'\" t
.\" Title: apt.conf
.\" Author: Jason Gunthorpe
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.76.1
.\" Date: 09\ \&Junho\ \&2012
.\" Manual: APT
.\" Source: APT 0.9.7.9
.\" Language: Portuguese
.\"
.TH "APT\&.CONF" "5" "09\ \&Junho\ \&2012" "APT 0.9.7.9" "APT"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NOME"
apt.conf \- Ficheiro de configura\(,c\(~ao para o APT
.SH "DESCRI\(,c\(~aO"
.PP
/etc/apt/apt\&.conf
\('e o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal partilhado por todas as ferramentas na suite de ferramentas do APT, no entanto n\(~ao \('e de maneira nenhuma o \('unico local onde se pode definir op\(,c\(~oes\&. A suite tamb\('em partilha um analisador comum de linha de comandos para disponibilizar um ambiente uniforme\&.
.PP
Quando a ferramenta APT arranca ir\('a ler os ficheiros de configura\(,c\(~ao pela seguinte ordem:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 1.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 1." 4.2
.\}
o ficheiro especificado pela vari\('avel de ambiente
\fBAPT_CONFIG\fR
(se existir)
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 2.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 2." 4.2
.\}
todos os ficheiros em
Dir::Etc::Parts
em ordem ascendente alfa\-num\('erica n\(~ao t\(^em extens\(~ao ou t\(^em "conf" como extens\(~ao do nome de ficheiro e que apenas cont\(^em caracteres alfa\-num\('ericos, tra\(,cos (\-), underscores (_) e pontos (\&.)\&. Caso contr\('ario o APT ir\('a escrever um aviso de que ignorou um ficheiro, a menos que o ficheiro corresponda a um padr\(~ao na lista de configura\(,c\(~ao de
Dir::Ignore\-Files\-Silently
\- que ent\(~ao nesse caso ser\('a ignorado em sil\(^encio\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 3.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 3." 4.2
.\}
o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal especificado por
Dir::Etc::main
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04' 4.\h'+01'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP " 4." 4.2
.\}
as op\(,c\(~oes de linha de comandos s\(~ao aplicadas para sobrepor as directivas de configura\(,c\(~ao ou para carregar mais ficheiros de configura\(,c\(~ao\&.
.RE
.SH "SINTAXE"
.PP
O ficheiro de configura\(,c\(~ao \('e organizado numa \('arvore com as op\(,c\(~oes organizadas em grupos de funcionamento\&. A especifica\(,c\(~ao das op\(,c\(~oes \('e dada com um sinal de dois pontos duplo , por exemplo
APT::Get::Assume\-Yes
\('e uma op\(,c\(~ao dentro do grupo de ferramentas do APT, para a ferramenta Get\&. A op\(,c\(~oes n\(~ao herdam dos seus grupos parentes\&.
.PP
Sint\('acticamente a linguagem de configura\(,c\(~ao \('e modelada ap\('os o que as ferramentas ISC usam, como o bind e o dhcp\&. As linhas que come\(,cam com
//
s\(~ao tratadas como coment\('arios (ignoradas), assim como todo o texto entre
/*
e
*/, tal como os coment\('arios de C/C++\&. Cada linha \('e do formato
APT::Get::Assume\-Yes "true";\&. As aspas e o ponto\-e\-v\('irgula final s\(~ao necess\('arios\&. O valor deve estar em uma linha, e n\(~ao existe nenhum tipo de concatena\(,c\(~ao de string\&. Os valores n\(~ao podem incluir barras invertidas ou aspas extras\&. Os nomes das op\(,c\(~oes s\(~ao feitos de caracteres alfa\-num\('ericos e os caracteres "/\-:\&._+"\&. Um novo scope pode ser aberto com chavetas, assim:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
APT {
Get {
Assume\-Yes "true";
Fix\-Broken "true";
};
};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
com novas linhas colocadas para o tornar mais leg\('ivel\&. As listas podem ser criadas ao abrir um scope e incluindo uma string \('unica entre aspas seguida por um ponto e v\('irgula\&. Podem ser inclu\('idas m\('ultiplas entradas, separadas por um ponto e v\('irgula (;)\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
DPkg::Pre\-Install\-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg\-preconfigure \-\-apt";};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
Em geral o exemplo de ficheiro de configura\(,c\(~ao em
/usr/share/doc/apt/examples/apt\&.conf
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
\('e um bom guia de como deve ficar\&.
