'\" t .\" Title: apt.conf .\" Author: Jason Gunthorpe .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1 .\" Date: 09\ \&Junho\ \&2012 .\" Manual: APT .\" Source: APT 0.9.7.9 .\" Language: Portuguese .\" .TH "APT\&.CONF" "5" "09\ \&Junho\ \&2012" "APT 0.9.7.9" "APT" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" apt.conf \- Ficheiro de configura\(,c\(~ao para o APT .SH "DESCRI\(,c\(~aO" .PP /etc/apt/apt\&.conf \('e o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal partilhado por todas as ferramentas na suite de ferramentas do APT, no entanto n\(~ao \('e de maneira nenhuma o \('unico local onde se pode definir op\(,c\(~oes\&. A suite tamb\('em partilha um analisador comum de linha de comandos para disponibilizar um ambiente uniforme\&. .PP Quando a ferramenta APT arranca ir\('a ler os ficheiros de configura\(,c\(~ao pela seguinte ordem: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 1.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 1." 4.2 .\} o ficheiro especificado pela vari\('avel de ambiente \fBAPT_CONFIG\fR (se existir) .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 2.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 2." 4.2 .\} todos os ficheiros em Dir::Etc::Parts em ordem ascendente alfa\-num\('erica n\(~ao t\(^em extens\(~ao ou t\(^em "conf" como extens\(~ao do nome de ficheiro e que apenas cont\(^em caracteres alfa\-num\('ericos, tra\(,cos (\-), underscores (_) e pontos (\&.)\&. Caso contr\('ario o APT ir\('a escrever um aviso de que ignorou um ficheiro, a menos que o ficheiro corresponda a um padr\(~ao na lista de configura\(,c\(~ao de Dir::Ignore\-Files\-Silently \- que ent\(~ao nesse caso ser\('a ignorado em sil\(^encio\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 3.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 3." 4.2 .\} o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal especificado por Dir::Etc::main .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04' 4.\h'+01'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP " 4." 4.2 .\} as op\(,c\(~oes de linha de comandos s\(~ao aplicadas para sobrepor as directivas de configura\(,c\(~ao ou para carregar mais ficheiros de configura\(,c\(~ao\&. .RE .SH "SINTAXE" .PP O ficheiro de configura\(,c\(~ao \('e organizado numa \('arvore com as op\(,c\(~oes organizadas em grupos de funcionamento\&. A especifica\(,c\(~ao das op\(,c\(~oes \('e dada com um sinal de dois pontos duplo , por exemplo APT::Get::Assume\-Yes \('e uma op\(,c\(~ao dentro do grupo de ferramentas do APT, para a ferramenta Get\&. A op\(,c\(~oes n\(~ao herdam dos seus grupos parentes\&. .PP Sint\('acticamente a linguagem de configura\(,c\(~ao \('e modelada ap\('os o que as ferramentas ISC usam, como o bind e o dhcp\&. As linhas que come\(,cam com // s\(~ao tratadas como coment\('arios (ignoradas), assim como todo o texto entre /* e */, tal como os coment\('arios de C/C++\&. Cada linha \('e do formato APT::Get::Assume\-Yes "true";\&. As aspas e o ponto\-e\-v\('irgula final s\(~ao necess\('arios\&. O valor deve estar em uma linha, e n\(~ao existe nenhum tipo de concatena\(,c\(~ao de string\&. Os valores n\(~ao podem incluir barras invertidas ou aspas extras\&. Os nomes das op\(,c\(~oes s\(~ao feitos de caracteres alfa\-num\('ericos e os caracteres "/\-:\&._+"\&. Um novo scope pode ser aberto com chavetas, assim: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf APT { Get { Assume\-Yes "true"; Fix\-Broken "true"; }; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .PP com novas linhas colocadas para o tornar mais leg\('ivel\&. As listas podem ser criadas ao abrir um scope e incluindo uma string \('unica entre aspas seguida por um ponto e v\('irgula\&. Podem ser inclu\('idas m\('ultiplas entradas, separadas por um ponto e v\('irgula (;)\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf DPkg::Pre\-Install\-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg\-preconfigure \-\-apt";}; .fi .if n \{\ .RE .\} .PP Em geral o exemplo de ficheiro de configura\(,c\(~ao em /usr/share/doc/apt/examples/apt\&.conf /usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz \('e um bom guia de como deve ficar\&. .PP Mai\('usculas e min\('usculas n\(~ao s\(~ao significativas nos nomes dos items de configura\(,c\(~ao, portanto no exemplo pr\('evio voc\(^e poderia usar dpkg::pre\-install\-pkgs\&. .PP Os nomes dos items de configura\(,c\(~ao s\(~ao opcionais se uma lista for definida com pode ser vista no exemplo DPkg::Pre\-Install\-Pkgs acima\&. Se voc\(^e n\(~ao especificar um nome, uma nova entrada ir\('a simplesmente adicionar uma nova op\(,c\(~ao \(`a lista\&. Se voc\(^e especificar um nome, voc\(^e pode sobrepor a op\(,c\(~ao como qualquer outra op\(,c\(~ao ao re\-atribuir um novo valor \(`a op\(,c\(~ao\&. .PP Est\(~ao definidos dois comandos especiais, #include (a qual est\('a obsoleto e n\(~ao \('e suportado por implementa\(,c\(~oes alternativas) e #clear: #include ir\('a incluir o ficheiro fornecido, a menos que o nome do ficheiro termine numa barra (/), que no caso todo o direct\('orio \('e inclu\('ido\&. #clear \('e usado para apagar uma parte da \('arvore de configura\(,c\(~ao\&. O elemento especificado e os seus descendentes s\(~ao apagados\&. (Note que estas linhas tamb\('em precisam de acabar com um \*(Aqponto e v\('irgula\*(Aq (;) \&.) .PP O comando #clear \('e a \('unica maneira de apagar uma lista ou um scope completo\&. Reabrindo um scope (ou usando a sintaxe descrita em baixo com um :: acrescentado) \fIn\(~ao\fR ir\('a sobrepor entradas escritas anteriormente\&. As op\(,c\(~oes podem apenas ser sobrepostas ao atribuir um novo valor a elas \- listas e scopes n\(~ao podem ser sobrepostos, apenas limpos\&. .PP Todas as ferramentas do APT recebem uma op\(,c\(~ao \-o que permite uma directiva de configura\(,c\(~ao arbitr\('aria para ser especificada na linha de comandos\&. A sintaxe \('e um nome de op\(,c\(~ao completo (APT::Get::Assume\-Yes por exemplo) seguido por um igual (=) e depois o valor da op\(,c\(~ao\&. Para acrescentar um novo elemento a uma lista, adicione um :: ao final do nome da lista\&. (Como deve suspeitar, a sintaxe de scope n\(~ao pode ser usada na