.\" dpkg manual page - deb-src-control(5) .\" .\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen .\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog .\" Copyright © 2011-2012 Guillem Jover .\" .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH deb\-src\-control 5 "16 de junio del 2012" "Proyecto Debian" Debian .SH NOMBRE deb\-src\-control \- Formato del fichero de control maestro de paquetes fuente de Debian . .SH SINOPSIS control . .SH DESCRIPCIÓN Cada paquete fuente de Debian incluye el fichero maestro «control», que contiene al menos 2 párrafos separados por una línea en blanco. El primer párrafo menciona la información del paquete fuente en general, mientras que el siguiente párrafo describe un único paquete binario. Cada párrafo incluye al menos un campo. Un campo empieza con un nombre de campo, como \fBPackage\fP o \fBSection\fP (sin diferenciación entre mayúsculas y minúsculas), seguido de dos puntos, el cuerpo del campo y una nueva línea. Se permiten campos de varias líneas, pero cada línea adicional, sin nombre de campo, debe tener al menos un espacio al principio de la línea. Habitualmente, las herramientas unen un campo de varias líneas en una sola (a excepción del campo \fBDescription\fP, a continuación). Para insertar líneas en blanco en un campo de varias líneas, inserte un punto a continuación del espacio. Las líneas que comienzan con \fB«#»\fP se tratan como comentarios. . .SH "CAMPOS DE FUENTE" .TP \fBSource:\fP \fInombre\-del\-paquete\-fuente\fP (obligatorio) El valor de este campo es el nombre del paquete fuente, y debería coincidir con el nombre del paquete fuente en el fichero «debian/changelog». Un nombre de paquete solo puede consistir de minúsculas (a\-z), dígitos (0\-9), signos de suma (+), resta (\-) y puntos (.). Los nombres de paquete deben tener una longitud mínima de 2 caracteres, y empezar con un carácter alfanumérico. .TP \fBMaintainer:\fP \fInombre\-completo correo\-electrónico\fP (obligatorio) Debería tener un formato del tipo «Fernando Fernández ». Habitualmente hace referencia a la persona que ha creado el paquete del programa, y no a su autor original. .TP \fBUploaders:\fP\fI nombre\-completo correo\-electrónico\fP Enumera los nombres y direcciones de correo electrónico de los co\-responsables del paquete, con el mismo formato que el campo «Maintainer». Varios co\-responsables se deben separar con comas. .TP \fBStandards\-Version:\fP\fI cadena\-de\-caracteres\-con\-el\-número\-de\-versión\fP Esto documenta la versión más reciente de los estándares con la que cumple este paquete (que consiste del manual de Normas de Debian y textos mencionados en el paquete \fBdebian\-policy\fP). .TP \fBDM\-Upload\-Allowed:\fP \fByes\fP|\fBno\fP Este campo indica si los responsables de Debian incluidos en los campos «Maintainer» u «Uploaders» pueden enviar el paquete al archivo. El valor predefinido es «no». .TP \fBHomepage:\fP\fI url\fP La dirección url de la página oficial del autor original. .TP \fBBugs:\fP\fI url\fP La dirección \fIurl\fP del sistema de seguimiento de fallos de este paquete. El formato usado actualmente es: \fIbts\-type\fP\fB://\fP\fIbts\-address\fP, por ejemplo \fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Habitualmente, este campo no es necesario. .TP \fBVcs\-*:\fP\fI url\fP La dirección \fIurl\fP del repositorio del sistema de control de versiones utilizado para desarrollar este paquete. Los permitidos actualmente son \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP, \fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) y \fBSvn\fP (Subversion). Habitualmente, este campo apunta a la última versión del paquete, como la rama principal o «trunk». .TP \fBVcs\-Browser:\fP\fI url\fP La dirección \fIurl\fP de la interfaz web para explorar el repositorio del sistema de control de versiones. .TP \fBOrigin:\fP\fInombre\fP El nombre de la distribución origen del paquete. Habitualmente, este campo no es necesario. .TP \fBSection:\fP\fIsección\fP Es un campo general que define la categoría del paquete basándose en el programa que instala. Algunas secciones comunes son «utils», «net», «mail», «text», «x11» etc. .TP \fBPriority:\fP\fIprioridad\fP Define la importancia del paquete en relación con todo el sistema. Algunas prioridades comunes son «required», «standard», «optional», «extra» etc. En Debian los campos \fBSection\fP y \fBPriority\fP tienen definidos un conjunto reducido de valores válidos de acuerdo al Manual de Normas de Debian. Puede obtener una lista completa de estos valores con la última versión del paquete \fBdebian\-policy\fP. .TP \fBBuild\-Depends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP Una lista de paquetes que se deben instalar