.PP
Mai\('usculas e min\('usculas n\(~ao s\(~ao significativas nos nomes dos items de configura\(,c\(~ao, portanto no exemplo pr\('evio voc\(^e poderia usar
dpkg::pre\-install\-pkgs\&.
.PP
Os nomes dos items de configura\(,c\(~ao s\(~ao opcionais se uma lista for definida com pode ser vista no exemplo
DPkg::Pre\-Install\-Pkgs
acima\&. Se voc\(^e n\(~ao especificar um nome, uma nova entrada ir\('a simplesmente adicionar uma nova op\(,c\(~ao \(`a lista\&. Se voc\(^e especificar um nome, voc\(^e pode sobrepor a op\(,c\(~ao como qualquer outra op\(,c\(~ao ao re\-atribuir um novo valor \(`a op\(,c\(~ao\&.
.PP
Est\(~ao definidos dois comandos especiais,
#include
(a qual est\('a obsoleto e n\(~ao \('e suportado por implementa\(,c\(~oes alternativas) e
#clear:
#include
ir\('a incluir o ficheiro fornecido, a menos que o nome do ficheiro termine numa barra (/), que no caso todo o direct\('orio \('e inclu\('ido\&.
#clear
\('e usado para apagar uma parte da \('arvore de configura\(,c\(~ao\&. O elemento especificado e os seus descendentes s\(~ao apagados\&. (Note que estas linhas tamb\('em precisam de acabar com um \*(Aqponto e v\('irgula\*(Aq (;) \&.)
.PP
O comando
#clear
\('e a \('unica maneira de apagar uma lista ou um scope completo\&. Reabrindo um scope (ou usando a sintaxe descrita em baixo com um
::
acrescentado)
\fIn\(~ao\fR
ir\('a sobrepor entradas escritas anteriormente\&. As op\(,c\(~oes podem apenas ser sobrepostas ao atribuir um novo valor a elas \- listas e scopes n\(~ao podem ser sobrepostos, apenas limpos\&.
.PP
Todas as ferramentas do APT recebem uma op\(,c\(~ao \-o que permite uma directiva de configura\(,c\(~ao arbitr\('aria para ser especificada na linha de comandos\&. A sintaxe \('e um nome de op\(,c\(~ao completo (APT::Get::Assume\-Yes
por exemplo) seguido por um igual (=) e depois o valor da op\(,c\(~ao\&. Para acrescentar um novo elemento a uma lista, adicione um
::
ao final do nome da lista\&. (Como deve suspeitar, a sintaxe de scope n\(~ao pode ser usada na linha de comandos\&.)
.PP
Note que acrescentar itens a uma lista usando
::
s\('o funciona para um item por linha, e que n\(~ao o dever\('a usar em combina\(,c\(~ao com a sintaxe scope (a qual adiciona
::
implicitamente)\&. Usar ambas as sintaxes juntamente ir\('a disparar um bug de que infelizmente alguns utilizadores dependem: uma op\(,c\(~ao com o nome pouco usual "::" o qual actua como qualquer outra op\(,c\(~ao com um nome\&. Isto introduz muitos problemas: por um lado, os utilizadores que escrevem m\('ultiplas linhas nesta sintaxe
\fIerrada\fR
na esperan\(,ca de acrescentarem numa lista ir\(~ao obter o oposto, pois apenas ser\('a usada a \('ultima atribui\(,c\(~ao para esta op\(,c\(~ao "::"\&. Vers\(~oes futuras do APT ir\(~ao dar erros e parar de funcionar se encontrarem esta m\('a utiliza\(,c\(~ao, portanto, por favor, corrija tais declara\(,c\(~oes agora enquanto o APT ainda n\(~ao se queixa explicitamente delas\&.