linha de comandos\&.) .PP Note que acrescentar itens a uma lista usando :: s\('o funciona para um item por linha, e que n\(~ao o dever\('a usar em combina\(,c\(~ao com a sintaxe scope (a qual adiciona :: implicitamente)\&. Usar ambas as sintaxes juntamente ir\('a disparar um bug de que infelizmente alguns utilizadores dependem: uma op\(,c\(~ao com o nome pouco usual "::" o qual actua como qualquer outra op\(,c\(~ao com um nome\&. Isto introduz muitos problemas: por um lado, os utilizadores que escrevem m\('ultiplas linhas nesta sintaxe \fIerrada\fR na esperan\(,ca de acrescentarem numa lista ir\(~ao obter o oposto, pois apenas ser\('a usada a \('ultima atribui\(,c\(~ao para esta op\(,c\(~ao "::"\&. Vers\(~oes futuras do APT ir\(~ao dar erros e parar de funcionar se encontrarem esta m\('a utiliza\(,c\(~ao, portanto, por favor, corrija tais declara\(,c\(~oes agora enquanto o APT ainda n\(~ao se queixa explicitamente delas\&. .SH "O GRUPO APT" .PP Este grupo de op\(,c\(~oes controla o comportamento geral do APT assim como mant\('em as op\(,c\(~oes para todas as ferramentas\&. .PP \fBArchitecture\fR .RS 4 System Architecture; define a arquitectura a usar quando procura ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao interna \('e a arquitectura para a qual o APT foi compilado\&. .RE .PP \fBArchitectures\fR .RS 4 Todas as arquitecturas que o sistema suporta\&. Por exemplo, CPUs que implementam o conjunto de instru\(,c\(~oes amd64 (tamb\('em chamada x86\-64) s\(~ao tamb\('em capazes de executar bin\('arios compilados para o conjunto de instru\(,c\(~oes i386 (x86)\&. Esta lista \('e usada quando se busca ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao inicial \('e sempre a arquitectura nativa do sistema (APT::Architecture), e as arquitecturas alien\('igenas s\(~ao adicionadas \(`a lista predefinida quando s\(~ao registadas via \fBdpkg \-\-add\-architecture\fR\&. .RE .PP \fBDefault\-Release\fR .RS 4 Lan\(,camento predefinido de onde instalar pacotes se existir mais de uma vers\(~ao dispon\('ivel\&. Cont\('em o nome do lan\(,camento, nome de c\('odigo ou vers\(~ao de lan\(,camento\&. Exemplos: \*(Aqstable\*(Aq, \*(Aqtesting\*(Aq, \*(Aqunstable\*(Aq, \*(Aqwheezy\*(Aq, \*(Aqjessie\*(Aq, \*(Aq4\&.0\*(Aq, \*(Aq5\&.0*\*(Aq\&. Veja tamb\('em \fBapt_preferences\fR(5)\&. .RE .PP \fBIgnore\-Hold\fR .RS 4 Ignore Held packages; Esta op\(,c\(~ao global faz com que ao resolver problemas, os pacotes segurados sejam ignorados na sua decis\(~ao de marca\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBClean\-Installed\fR .RS 4 A predefini\(,c\(~ao \('e ligada\&. Quando ligada, a funcionalidade autoclean ir\('a remover quaisquer pacotes que j\('a n\(~ao possam ser descarregados a partir da cache\&. Se desligada, ent\(~ao os pacotes que est\(~ao instalados localmente s\(~ao tamb\('em exclu\('idos da limpeza \- mas note que o APT n\(~ao disponibiliza um meio directo de os reinstalar\&. .RE .PP \fBImmediate\-Configure\fR .RS 4 A predefini\(,c\(~ao \('e ligada, o que ir\('a fazer com que o APT instale pacotes essenciais e importantes assim que poss\('ivel numa opera\(,c\(~ao de instala\(,c\(~ao/actualiza\(,c\(~ao, de modo a limitar o efeito de uma chamada ao \fBdpkg\fR(1) falhada\&. Se esta op\(,c\(~ao for desactivada, o APT trata um pacote importante do mesmo modo que um pacote extra: entre o desempacotamento do pacote A e a sua configura\(,c\(~ao podem existir muitas outras chamadas de desempacotamento ou configura\(,c\(~ao para outros pacotes B, C, etc n\(~ao relacionados\&. Se eles causarem a falha da chamada do \fBdpkg\fR(1) (ex\&. porque os scripts do maintainer do pacote B geram um erro), isto resulta num estado do sistema em que o pacote A fica desempacotado mas n\(~ao configurado \- ent\(~ao n\(~ao fica garantido o funcionamento de qualquer pacote que dependa de A, porque a sua depend\(^encia de A n\(~ao est\('a mais satisfeita\&. .sp O marcador de configura\(,c\(~ao imediata tamb\('em \('e aplicado no caso potencialmente problem\('atico de depend\(^encias circulares, pois uma depend\(^encia com a bandeira de imediato \('e equivalente a uma Pr\('e\-Depend\(^encia\&. Em teoria isto permite ao APT reconhecer uma situa\(,c\(~ao na qual est\('a incapaz de executar configura\(,c\(~ao imediata, abortar, e sugerir ao utilizador que a op\(,c\(~ao dever\('a ser desactivada temporariamente de modo a permitir que a opera\(,c\(~ao prossiga\&. Note o uso da palavra "teoria" aqui; no mundo real este problema tem sido raramente encontrado, em vers\(~oes n\(~ao\-est\('avel da distribui\(,c\(~ao, e foram causados por depend\(^encias erradas do pacote em quest\(~ao ou por um sistema j\('a no estado corrompido; portanto voc\(^e n\(~ao deve desactivar esta op\(,c\(~ao \(`as cegas\&. porque em primeiro lugar o cen\('ario mencionado em cima n\(~ao \('e o \('unico problema que pode ajudar a prevenir\&. .sp Antes de uma grande opera\(,c\(~ao como dist\-upgrade ser executada com esta op\(,c\(~ao desactivada voc\(^e deve tentar explicitamente um install ao pacote que o APT n\(~ao \('e capaz de configurar imediatamente; mas por favor certifique\-se que tamb\('em reporta o seu problema \(`a sua distribui\(,c\(~ao e \('a equipa do APT com o link de bug em baixo, para que eles possa trabalhar em melhorar ou corrigir o processo de actualiza\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBForce\-LoopBreak\fR .RS 4 Nunca active esta op\(,c\(~ao a menos que \fIrealmente\fR saiba o que est\('a a fazer\&. Ela permite que o APT remova temporariamente um pacote essencial para quebrar um ciclo infinito de Conflito/Conflito ou Conflito/Pr\('e\-Depend\(^encia entre dois pacotes essenciais\&. \fITal ciclo nunca deveria existir e \('e um bug grave\&.