y configurar para poder construir el paquete fuente. Incluir una dependencia en esta lista tiene el mismo efecto que incluirlo en los dos campos \fBBuild\-Depends\-Arch\fP y \fBBuild\-Depends\-Indep\fP, con el efecto añadido de que se utiliza para construcciones solo de las fuentes. .TP \fBBuild\-Depends\-Arch:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP Idéntico a \fBBuild\-Depends\fP, pero solo se requieren al construir paquetes independientes de la arquitectura, en cuyo caso también se instalan los paquetes \fBBuild\-Depends\fP. Esta campo se introdujo en la versión 1.16.4 de dpkg; para construir con versiones anteriores de dpkg, utilice \fBBuild\-Depends\fP. .TP \fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP Idéntico a \fBBuild\-Depends\fP, pero es necesario solo al construir paquetes independientes de la arquitectura, en cuyo caso también se instalan los paquetes \fBBuild\-Depends\fP. .TP \fBBuild\-Conflicts:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP Una lista de paquetes que no deben estar instalados al construir el paquete, por ejemplo porque interfieren con el sistema de construcción utilizado. Incluir una dependencia en esta lista tiene el mismo efecto que incluirla en \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP y \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP, con el efecto añadido de que se utiliza para construcciones solo de las fuentes. .TP \fBBuild\-Conflicts\-Arch:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP Identicó a \fBBuild\-Conflicts\fP, pero solo al construir paquetes dependientes de la arquitectura. Este campo se introdujo en la versión 1.16.4 de dpkg; para construir con versiones anteriores de dpkg, utilice \fBBuild\-Conflicts\fP. .TP \fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP Idéntico a \fBBuild\-Conflicts\fP, pero solo al construir paquetes independientes de la arquitectura. .PP La sintaxis de los campos \fBBuild\-Depends\fP, \fBBuild\-Depends\-Arch\fP y \fBBuild\-Depends\-Indep\fP es una lista de grupos de paquetes alternativos. Cada grupo es una lista de paquetes separados por una barra vertical «|». Los grupos se separan mediante comas. Las comas se leen como «AND», y las barras verticales como «OR», lo cual se evalúa antes que «AND». Cada nombre de paquete puede ir seguido de un número de versión definido entre paréntesis y la especificación de la arquitectura entre corchetes. La sintaxis de \fBBuild\-Conflicts\fP, \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP y \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP es una lista separada por comas de nombres de paquete, en el que la coma se lee como «AND». No se permite definir paquetes alternativos utilizando una barra vertical «|». Cada nombre de paquete puede ir seguido de un número de versión definido entre paréntesis y la especificación de la arquitectura entre corchetes. Un número de versión puede empezar con «>>», en cuyo caso cualquier versión posterior encajaría, siendo posible omitir el número de revisión de Debian (separado por un guión). Las relaciones de versión válidas son «>>» para «mayor que», «<<» para «menor que»,«>=» para «mayor o igual que», «<=» para «menor o igual» y «=» para «igual que». Una especificación de arquitectura consiste de uno o más nombres de arquitectura, separados por espacios en blanco. Un signo de exclamación puede preceder a cualquier de estos nombres, con el significado de «NOT». Tenga en cuenta que los paquetes del conjunto de paquetes \fBbuild\-essential\fP se pueden omitir, y que es casi imposible declarar conflictos de construcción frente a ellos. Puede encontrar una lista de estos paquetes en el paquete build\-essential. .SH "CAMPOS BINARIOS" .LP Tenga en cuenta que los campos \fBPriority\fP, \fBSection\fP y \fBHomepage\fP también se pueden incluir en una párrafo binario para sustituir el valor global del paquete fuente. .TP \fBPackage:\fP \fInombre\-del\-paquete\-binario\fP (obligatorio) Este campo se utiliza para nombrar a un paquete binario. Se aplican las mismas restricciones que afectan al nombre del paquete fuente. .TP \fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (obligatorio) La arquitectura especifica el tipo de hardware sobre el que se ejecuta este paquete. Para paquetes que se ejecutan en todas las arquitecturas, utilice el valor \fBany\fP. Para paquetes independientes de la arquitectura, como scripts de intérprete de órdenes, de Perl, o documentación, utilice el valor \fBall\fP. Para limitar los paquetes a un conjunto de arquitecturas defina los nombres de arquitectura separados por espacio. También es posible utilizar comodines de arquitectura en esta lista. Para más información consulte \fBdpkg\-architecture\fP(1). .TP \fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP Este campo define el tipo de paquete. «udeb» se utiliza para paquetes de tamaño limitado utilizados por el instalador de Debian. «deb» es el valor predefinido cuando se omite el campo. Se añadirán más tipos en el futuro. .TP .PD 0 \fBSubarchitecture:\fP\fI valor\fP .TP .PD 0 \fBKernel\-Version:\fP\fI valor\fP .TP .PD 0 \fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI valor\fP debian\-installer utiliza estos campos, y habitualmente no son necesarios. Para más información consulte «/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt» del paquete \fBdebian\-installer\fP. .TP .PD 0 \fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP .TP .PD 0 \fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP .TP .PD 0 \fBTag:\fP\fI lista\-de\-etiquetas\fP .TP .PD 0 \fBDescription:\fP \fIdescripción\-corta\fP (obligatorio) Estos campos se describen en la página de manual \fBdeb\-control\fP(5), ya que se copian de forma literal al fichero «control» del paquete binario. .TP .PD 0 \fBDepends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBPre\-Depends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBRecommends:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBSuggests:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBBreaks:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBEnhances:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBReplaces:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBConflicts:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBProvides:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .TP .PD 0 \fBBuilt\-Using:\fP\fI lista\-de\-paquetes\fP .br Estos campos declaran relaciones entre paquetes. Se describen en la página de manual \fBdeb\-control\fP(5) y el paquete \fBdebian\-policy\fP. .SH "CAMPOS DEFINIDOS POR USUARIO" El fichero de control permite añadir campos definidos por usuario. Las herramientas ignoran estos campos. Si quiere que los campos se copien a los ficheros de salida, como los paquetes binarios, tendrá que utilizar un esquema de denominación predefinido: los campos deben empezar con «X», seguido de una o más de las letras BCS y un guión. Si se utiliza la letra B, el campo aparecerá en el fichero de control del paquete binario, consulte \fBdeb\-control\fP(5). Si utiliza la letra S, aparecerá en el fichero de control de paquete fuente generado por \fBdpkg\-source\fP(1). Si utiliza la letra C, aparecerá en el fichero de control de envío («.changes»). Tenga en cuenta que los prefijos «X[BCS]\-» se eliminan cuando los campos se copian a los ficheros de salida. Un campo \fBXC\-Approved\-By\fP aparece como \fBApproved\-By\fP en el fichero «.changes», y no aparecerá en los ficheros de control de paquete fuente o binario. Tenga en cuenta que estos campos definidos por usuario utilizan el espacio de nombres global, que en el futuro podría entrar en conflicto con campos oficialmente reconocidos. Para evitar esta situación potencial, puede prefijar estos campos con \fBPrivate\-\fP, como por ejemplo \fBXB\-Private\-New\-Field\fP, que como efecto añadido impide que \fBdpkg\-deb\fP envíe una advertencia de campo desconocido. .SH EJEMPLO .\" .RS .nf # Comment Source: dpkg Section: admin Priority: required Maintainer: Dpkg Developers # this field is copied to the binary and source packages XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg Vcs\-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git Vcs\-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git Standards\-Version: 3.7.3 Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81), libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any] Package: dpkg\-dev Section: utils Priority: optional Architecture: all # this is a custom field in the binary package XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2), bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential Suggests: gnupg, debian\-keyring Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26) Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1) Description: Debian package development tools This package provides the development tools (including dpkg\-source) required to unpack, build and upload Debian source packages. . Most Debian source packages will require additional tools to build; for example, most packages need make and the C compiler gcc. .fi .\" .RE .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1) .SH "TRADUCTOR" Rudy Godoy , Rubén Porras , Bruno Barrera C. , Carlos Izquierdo , Esteban Manchado y NOK. Debian L10n Spanish . .br Revisiones por Santiago Vila , Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras, Luis Uribe y Omar Campagne.