.SH "O GRUPO APT"
.PP
Este grupo de op\(,c\(~oes controla o comportamento geral do APT assim como mant\('em as op\(,c\(~oes para todas as ferramentas\&.
.PP
\fBArchitecture\fR
.RS 4
System Architecture; define a arquitectura a usar quando procura ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao interna \('e a arquitectura para a qual o APT foi compilado\&.
.RE
.PP
\fBArchitectures\fR
.RS 4
Todas as arquitecturas que o sistema suporta\&. Por exemplo, CPUs que implementam o conjunto de instru\(,c\(~oes
amd64
(tamb\('em chamada
x86\-64) s\(~ao tamb\('em capazes de executar bin\('arios compilados para o conjunto de instru\(,c\(~oes
i386
(x86)\&. Esta lista \('e usada quando se busca ficheiros e analisa listas de pacotes\&. A predefini\(,c\(~ao inicial \('e sempre a arquitectura nativa do sistema (APT::Architecture), e as arquitecturas alien\('igenas s\(~ao adicionadas \(`a lista predefinida quando s\(~ao registadas via
\fBdpkg \-\-add\-architecture\fR\&.
.RE
.PP
\fBDefault\-Release\fR
.RS 4
Lan\(,camento predefinido de onde instalar pacotes se existir mais de uma vers\(~ao dispon\('ivel\&. Cont\('em o nome do lan\(,camento, nome de c\('odigo ou vers\(~ao de lan\(,camento\&. Exemplos: \*(Aqstable\*(Aq, \*(Aqtesting\*(Aq, \*(Aqunstable\*(Aq, \*(Aqwheezy\*(Aq, \*(Aqjessie\*(Aq, \*(Aq4\&.0\*(Aq, \*(Aq5\&.0*\*(Aq\&. Veja tamb\('em
\fBapt_preferences\fR(5)\&.
.RE
.PP
\fBIgnore\-Hold\fR
.RS 4
Ignore Held packages; Esta op\(,c\(~ao global faz com que ao resolver problemas, os pacotes segurados sejam ignorados na sua decis\(~ao de marca\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBClean\-Installed\fR
.RS 4
A predefini\(,c\(~ao \('e ligada\&. Quando ligada, a funcionalidade autoclean ir\('a remover quaisquer pacotes que j\('a n\(~ao possam ser descarregados a partir da cache\&. Se desligada, ent\(~ao os pacotes que est\(~ao instalados localmente s\(~ao tamb\('em exclu\('idos da limpeza \- mas note que o APT n\(~ao disponibiliza um meio directo de os reinstalar\&.
.RE
.PP
\fBImmediate\-Configure\fR
.RS 4
A predefini\(,c\(~ao \('e ligada, o que ir\('a fazer com que o APT instale pacotes essenciais e importantes assim que poss\('ivel numa opera\(,c\(~ao de instala\(,c\(~ao/actualiza\(,c\(~ao, de modo a limitar o efeito de uma chamada ao
\fBdpkg\fR(1)
falhada\&. Se esta op\(,c\(~ao for desactivada, o APT trata um pacote importante do mesmo modo que um pacote extra: entre o desempacotamento do pacote A e a sua configura\(,c\(~ao podem existir muitas outras chamadas de desempacotamento ou configura\(,c\(~ao para outros pacotes B, C, etc n\(~ao relacionados\&. Se eles causarem a falha da chamada do
\fBdpkg\fR(1)
(ex\&. porque os scripts do maintainer do pacote B geram um erro), isto resulta num estado do sistema em que o pacote A fica desempacotado mas n\(~ao configurado \- ent\(~ao n\(~ao fica garantido o funcionamento de qualquer pacote que dependa de A, porque a sua depend\(^encia de A n\(~ao est\('a mais satisfeita\&.