\fR\&. Esta op\(,c\(~ao ir\('a funcionar se os pacotes essenciais n\(~ao forem \fBtar\fR, \fBgzip\fR, \fBlibc\fR, \fBdpkg\fR, \fBdash\fR ou nada de que esses pacotes dependam\&. .RE .PP \fBCache\-Start\fR, \fBCache\-Grow\fR, \fBCache\-Limit\fR .RS 4 O APT usa desde a vers\(~ao 0\&.7\&.26 um ficheiro de cache com mapa de mem\('oria de tamanho ajust\('avel para armazenar a informa\(,c\(~ao dispon\('ivel\&. Cache\-Start actua como uma dica do tamanho que a cache ir\('a crescer, e \('e por isso a quantidade de mem\('oria que o APT ir\('a requerer no arranque\&. O valor predefinido \('e 20971520 bytes (~20 MB)\&. Note que esta quantidade de espa\(,co precisa estar dispon\('ivel para o APT; caso contr\('ario ele ir\('a com certeza falhar, portanto para dispositivos com pouca mem\('oria este valor deve ser diminu\('ido enquanto que em sistemas com muitas fontes configuradas este deve ser aumentado\&. Cache\-Grow define em bytes com a predefini\(,c\(~ao de 1048576 (~1 MB) em quanto o tamanho da Cache ser\('a aumentado no caso do espa\(,co definido por Cache\-Start n\(~ao ser suficiente\&. Este valor ser\('a aplicado v\('arias vezes at\('e que a cache seja suficientemente grande para armazenar toda a informa\(,c\(~ao ou que o tamanho da cache alcance o Cache\-Limit\&. O valor predefinido de Cache\-Limit \('e 0 o que significa nenhum limite\&. Se Cache\-Grow for definido para 0, o crescimento autom\('atico da cache \('e desactivado\&. .RE .PP \fBBuild\-Essential\fR .RS 4 Define quais pacotes s\(~ao considerados depend\(^encias essenciais de compila\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBGet\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao Get controla a ferramenta \fBapt-get\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&. .RE .PP \fBCache\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao Cache controla a ferramenta \fBapt-cache\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&. .RE .PP \fBCDROM\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao CDROM controla a ferramenta \fBapt-cdrom\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes de aqui\&. .RE .SH "O GRUPO ACQUIRE" .PP O grupo de op\(,c\(~oes Acquire controla a descarga de pacotes assim como os v\('arios "m\('etodos de obten\(,c\(~ao" respons\('aveis pela pr\('opria descarga (veja tamb\('em \fBsources.list\fR(5))\&. .PP \fBCheck\-Valid\-Until\fR .RS 4 Op\(,c\(~ao relacionada com seguran\(,ca com predefini\(,c\(~ao a \*(Aqverdadeiro\*(Aq, como dar a um ficheiros Release uma data de expira\(,c\(~ao previne ataques repetidos durante longo tempo e pode, por exemplo, ajudar os utilizadores a identificar mirrors que n\(~ao s\(~ao actualizados \(`a muito tempo \- mas a funcionalidade depende da precis\(~ao de hora no sistema do utilizador\&. Os respons\('aveis do arquivo s\(~ao encorajados a criar ficheiros Release com o cabe\(,calho Valid\-Until, mas se n\(~ao o fizerem ou se preferir\-se um valor mais rigoroso pode\-se usar a op\(,c\(~ao Max\-ValidTime seguinte\&. .RE .PP \fBMax\-ValidTime\fR .RS 4 O tempo m\('aximo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado pelo cabe\(,calho Date) que o ficheiro Release deve ser considerado como v\('alido\&. Se o pr\('oprio ficheiro Release incluir um cabe\(,calho Valid\-Until \('e usada como data de expira\(,c\(~ao a data que expira mais cedo\&. O valor predefinido \('e 0 o que significa "v\('alido para sempre"\&. Podem ser criadas defini\(,c\(~oes espec\('ificas de arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBMin\-ValidTime\fR .RS 4 O tempo m\('inimo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado no cabe\(,calho Date) que o ficheiro Release deve ser considerado como v\('alido\&. Utilize isto se voc\(^e necessitar de usar um mirror raramente actualizado (local) de um arquivo actualizado mais frequentemente com um cabe\(,calho Valid\-Until em vez de desactivar completamente a verifica\(,c\(~ao de data de expira\(,c\(~ao\&. Podem e devem ser usadas defini\(,c\(~oes especificas do arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBPDiffs\fR .RS 4 Tenta descarregar deltas chamados PDiffs para \('indices (como os ficheiros Packages) em vez de os descarregar por inteiro\&. Verdadeiro por predefini\(,c\(~ao\&. .sp Est\(~ao tamb\('em dispon\('iveis duas sub\-op\(,c\(~oes para limitar o uso de PDiffs: FileLimit pode ser usada para especificar um n\('umero m\('aximo de ficheiros PDiff que devem ser descarregados para actualizar um ficheiro\&. Por outro lado SizeLimit \('e a percentagem m\('axima do tamanho de todas as patches comparadas com o tamanho do ficheiro de destino\&. Se um destes limites for excedido, \('e descarregado o ficheiro completo em vez das patches\&. .RE .PP \fBQueue\-Mode\fR .RS 4 Modo de fila; Queue\-Mode pode ser um de host ou access que determina como o APT paraleliza liga\(,c\(~oes de sa\('ida\&. host significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por m\('aquina destino, access significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por tipo de URI\&. .RE .PP \fBRetries\fR .RS 4 N\('umero de tentativas a executar\&. Se isto for diferente de zero o APT ir\('a tentar, no n\('umero fornecido de vezes, obter ficheiros falhados\&. .RE .PP \fBSource\-Symlinks\fR .RS 4 Usa links simb\('olicos para arquivos fonte\&. Se definido para verdadeiro, ent\(~ao os arquivos fonte ser\(~ao links simb\('olicos, quando poss\('ivel, em vez de c\('opias\&. A predefini\(,c\(~ao \('e verdadeiro\&. .RE .PP \fBhttp\fR .RS 4 http::Proxy define o proxy http predefinido a usar para URIs de HTTP\&. Est\('a no formato standard de http://[[user][:pass]@]host[:port]/\&. Tamb\('em podem ser especificados proxies por m\('aquina ao usar o formato http::Proxy:: com a palavra chave especial DIRECT que significa n\(~ao usar proxies\&. Se nenhuma das defini\(,c\(~oes acima for especificada, ser\('a usada a vari\('avel de ambiente \fBhttp_proxy\fR\&. .sp S\(~ao disponibilizadas tr\(^es defini\(,c\(~oes para controle de cache como caches de proxy compat\('iveis com HTTP/1\&.1\&. No\-Cache diz ao proxy para n\(~ao usar a sua resposta em cache sob nenhumas circunst\(^ancias, Max\-Age define a idade m\('axima permitida (em segundos) de um ficheiro \('indice na cache do proxy\&. No\-Store especifica que o proxy n\(~ao deve armazenar os ficheiros de arquivo pedidos na sua cache, o que pode ser usado para prevenir que o proxy polua a sua cache com (grandes) ficheiros \&.deb\&. .sp A op\(,c\(~ao timeout define o tempo limite usado por este m\('etodo, este valor aplica\-se \(`a liga\(,c\(~ao assim como os tempos de limite de dados\&. .sp A defini\(,c\(~ao