\h'-1'\(ga . ds D- D\h'-1'\(hy . ds th \o'bp' . ds Th \o'LP' . ds ae ae . ds Ae AE .\} .rm #[ #] #H #V #F C .\" ======================================================================== .\" .IX Title "GRIP-OVERRIDEREPLACE 1" .TH GRIP-OVERRIDEREPLACE 1 "2011-06-19" "perl v5.12.3" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAME" grip\-overridereplace.pl X ein Paket erneuern, um ein U\*:berschreiben anzuordnen .SH "U\*:BERSICHT" .IX Header "U:BERSICHT" .Vb 2 \& grip\-overridereplace.pl \-s|\-\-suite ZEICHENKETTE \-b|\-\-base\-path PFAD [\-c|\-\-component KOMPONENTE] [\-\-grip\-name ZEICHENKETTE] BINA\*:RDATEIEN ... \& grip\-overridereplace.pl \-?|\-h|\-\-help|\-\-version \& \& Befehle: \& \-s|\-\-suite ZEICHENKETTE: Name der zu u\*:berschreibenden Distribution [beno\*:tigt] \& \-b|\-\-base\-path PFAD: Pfad zur Wurzel des Depotverzeichnisses [beno\*:tigt] \& \& \-?|\-h|\-\-help|\-\-version: Diese Hilfenachricht ausgeben und beenden \& \& Optionen: \& \-\-grip\-name ZEICHENKETTE: alternativer Name fu\*:r das Grip\-Depot \& \-c|\-\-component KOMPONENTE: Xoverride\-SectionX der Debian\-Packages\-Datei .Ve .PP Nur das/die angegebene(n) Bina\*:rpaket(e) werden davon betroffen, jede Architektur reihum. Pakete werden aus Xpool/X in ein tempora\*:res Verzeichnis kopiert, entfernt und dann in der betreffenden Architektur ersetzt. .PP XOverridesX erfolgt in der Packages-Datei, nicht im Bina\*:rpaket selbst X pru\*:fen Sie die Ergebnisse, indem Sie die relevante Packages-Datei auswerten, nicht indem Sie die Ausgabe von Dpkg \-I \f(CW$deb\fR oder anderen X.debX\-Werkzeugen benutzen. .PP Beachten Sie, dass XOverridesX auch fu\*:r die Versionen in Testing vorgeschrieben werden mu\*:ssen, damit der Prozess wiederholt wird, sobald Sie mit den Ergebnissen zufrieden sind. .PP Komponenten, die von Reprepro unterstu\*:tzt werden, werden aus dem XSectionX-Feld des X.debX gelesen, dies kann aber manchmal au\*8er Takt mit der XSectionX sein, die der Ftp-master in der Packages-Datei gesetzt hat. Benutzen Sie die Option \f(CW\*(C`\-\-component\*(C'\fR, um eine bestimmte XSectionX zu setzen. Falls die relevante Komponente in Reprepro keinen konfigurierten XSectionX-Namen hat, wird stattdessen \f(CW\*(C`main\*(C'\fR benutzt. .SH "Beschreibung" .IX Header "Beschreibung" XOverridesX muss von Zeit zu Zeit aktualisiert werden, da dieses Skript eine Mo\*:glichkeit bereitstellt ru\*:ckwirkend XoverridesX zu implementieren. .PP Abschnitts\-/Komponenten\-XOverridesX werden aus der Packages-Datei des Filterdepots gelesen X benutzen Sie die Option \f(CW\*(C`\-\-component\*(C'\fR, um andere Werte zu setzen. Falls die Komponente nicht in Reprepro eingerichtet wurde, wird stattdessen \f(CW\*(C`main\*(C'\fR benutzt. .SH "Benutzung von Override mit Reprepro" .IX Header "Benutzung von Override mit Reprepro" Abschnitte sind nicht besonders verla\*:sslich und ko\*:nnten in zuku\*:nftigen Vero\*:ffentlichungen von Debian komplett verwinden. Einige Pakete stehen in falschen Abschnitten und ko\*:nnten zu Problemen fu\*:r die Anwender fu\*:hren, wenn sie unvera\*:ndert bleiben. Ein Beispiel ist \f(CW\*(C`xulrunner\-1.9\*(C'\fR, das eine wichtige Abha\*:ngigkeit von Iceweasel (der Debian-Variante von Firefox) ist, aber Xxulrunner\-1.9X befindet sich unergru\*:ndlicherweise im \f(CW\*(C`Abschnitt: devel\*(C'\fR. Um zu verhindern, dass jeder Grip-Anwender das \f(CW\*(C`dev\*(C'\fR\-Depot beno\*:tigt, um u\*:ber einen funktionierenden Webbrowser zu verfu\*:gen, ist ein Override in der Reprepro-Konfiguration gesetzt. (Siehe reprepro (1)). .PP Fu\*:gen Sie den Namen der XOverrideX-Datei zur Distribution hinzu, indem Sie \&\fIconf/distributions\fR bearbeiten: .PP .Vb 6 \& Origin: Debian \& Label: EmdebianGrip \& Suite: unstable \& Codename: sid \& ... \& DebOverride: override.sid.main .Ve .PP Setzen Sie in der Override-Datei eine passendere XSectionX: .PP .Vb 2 \& xulrunner\-1.9 Section web \& geany Section editors .Ve .PP Es ist wertvoll, eine echte XSectionX zu setzen (eher als \f(CW\*(C`main\*(C'\fR anzunehmen) im Fall, dass eine Komponente zu einem spa\*:teren Zeitpunkt hinzugefu\*:gt wird. .PP Xgrip\-overridereplace.plX wird dann dieses XOverrideX benutzen, um dem Paket zu ermo\*:glichen von \f(CW\*(C`dev\*(C'\fR nach \f(CW\*(C`main\*(C'\fR zuru\*:ck verschoben zu werden und \&\fIReprepro\fR wird die Override-Datei fu\*:r zuku\*:nftige Aktualisierungen benutzen. .SH "Copyright und Lizenz" .IX Header "Copyright und Lizenz" .Vb 1 \& Copyright (C) 2007\-2009 Neil Williams \& \& Dieses Paket ist freie Software; Sie ko\*:nnen es unter den Bedingungen der \& XGNU General Public LicenseX weitergeben und/oder a\*:ndern, wie sie von der \& XFree Software FoundationX vero\*:ffentlicht wurde; entweder Version 3 der \& Lizenz oder (wenn Sie es wu\*:nschen) jeder spa\*:teren Version. \& Dieses Programm wird in der Hoffnung weitergegeben, dass es nu\*:tzlich sein \& wird, aber OHNE JEGLICHE GEWA\*:HRLEISTUNG; sogar ohne implizite \& Gewa\*:hrleistung der MARKTGA\*:NGIGKEIT oder EIGNUNG FU\*:R EINEN SPEZIELLEN ZWECK. \& Lesen Sie die XGNU General Public LicenseX, um weitere Details zu erhalten. \& \& Sie sollten mit diesem Programm eine Kopie der XGNU General Public License \& erhalten haben. Falls nicht, lesen Sie . .Ve