.sp
O marcador de configura\(,c\(~ao imediata tamb\('em \('e aplicado no caso potencialmente problem\('atico de depend\(^encias circulares, pois uma depend\(^encia com a bandeira de imediato \('e equivalente a uma Pr\('e\-Depend\(^encia\&. Em teoria isto permite ao APT reconhecer uma situa\(,c\(~ao na qual est\('a incapaz de executar configura\(,c\(~ao imediata, abortar, e sugerir ao utilizador que a op\(,c\(~ao dever\('a ser desactivada temporariamente de modo a permitir que a opera\(,c\(~ao prossiga\&. Note o uso da palavra "teoria" aqui; no mundo real este problema tem sido raramente encontrado, em vers\(~oes n\(~ao\-est\('avel da distribui\(,c\(~ao, e foram causados por depend\(^encias erradas do pacote em quest\(~ao ou por um sistema j\('a no estado corrompido; portanto voc\(^e n\(~ao deve desactivar esta op\(,c\(~ao \(`as cegas\&. porque em primeiro lugar o cen\('ario mencionado em cima n\(~ao \('e o \('unico problema que pode ajudar a prevenir\&.
.sp
Antes de uma grande opera\(,c\(~ao como
dist\-upgrade
ser executada com esta op\(,c\(~ao desactivada voc\(^e deve tentar explicitamente um
install
ao pacote que o APT n\(~ao \('e capaz de configurar imediatamente; mas por favor certifique\-se que tamb\('em reporta o seu problema \(`a sua distribui\(,c\(~ao e \('a equipa do APT com o link de bug em baixo, para que eles possa trabalhar em melhorar ou corrigir o processo de actualiza\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBForce\-LoopBreak\fR
.RS 4
Nunca active esta op\(,c\(~ao a menos que
\fIrealmente\fR
saiba o que est\('a a fazer\&. Ela permite que o APT remova temporariamente um pacote essencial para quebrar um ciclo infinito de Conflito/Conflito ou Conflito/Pr\('e\-Depend\(^encia entre dois pacotes essenciais\&.
\fITal ciclo nunca deveria existir e \('e um bug grave\&.\fR\&. Esta op\(,c\(~ao ir\('a funcionar se os pacotes essenciais n\(~ao forem
\fBtar\fR,
\fBgzip\fR,
\fBlibc\fR,
\fBdpkg\fR,
\fBdash\fR
ou nada de que esses pacotes dependam\&.
.RE
.PP
\fBCache\-Start\fR, \fBCache\-Grow\fR, \fBCache\-Limit\fR
.RS 4
O APT usa desde a vers\(~ao 0\&.7\&.26 um ficheiro de cache com mapa de mem\('oria de tamanho ajust\('avel para armazenar a informa\(,c\(~ao dispon\('ivel\&.
Cache\-Start
actua como uma dica do tamanho que a cache ir\('a crescer, e \('e por isso a quantidade de mem\('oria que o APT ir\('a requerer no arranque\&. O valor predefinido \('e 20971520 bytes (~20 MB)\&. Note que esta quantidade de espa\(,co precisa estar dispon\('ivel para o APT; caso contr\('ario ele ir\('a com certeza falhar, portanto para dispositivos com pouca mem\('oria este valor deve ser diminu\('ido enquanto que em sistemas com muitas fontes configuradas este deve ser aumentado\&.
Cache\-Grow
define em bytes com a predefini\(,c\(~ao de 1048576 (~1 MB) em quanto o tamanho da Cache ser\('a aumentado no caso do espa\(,co definido por
Cache\-Start
n\(~ao ser suficiente\&. Este valor ser\('a aplicado v\('arias vezes at\('e que a cache seja suficientemente grande para armazenar toda a informa\(,c\(~ao ou que o tamanho da cache alcance o
Cache\-Limit\&. O valor predefinido de
Cache\-Limit
\('e 0 o que significa nenhum limite\&. Se
Cache\-Grow
for definido para 0, o crescimento autom\('atico da cache \('e desactivado\&.
.RE
.PP
\fBBuild\-Essential\fR
.RS 4
Define quais pacotes s\(~ao considerados depend\(^encias essenciais de compila\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBGet\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao Get controla a ferramenta
\fBapt-get\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&.