Acquire::http::Pipeline\-Depth pode ser usada para activar o \*(Aqpipelining\*(Aq de HTTP (RFC 2616 sec\(,c\(~ao 8\&.1\&.2\&.2) a qual pode ser ben\('efica por exemplo em liga\(,c\(~oes de alta lat\(^encia\&. Especifica quantos pedidos s\(~ao enviados num pipeline\&. As vers\(~oes anteriores do APT tinham uma predefini\(,c\(~ao de 10 para esta defini\(,c\(~ao, mas o valor predefinido agora \('e 0 (= desactivado) para evitar problemas com a quantidade crescente de servidores web e proxies que escolheram n\(~ao respeitar a especifica\(,c\(~ao HTTP/1\&.1\&. .sp Acquire::http::AllowRedirect controla se o APT ir\('a seguir os redireccionamentos, o que est\('a activo por predefini\(,c\(~ao\&. .sp A largura de banda usada pode ser limitada com Acquire::http::Dl\-Limit que aceita valores inteiros em kilobytes\&. O valor predefinido \('e 0 que desactiva o limite e tenta usar toda a largura de banda dispon\('ivel (note que esta op\(,c\(~ao implicitamente desactiva a descarga a partir de m\('ultiplos servidores ao mesmo tempo\&.) .sp Acquire::http::User\-Agent pode ser usado para definir um Utilizador\-Agente diferente para o m\('etodo de download por http, porque alguns proxies apenas permitem acesso a clientes se o cliente usar um identificador conhecido\&. .RE .PP \fBhttps\fR .RS 4 As op\(,c\(~oes Cache\-control, Timeout, AllowRedirect, Dl\-Limit e proxy funcionam para URIs HTTPS do mesmo modo que para o m\('etodo http, e tem por predefini\(,c\(~ao os mesmos valores se estes n\(~ao forem definidos especificamente A op\(,c\(~ao Pipeline\-Depth ainda n\(~ao \('e suportada\&. .sp A sub\-op\(,c\(~ao CaInfo especifica o lugar do ficheiro que cont\('em informa\(,c\(~ao acerca de certificados de confian\(,ca\&. ::CaInfo \('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. A sub\-op\(,c\(~ao booleana Verify\-Peer determina se o certificado da m\('aquina anfitri\(~a deve ou n\(~ao ser verificado com certificados de confian\(,ca\&. ::Verify\-Peer \('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. A sub\-op\(,c\(~ao booleana Verify\-Host determina se o nome da m\('aquina servidora deve ao n\(~ao ser verificado\&. ::Verify\-Host \('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. SslCert determina qual certificado a usar para autentica\(,c\(~ao de clientes\&. ::SslCert \('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. SslKey determina qual a chave privada a usar para autentica\(,c\(~ao de clientes\&. ::SslKey \('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. SslForceVersion sobrep\(~oe a vers\(~ao SSL predefinida a usar\&. Pode conter qualquer uma das strings \*(AqTLSv1\*(Aq ou \*(AqSSLv3\*(Aq\&. ::SslForceVersion \('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. .RE .PP \fBftp\fR .RS 4 ftp::Proxy define o proxy predefinido a usar para URIs FTP\&. Est\('a no formato standard de ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/\&. Os proxies por m\('aquina podem tamb\('em ser especificados ao usar o formato ftp::Proxy:: com a palavra chave especial DIRECT que significa n\(~ao usar nenhum proxy\&. Se nenhuma das defini\(,c\(~oes acima for especificada, ser\('a usada a vari\('avel de ambiente \fBftp_proxy\fR\&. Para usar um proxy FTP voc\(^e tem que definir o script ftp::ProxyLogin no ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Esta entrada especifica os comandos a enviar para dizer ao servidor proxy ao que se ligar\&. Por favor veja /usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz para um exemplo de como fazer isto\&. As vari\('aveis de substitui\(,c\(~ao que representam o componente URI correspondente s\(~ao $(PROXY_USER) $(PROXY_PASS) $(SITE_USER) $(SITE_PASS) $(SITE) e $(SITE_PORT)\&. .sp A op\(,c\(~ao timeout define o tempo limite usado por este m\('etodo, este valor aplica\-se \(`a liga\(,c\(~ao assim como os tempos de limite de dados\&. .sp S\(~ao disponibilizadas v\('arias defini\(,c\(~oes para controlar o modo passivo\&. Geralmente \('e seguro deixar o modo passivo ligado, funciona em quase todos ambientes\&. No entanto algumas situa\(,c\(~oes requerem que o modo passivo seja desactivado e em vez disso usar o modo port ftp\&. Isto pode ser feito globalmente ou para liga\(,c\(~oes que passam por um proxy ou para uma m\('aquina espec\('ifica (veja a amostra de ficheiro de configura\(,c\(~ao para exemplos)\&. .sp \('E poss\('ivel usar proxy FTP sobre HTTP ao definir a vari\('avel de ambiente \fBftp_proxy\fR para um URL HTTP \- veja a discuss\(~ao do m\('etodo http em cima para a sintaxe\&. Voc\(^e n\(~ao pode definir isto no ficheiro de configura\(,c\(~ao e n\(~ao \('e recomendado usar FTP sobre HTTP devido \(`a sua baixa efici\(^encia\&. .sp A defini\(,c\(~ao ForceExtended controla o uso de comandos RFC2428 EPSV e EPRT\&. A predefini\(,c\(~ao \('e falso, o que significa que estes comandos apenas s\(~ao usados se a liga\(,c\(~ao de controle for IPv6\&. Definir isto para verdadeiro for\(,ca o seu uso mesmo em liga\(,c\(~oes IPv4\&. Note que a maioria dos servidores FTP n\(~ao suporta RFC2428\&. .RE .PP \fBcdrom\fR .RS 4 Para URIs que usam o m\('etodo cdrom, a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e ponto de montagem, cdrom::Mount, o qual deve ser o ponto de montagem para o leitor de CD\-ROM (ou DVD, etc\&.) como especificado em /etc/fstab\&.\('E poss\('ivel fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto de montagem n\(~ao puder ser listado na fstab\&. A sintaxe \('e colocar .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf /cdrom/::Mount "foo"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp dentro do bloco cdrom\&. \('E importante ter a barra final\&. Comandos para desmontar podem ser especificados usando o UMount\&. .RE .PP \fBgpgv\fR .RS 4 Para URIs de GPGV a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e gpgv::Options, a qual passa par\(^ametros adicionais ao gpgv\&. .RE .PP \fBCompressionTypes\fR .RS 4 Lista dos tipos de compress\(~ao que s\(~ao compreendidos pelos m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao\&. Ficheiros como Packages podem estar dispon\('iveis em v\('arios formatos de compress\(~ao\&. Por predefini\(,c\(~ao os m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao podem descomprimir ficheiros comprimidos em \fBbzip2\fR, \fBlzma\fR e \fBgzip\fR, mais formatos podem ser adicionados na hora com esta defini\(,c\(~ao ou o m\('etodo usado pode ser alterado\&. A sintaxe para isto \('e: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::CompressionTypes::\fIExtens\(~ao de Ficheiro\fR "\fINome de m\('etodo\fR"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Tamb\('em o subgrupo Order pode ser usado para definir em que ordem o sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar descarregar os ficheiros comprimidos\&. O sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar com o primeiro e prosseguir com o pr\('oximo tipo de compress\(~ao na lista em caso de erro, portanto para preferir um sobre outro tipo, simplesmente adicione o tipo preferido em primeiro lugar \- tipos predefinidos n\(~ao j\('a adicionados ser\(~ao acrescentados implicitamente ao fim da lista, ent\(~ao, ex\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp pode ser usado para preferir ficheiros comprimidos em \fBgzip\fR sobre \fBbzip2\fR e \fBlzma\fR\&. Se o \fBlzma\fR deve ser preferido sobre \fBgzip\fR e \fBbzip2\fR a defini\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao dever\('a parecer\-se com isto: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::CompressionTypes::Order { "lzma"; "gz"; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp \&. N\(~ao \('e necess\('ario adicionar explicitamente bz2 \(`a lista pois isso ser\('a adicionado automaticamente\&. .sp Note que o Dir::Bin::\fInome de m\('etodo\fR ser\('a verificado em tempo de execu\(,c\(~ao\&. Se esta defini\(,c\(~ao estiver definida, o m\('etodo apenas ser\('a usado se este ficheiro existir; ex\&. para o m\('etodo bzip2 (o embutido) a defini\(,c\(~ao \('e: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2"; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp \&. Note tamb\('em que as entradas na lista especificadas na linha de comandos ser\(~ao adicionadas no fim da lista especificada nos ficheiros de configura\(,c\(~ao, mas antes das entradas predefinidas\&. Para preferir um tipo neste caso sobre aqueles especificados nos ficheiros de configura\(,c\(~ao voc\(^e pode definir a op\(,c\(~ao directamente \- n\(~ao em estilo de lista\&. Isto n\(~ao ir\('a sobrepor a lista definida, ir\('a apenas prefixar a lista com este tipo\&. .sp O tipo especial uncompressed pode ser usado para dar prefer\(^encia a ficheiros n\(~ao comprimidos, mas note que a maioria dos arquivos n\(~ao disponibiliza ficheiros n\(~ao comprimidos, portanto isto \('e usado maioritariamente apenas para mirrors locais\&. .RE .PP \fBGzipIndexes\fR .RS 4 Quando descarrega \('indices comprimidos em gzip (Pacotes, Fontes ou Tradu\(,c\(~oes), mant\(^em\-os localmente comprimidos em gzip em vez de os desempacotar\&. Isto poupa imenso espa\(,co no disco \(`a custa de mais pedidos \(`a CPU quando constr\('oi as caches de pacotes locais\&. Falso por predefini\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBLanguages\fR .RS 4 A subsec\(,c\(~ao Languages controla quais ficheiros Translation s\(~ao descarregados e em que ordem o APT tenta mostrar as tradu\(,c\(~oes das descri\(,c\(~oes\&. O APT ir\('a tentar mostrar a primeira descri\(,c\(~ao dispon\('ivel para a linguagem que est\('a listada em primeiro\&. As linguagens podem ser definidas com os seus c\('odigos de linguagem curtos ou longos\&. Note que nem todos os arquivos disponibilizam ficheiros Translation para todas as linguagens \- os c\('odigos de linguagem longos s\(~ao especialmenteraros\&. .sp A lista predefinida inclui "environment" e "en"\&. "environment" tem um significado especial aqui: ser\('a substitu\('ida em tempo de execu\(,c\(~ao por c\('odigos de linguagem extra\('idos a partir da vari\('avel de ambiente LC_MESSAGES\&. Tamb\('em ir\('a assegurar que estes c\('odigos n\(~ao s\(~ao inclu\('idos duas vezes na lista\&. Se LC_MESSAGES estiver definida para "C" apenas o ficheiro Translation\-en ser\('a usado (se dispon\('ivel)\&. Para for\(,car o apt a n\(~ao usar nenhum ficheiro de tradu\(,c\(~ao use a defini\(,c\(~ao Acquire::Languages=none\&. "none" \('e outro c\('odigo de significado especial que ir\('a parar a procura por um ficheiro Translation apropriado\&. Isto diz ao APT para tamb\('em descarregar estes ficheiros sem realmente os usar a menos que o ambiente especifique as linguagens\&. Portanto o seguinte exemplo de configura\(,c\(~ao ir\('a resultar na ordem "en, de" num ambiente em Ingl\(^es e "de, en" num ambiente em Alem\(~ao\&. Note que o "fr" \('e descarregado, mas n\(~ao \('e usado a menos que o APT seja usado num ambiente em Franc\(^es (onde a ordem deveria ser "fr, de, en"\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp Nota: Para prevenir problemas resultantes do APT ser executado em ambientes diferentes (ex\&. por diferentes utilizadores ou por outros programas) todos os ficheiros de Tradu\(,c\(~ao que se encontram em /var/lib/apt/lists/ ser\(~ao adicionados ao final da lista (ap\('os um "none" impl\('icito)\&. .RE .SH "DIRECT\('oRIOS" .PP A sec\(,c\(~ao Dir::State tem direct\('orios que pertencem \(`a informa\(,c\(~ao de estado local\&. lists \('e o direct\('orio para colocar listas de pacotes descarregadas e status \('e o nome do ficheiro de estado do \fBdpkg\fR(1)\&. preferences \('e o nome do ficheiro preferences do APT\&. Dir::State cont\('em o direct\('orio predefinido para pr\('e\-fixar em todos os sub\-items que n\(~ao come\(,cam com / ou \&./\&. .PP Dir::Cache cont\('em localiza\(,c\(~oes pertencentes a informa\(,c\(~ao da cache local, como as caches de dois pacotes srcpkgcache e pkgcache assim como a localiza\(,c\(~ao onde colocar arquivos descarregados, Dir::Cache::archives\&. A gera\(,c\(~ao de caches pode ser desligada ao definir os seus nomes para uma string vazia\&. Isto ir\('a abrandar o arranque mas poupar espa\(,co em disco\&. Provavelmente \('e prefer\('ivel desligar o pkgcache em vez do srcpkgcache\&. Tal como Dir::State o direct\('orio predefinido \('e contido em Dir::Cache .PP Dir::Etc cont\('em a localiza\(,c\(~ao dos ficheiros de configura\(,c\(~ao, sourcelist