.RE
.PP
\fBCache\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao Cache controla a ferramenta
\fBapt-cache\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes daqui\&.
.RE
.PP
\fBCDROM\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao CDROM controla a ferramenta
\fBapt-cdrom\fR(8), por favor veja a sua documenta\(,c\(~ao para mais informa\(,c\(~ao acerca das op\(,c\(~oes de aqui\&.
.RE
.SH "O GRUPO ACQUIRE"
.PP
O grupo de op\(,c\(~oes
Acquire
controla a descarga de pacotes assim como os v\('arios "m\('etodos de obten\(,c\(~ao" respons\('aveis pela pr\('opria descarga (veja tamb\('em
\fBsources.list\fR(5))\&.
.PP
\fBCheck\-Valid\-Until\fR
.RS 4
Op\(,c\(~ao relacionada com seguran\(,ca com predefini\(,c\(~ao a \*(Aqverdadeiro\*(Aq, como dar a um ficheiros Release uma data de expira\(,c\(~ao previne ataques repetidos durante longo tempo e pode, por exemplo, ajudar os utilizadores a identificar mirrors que n\(~ao s\(~ao actualizados \(`a muito tempo \- mas a funcionalidade depende da precis\(~ao de hora no sistema do utilizador\&. Os respons\('aveis do arquivo s\(~ao encorajados a criar ficheiros Release com o cabe\(,calho
Valid\-Until, mas se n\(~ao o fizerem ou se preferir\-se um valor mais rigoroso pode\-se usar a op\(,c\(~ao
Max\-ValidTime
seguinte\&.
.RE
.PP
\fBMax\-ValidTime\fR
.RS 4
O tempo m\('aximo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado pelo cabe\(,calho
Date) que o ficheiro
Release
deve ser considerado como v\('alido\&. Se o pr\('oprio ficheiro Release incluir um cabe\(,calho
Valid\-Until
\('e usada como data de expira\(,c\(~ao a data que expira mais cedo\&. O valor predefinido \('e
0
o que significa "v\('alido para sempre"\&. Podem ser criadas defini\(,c\(~oes espec\('ificas de arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBMin\-ValidTime\fR
.RS 4
O tempo m\('inimo (em segundos) ap\('os a sua cria\(,c\(~ao (como indicado no cabe\(,calho
Date) que o ficheiro
Release
deve ser considerado como v\('alido\&. Utilize isto se voc\(^e necessitar de usar um mirror raramente actualizado (local) de um arquivo actualizado mais frequentemente com um cabe\(,calho
Valid\-Until
em vez de desactivar completamente a verifica\(,c\(~ao de data de expira\(,c\(~ao\&. Podem e devem ser usadas defini\(,c\(~oes especificas do arquivo ao acrescentar a etiqueta do arquivo ao nome da op\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBPDiffs\fR
.RS 4
Tenta descarregar deltas chamados
PDiffs
para \('indices (como os ficheiros
Packages) em vez de os descarregar por inteiro\&. Verdadeiro por predefini\(,c\(~ao\&.
.sp
Est\(~ao tamb\('em dispon\('iveis duas sub\-op\(,c\(~oes para limitar o uso de PDiffs:
FileLimit
pode ser usada para especificar um n\('umero m\('aximo de ficheiros PDiff que devem ser descarregados para actualizar um ficheiro\&. Por outro lado
SizeLimit
\('e a percentagem m\('axima do tamanho de todas as patches comparadas com o tamanho do ficheiro de destino\&. Se um destes limites for excedido, \('e descarregado o ficheiro completo em vez das patches\&.
.RE
.PP
\fBQueue\-Mode\fR
.RS 4
Modo de fila;
Queue\-Mode
pode ser um de
host
ou
access
que determina como o APT paraleliza liga\(,c\(~oes de sa\('ida\&.
host
significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por m\('aquina destino,
access
significa que ser\('a aberta uma liga\(,c\(~ao por tipo de URI\&.