fornece a localiza\(,c\(~ao da sourcelist e main \('e o ficheiro da configura\(,c\(~ao predefinida (defini\(,c\(~ao n\(~ao tem efeito, a menos que seja feita a partir do ficheiro de configura\(,c\(~ao especificado por \fBAPT_CONFIG\fR)\&. .PP A defini\(,c\(~ao Dir::Parts l\(^e todos os fragmentos de configura\(,c\(~ao em ordem l\('exica a partir do direct\('orio especificado\&. Ap\('os isto estar feito ent\(~ao \('e carregado o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal\&. .PP Programas bin\('arios s\(~ao apontados por Dir::Bin\&. Dir::Bin::Methods especifica a localiza\(,c\(~ao dos manipuladores do m\('etodo e de gzip, bzip2, lzma, dpkg, apt\-get dpkg\-source dpkg\-buildpackage e apt\-cache especifica a localiza\(,c\(~ao dos respectivos programas\&. .PP O item de configura\(,c\(~ao RootDir tem um significado especial\&. Se definido, todos os caminhos em Dir:: ser\(~ao relativos a RootDir, \fImesmo caminhos que est\(~ao absolutamente especificados\fR\&. Ent\(~ao, por exemplo, se RootDir estiver definido para /tmp/staging e Dir::State::status estiver definido para /var/lib/dpkg/status, ent\(~ao o ficheiro status ser\('a procurado em /tmp/staging/var/lib/dpkg/status\&. .PP A lista Ignore\-Files\-Silently pode ser usada para especificar quais os ficheiros que o APT deve ignorar em sil\(^encio enquanto analisa os ficheiros nos direct\('orios de fragmento\&. Por predefini\(,c\(~ao que termine com \&.disabled, ~, \&.bak ou \&.dpkg\-[a\-z]+ \('e ignorado em sil\(^encio\&. Como visto no \('ultimo valor predefinido, estes padr\(~oes podem usar sintaxe de express\(~ao regular\&. .SH "APT EM DSELECT" .PP Quando o APT \('e usado com um m\('etodo \fBdselect\fR(1), v\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam o comportamento predefinido\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao DSelect\&. .PP \fBClean\fR .RS 4 Modo Cache Clean: este valor deve ser um de always, prompt, auto, pre\-auto e never\&. always e prompt ir\(~ao remover todos os pacotes da cache ap\('os a actualiza\(,c\(~ao, prompt (a predefini\(,c\(~ao) f\('a\-lo condicionalmente\&. auto apenas aqueles pacotes que j\('a n\(~ao podem ser descarregados (por exemplo, substitu\('idos por uma nova vers\(~ao)\&. pre\-auto executa esta ac\(,c\(~ao antes de descarregar novos pacotes\&. .RE .PP \fBoptions\fR .RS 4 O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao \fBapt-get\fR(8) como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e corrido para a fase de instala\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBUpdateoptions\fR .RS 4 O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao \fBapt-get\fR(8) como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e executado para a fase de actualiza\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBPromptAfterUpdate\fR .RS 4 Se for verdadeira a opera\(,c\(~ao [U]pdate no \fBdselect\fR(1) ir\('a sempre avisar para continuar\&. A predefini\(,c\(~ao \('e avisar apenas em caso de erro\&. .RE .SH "COMO O APT CHAMA O DPKG(1)" .PP V\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam como o APT invoca o invokes \fBdpkg\fR(1)\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao DPkg\&. .PP \fBoptions\fR .RS 4 Isto \('e uma lista de op\(,c\(~oes para passar ao \fBdpkg\fR(1)\&. As op\(,c\(~oes t\(^em de ser especificadas usando a nota\(,c\(~ao de lista e cada item da lista \('e passado como um argumento \('unico ao \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .PP \fBPre\-Invoke\fR, \fBPost\-Invoke\fR .RS 4 Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes/ap\('os invocar o \fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as op\(,c\(~oes isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando /bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&. .RE .PP \fBPre\-Install\-Pkgs\fR .RS 4 Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes de invocar o \fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as op\(,c\(~oes isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando /bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&. O APT ir\('a passar para os comandos os nomes de ficheiros de todos os ficheiros \&.deb que vai instalar, um por cada linha na entrada standard\&. .sp A vers\(~ao 2 deste protocolo despeja mais informa\(,c\(~ao, incluindo a vers\(~ao de protocolo, o espa\(,co de configura\(,c\(~ao do APT e os pacotes, ficheiros e vers\(~oes que foram alteradas\&. A vers\(~ao 2 \('e activada ao definir DPkg::Tools::options::cmd::Version a 2\&. cmd \('e um comando dado ao Pre\-Install\-Pkgs\&. .RE .PP \fBRun\-Directory\fR .RS 4 O APT muda para este direct\('orio (chdir) antes de invocar o \fBdpkg\fR(1), a predefini\(,c\(~ao \('e /\&. .RE .PP \fBBuild\-options\fR .RS 4 Estas op\(,c\(~oes s\(~ao passadas ao \fBdpkg-buildpackage\fR(1) quando compila pacotes, a predefini\(,c\(~ao \('e desactivar a assinatura e produzir todos os bin\('arios\&. .RE .SS "Utiliza\(,c\(~ao trigger do dpkg (e op\(,c\(~oes relacionadas)" .PP O APT pode chamar o \fBdpkg\fR(1) num tal modo que o deixa fazer uso agressivo dos triggers sobre m\('ultiplas chamadas do \fBdpkg\fR(1)\&. Sem mais op\(,c\(~oes o \fBdpkg\fR(1) ir\('a usar triggers uma vez por cada vez que corre\&. Activando estas op\(,c\(~oes pode portanto diminuir o tempo necess\('ario para executar a instala\(,c\(~ao ou actualiza\(,c\(~ao\&. Note que \('e inten\(,c\(~ao futura activar estas op\(,c\(~oes por predefini\(,c\(~ao, mas como muda drasticamente a maneira como o APT chama o \fBdpkg\fR(1), precisa de muitos mais testes\&. \fIEstas op\(,c\(~oes s\(~ao portanto presentemente experimentais e n\(~ao deve ser usadas em ambientes produtivos\&.\fR Tamb\('em interrompe o relat\('orio de progresso de modo que todos os front\-ends ir\(~ao permanecer a cerca de metade (ou mais) do tempo no estado de 100% enquanto na realidade est\('a a configurar todos os pacotes\&. .PP Note que n\(~ao \('e garantido que o APT ir\('a suportar estas op\(,c\(~oes ou que estas op\(,c\(~oes n\(~ao ir\(~ao causar (grandes) problemas no futuro\&. Se voc\(^e compreendeu os riscos e problemas actuais com estas op\(,c\(~oes, mas tem coragem suficiente para ajudar a test\('a\-la, crie um novo ficheiro de configura\(,c\(~ao e teste uma combina\(,c\(~ao de op\(,c\(~oes\&. Por favor reporte quaisquer bugs, problemas e melhoramentos que encontre e certifique\-se de anotar nos seus relat\('orios quais as op\(,c\(~oes que usou\&. Pedir ajuda ao \fBdpkg\fR(1) tamb\('em pode ser \('util para prop\('ositos de depura\(,c\(~ao, veja ex\&. \fBdpkg \-\-audit\fR\&. Uma combina\(,c\(~ao de op\(,c\(~oes defensiva seria .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf DPkg::NoTriggers "true"; PackageManager::Configure "smart"; DPkg::ConfigurePending "true"; DPkg::TriggersPending "true"; .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fBDPkg::NoTriggers\fR .RS 4 Adiciona a bandeira \*(Aqno triggers\*(Aq a todas as chamadas do \fBdpkg\fR(1) (excepto a chamada ConfigurePending)\&. Veja \fBdpkg\fR(1) se est\('a interessado no que isto realmente representa\&. Em resumo: o \fBdpkg\fR(1) n\(~ao ir\('a correr os triggers quando esta bandeira est\('a presente a menos que seja explicitamente chamado a faz\(^e\-lo numa chamada extra\&. Note que esta op\(,c\(~ao existe (n\(~ao documentada) tamb\('em em vers\(~oes mais antigas do APT com um significado ligeiramente diferente: Anteriormente esta op\(,c\(~ao apenas acrescentava \-\-no\-triggers \(`as chamadas configure para o \fBdpkg\fR(1) \- agora o APT ir\('a adicionar esta bandeira tamb\('em \(`as chamadas unpack e remove\&. .RE .PP \fBPackageManager::Configure\fR .RS 4 Valores v\('alidos s\(~ao "all", "smart" e "no"\&. O valor predefinido \('e "all" que faz com que o APT configure todos os pacotes\&. O modo "smart" serve para configurar apenas pacotes que precisam de ser configurados antes que outro pacote possa ser desempacotado (pr\('e\-depend\(^encias) e o resto configurado pelo \fBdpkg\fR(1) com uma chamada gerada pela op\(,c\(~ao ConfigurePending (veja em baixo)\&. Por outro lado, "no" n\(~ao ir\('a configurar nada e confiar no \fBdpkg\fR(1) para configura\(,c\(~oes (o que de momento ir\('a falhar se encontrar uma pr\('e\-depend\(^encia)\&. Definir esta op\(,c\(~ao para qualquer valor que diferente de all ir\('a tamb\('em implicitamente activar a pr\('oxima op\(,c\(~ao predefinida caso contr\('ario o sistema poderia acabar num estado n\(~ao configurado onde potencialmente poderia n\(~ao arrancar\&. .RE .PP \fBDPkg::ConfigurePending\fR .RS 4 Se esta op\(,c\(~ao for definida, o APT ir\('a chamar \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR para permitir ao \fBdpkg\fR(1) lidar como todas as configura\(,c\(~oes e triggers requisitados\&. Esta op\(,c\(~ao \('e activada automaticamente por predefini\(,c\(~ao se a op\(,c\(~ao anterior n\(~ao for definida para all, mas desactiv\('a\-la pode ser \('util se deseja correr o APT m\('ultiplas vezes numa fila \- ex\&. numa instala\(,c\(~ao\&. Nestes cen\('arios voc\(^e pode desactivar esta op\(,c\(~ao em todas excepto na \('ultima execu\(,c\(~ao\&. .RE .PP \fBDPkg::TriggersPending\fR .RS 4 \('Util para configura\(,c\(~ao smart, pois um pacote que tenha triggers pendentes n\(~ao \('e considerado como installed e o \fBdpkg\fR(1) trata\-o como actualmente unpacked o que \('e um modo de lidar com pr\('e\-depend\(^encias (veja debbugs #526774)\&. Note que isto ir\('a processar todos os triggers, e n\(~ao apenas os triggers necess\('arios para configurar este pacote\&. .RE .PP \fBOrderList::Score::Immediate\fR .RS 4 Os pacotes essenciais ( e as suas depend\(^encias) deve ser configurados imediatamente ap\('os a descompacta\(,c\(~ao\&. Ser\('a uma boa ideia fazer isto bem cedo no processo de actualiza\(,c\(~ao pois estas chamadas de configura\(,c\(~ao tamb\('em requerem actualmente DPkg::TriggersPending o que ir\('a correr alguns triggers (que talvez n\(~ao sejam necess\('arios)\&. Os essenciais obt\(^em por predefini\(,c\(~ao uma pontua\(,c\(~ao alta mas a bandeira \*(Aqimediato\*(Aq \('e relativamente baixa (um pacote que tenha uma pr\('e\-depend\(^encia tem pontua\(,c\(~ao mais alta)\&. Esta op\(,c\(~ao e as outras no mesmo grupo podem ser usadas para alterar a pontua\(,c\(~ao\&. O exemplo seguinte mostra as defini\(,c\(~oes que s\(~ao valores predefinidos\&. .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf OrderList::Score { Delete 500; Essential 200; Immediate 10; PreDepends 50; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .RE .SH "OP\(,c\(~oES PERIODIC E ARCHIVES" .PP Os grupos de op\(,c\(~oes APT::Periodic e APT::Archives configuram o comportamento das actualiza\(,c\(~oes peri\('odicas do APT, o que \('e feito pelo script /etc/cron\&.daily/apt\&. Veja o cabe\(,calho deste script para uma breve documenta\(,c\(~ao das suas op\(,c\(~oes\&. .SH "OP\(,c\(~oES DE DEPURA\(,c\(~aO" .PP Activar op\(,c\(~oes na sec\(,c\(~ao Debug:: ir\('a causar o envio de informa\(,c\(~ao de depura\(,c\(~ao para o fluxo de erros standard do programa utilizando as bibliotecas do apt, ou activar modos especiais do programa que s\(~ao principalmente \('uteis para depurar o comportamento do apt\&. A maioria destas op\(,c\(~oes n\(~ao t\(^em interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::pkgProblemResolver activa mensagens na sa\('ida acerca das decis\(~oes tomadas por dist\-upgrade, upgrade, install, remove, purge\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::NoLocking desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Isto pode ser usado para executar algumas opera\(,c\(~oes (por exemplo, apt\-get \-s install) como um utilizador n\(~ao root\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::pkgDPkgPM escreve a linha de comandos actual de cada vez que o apt invoca o \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Debug::IdentCdrom desactiva a inclus\(~ao de dados statfs em IDs de CD\-ROM\&. .RE .PP Segue\-se uma lista completa de op\(,c\(~oes de depura\(,c\(~ao para o apt\&. .PP \fBDebug::Acquire::cdrom\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o acesso a fontes de cdrom://\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::ftp\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::http\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::https\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS\&. .RE .PP \fBDebug::Acquire::gpgv\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a verifica\(,c\(~ao de assinaturas criptogr\('aficas usando gpg\&. .RE .PP \fBDebug::aptcdrom\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao acerca do processo de aceder a colec\(,c\(~oes de pacotes armazenados em CD\-ROMs\&. .RE .PP \fBDebug::BuildDeps\fR .RS 4 Descreve os processos de resolver depend\(^encias de compila\(,c\(~ao no \fBapt-get\fR(8)\&. .RE .PP \fBDebug::Hashes\fR .RS 4 Escreve cada hash criptogr\('afico que \('e gerado pelas bibliotecas do apt\&. .RE .PP \fBDebug::IdentCDROM\fR .RS 4 N\(~ao inclui informa\(,c\(~ao de statfs, nomeadamente o n\('umero de blocos usados e livres no sistema de ficheiros do CD\-ROM, quando gera um ID para um CD\-ROM\&. .RE .PP \fBDebug::NoLocking\fR .RS 4 Desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Por exemplo, isto ir\('a permitir o funcionamento de duas inst\(^ancias do \(lqapt\-get update\(rq ao mesmo tempo\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire\fR .RS 4 Regista no log quando os items s\(~ao adicionados ou removidos da fila de download global\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::Auth\fR .RS 4 Escreve mensagens de estado e erros relacionados com a verifica\(,c\(~ao de checksums e assinaturas criptogr\('aficas dos ficheiros descarregados\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::Diffs\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao acerca do download e aplica\(,c\(~ao de diffs de lista de \('indice do pacote, e erros relacionados com as diffs de lista de \('indice do pacote\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::RRed\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a aplica\(,c\(~ao de patch na lista de pacotes do apt quando se descarrega diffs de \('indice em vez de \('indices completos\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAcquire::Worker\fR .RS 4 Regista todas as interac\(,c\(~oes com os sub\-processos que realmente executam os downloads\&. .RE .PP \fBDebug::pkgAutoRemove\fR .RS 4 Regista no log eventos relacionados com o estado instalado\-automaticamente de pacotes e com a remo\(,c\(~ao de pacotes n\(~ao utilizados\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDepCache::AutoInstall\fR .RS 4 Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo quais pacotes est\(~ao a ser instalados automaticamente para resolver depend\(^encias\&. Isto corresponde ao passo de instala\(,c\(~ao\-autom\('atica inicial executado em, ex, apt\-get install, e n\(~ao ao resolvedor de depend\(^encias total do apt; veja Debug::pkgProblemResolver para isso\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDepCache::Marker\fR .RS 4 Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo qual pacote est\('a marcado como manter/instalar/remover enquanto o "solucionador\-de\-problemas" faz o seu trabalho\&. Cada adi\(,c\(~ao ou remo\(,c\(~ao pode activar ac\(,c\(~oes adicionais; elas s\(~ao mostradas indentadas dois espa\(,cos adicionais sob da entrada original\&. O formato de cada linha \('e MarkKeep, MarkDelete ou MarkInstall seguido por package\-name d\&.e\&.f | x\&.y\&.z> (sec\(,c\(~ao) onde a\&.b\&.c \('e a vers\(~ao actual do pacote, d\&.e\&.f \('e a vers\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao e x\&.y\&.z \('e a vers\(~ao mais recente, mas n\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao (devido a baixa pontua\(,c\(~ao)\&. Os dois \('ultimos podem ser omitidos se n\(~ao existir nenhum ou for a mesma vers\(~ao que aquela instalada\&. section \('e o nome da sec\(,c\(~ao onde o pacote aparece\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDPkgPM\fR .RS 4 Ao invocar o \fBdpkg\fR(1), escreve com precis\(~ao a linha de comandos com a qual est\('a a ser invocado, com argumentos separados por um caractere de espa\(,co \('unico\&. .RE .PP \fBDebug::pkgDPkgProgressReporting\fR .RS 4 Escreve todos os dados recebidos do \fBdpkg\fR(1) no descritor de ficheiro de estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa\&. .RE .PP \fBDebug::pkgOrderList\fR .RS 4 Gera um rastro do algoritmo que decide a ordem na qual o apt deve passar os pacotes ao \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .PP \fBDebug::pkgPackageManager\fR .RS 4 Escreve mensagens de estado seguindo os passos executados quando invoca o \fBdpkg\fR(1)\&. .RE .PP \fBDebug::pkgPolicy\fR .RS 4 Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque\&. .RE .PP \fBDebug::pkgProblemResolver\fR .RS 4 Rastreia a execu\(,c\(~ao do resolvedor de depend\(^encias (isto s\('o se aplica ao que acontece quando \('e encontrado um problema de depend\(^encias complexo)\&. .RE .PP \fBDebug::pkgProblemResolver::ShowScores\fR .RS 4 Mostra uma lista de todos os pacotes instalados com as suas pontua\(,c\(~oes calculadas usadas pelo pkgProblemResolver\&. A descri\(,c\(~ao do do pacote \('e a mesma que \('e descrita em Debug::pkgDepCache::Marker .RE .PP \fBDebug::sourceList\fR .RS 4 Escreve informa\(,c\(~ao acerca dos fornecedores lida de /etc/apt/vendors\&.list\&. .RE .SH "EXEMPLOS" .PP /usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz \('e um ficheiro de configura\(,c\(~ao que mostra valores exemplo para todas as op\(,c\(~oes poss\('iveis\&. .SH "FICHEIROS" .PP /etc/apt/apt\&.conf .RS 4 Ficheiro de configura\(,c\(~ao do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Etc::Main\&. .RE .PP /etc/apt/apt\&.conf\&.d/ .RS 4 Ficheiros de configura\(,c\(~ao fragmentados do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao: Dir::Etc::Parts\&. .RE .SH "VEJA TAMB\('eM" .PP \fBapt-cache\fR(8), \fBapt-config\fR(8), \fBapt_preferences\fR(5)\&. .SH "BUGS" .PP \m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt ou o comando \fBreportbug\fR(1)\&. .SH "TRADU\(,C\(^AO" .PP A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian \&. .PP Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&. .SH "AUTORES" .PP \fBJason Gunthorpe\fR .RS 4 .RE .PP \fBEquipa do APT\fR .RS 4 .RE .PP \fBDaniel Burrows\fR <\&dburrows@debian\&.org\&> .RS 4 Documenta\(,c\(~ao inicial do Debug::*\&. .RE .SH "NOTAS" .IP " 1." 4 p\('agina de bugs do APT .RS 4 \%http://bugs.debian.org/src:apt .RE