.RE
.PP
\fBRetries\fR
.RS 4
N\('umero de tentativas a executar\&. Se isto for diferente de zero o APT ir\('a tentar, no n\('umero fornecido de vezes, obter ficheiros falhados\&.
.RE
.PP
\fBSource\-Symlinks\fR
.RS 4
Usa links simb\('olicos para arquivos fonte\&. Se definido para verdadeiro, ent\(~ao os arquivos fonte ser\(~ao links simb\('olicos, quando poss\('ivel, em vez de c\('opias\&. A predefini\(,c\(~ao \('e verdadeiro\&.
.RE
.PP
\fBhttp\fR
.RS 4
http::Proxy
define o proxy http predefinido a usar para URIs de HTTP\&. Est\('a no formato standard de
http://[[user][:pass]@]host[:port]/\&. Tamb\('em podem ser especificados proxies por m\('aquina ao usar o formato
http::Proxy::
com a palavra chave especial
DIRECT
que significa n\(~ao usar proxies\&. Se nenhuma das defini\(,c\(~oes acima for especificada, ser\('a usada a vari\('avel de ambiente
\fBhttp_proxy\fR\&.
.sp
S\(~ao disponibilizadas tr\(^es defini\(,c\(~oes para controle de cache como caches de proxy compat\('iveis com HTTP/1\&.1\&.
No\-Cache
diz ao proxy para n\(~ao usar a sua resposta em cache sob nenhumas circunst\(^ancias,
Max\-Age
define a idade m\('axima permitida (em segundos) de um ficheiro \('indice na cache do proxy\&.
No\-Store
especifica que o proxy n\(~ao deve armazenar os ficheiros de arquivo pedidos na sua cache, o que pode ser usado para prevenir que o proxy polua a sua cache com (grandes) ficheiros \&.deb\&.
.sp
A op\(,c\(~ao
timeout
define o tempo limite usado por este m\('etodo, este valor aplica\-se \(`a liga\(,c\(~ao assim como os tempos de limite de dados\&.
.sp
A defini\(,c\(~ao
Acquire::http::Pipeline\-Depth
pode ser usada para activar o \*(Aqpipelining\*(Aq de HTTP (RFC 2616 sec\(,c\(~ao 8\&.1\&.2\&.2) a qual pode ser ben\('efica por exemplo em liga\(,c\(~oes de alta lat\(^encia\&. Especifica quantos pedidos s\(~ao enviados num pipeline\&. As vers\(~oes anteriores do APT tinham uma predefini\(,c\(~ao de 10 para esta defini\(,c\(~ao, mas o valor predefinido agora \('e 0 (= desactivado) para evitar problemas com a quantidade crescente de servidores web e proxies que escolheram n\(~ao respeitar a especifica\(,c\(~ao HTTP/1\&.1\&.
.sp
Acquire::http::AllowRedirect
controla se o APT ir\('a seguir os redireccionamentos, o que est\('a activo por predefini\(,c\(~ao\&.
.sp
A largura de banda usada pode ser limitada com
Acquire::http::Dl\-Limit
que aceita valores inteiros em kilobytes\&. O valor predefinido \('e 0 que desactiva o limite e tenta usar toda a largura de banda dispon\('ivel (note que esta op\(,c\(~ao implicitamente desactiva a descarga a partir de m\('ultiplos servidores ao mesmo tempo\&.)
.sp
Acquire::http::User\-Agent
pode ser usado para definir um Utilizador\-Agente diferente para o m\('etodo de download por http, porque alguns proxies apenas permitem acesso a clientes se o cliente usar um identificador conhecido\&.
.RE
.PP
\fBhttps\fR
.RS 4
As op\(,c\(~oes
Cache\-control,
Timeout,
AllowRedirect,
Dl\-Limit
e
proxy
funcionam para URIs HTTPS do mesmo modo que para o m\('etodo
http, e tem por predefini\(,c\(~ao os mesmos valores se estes n\(~ao forem definidos especificamente A op\(,c\(~ao
Pipeline\-Depth
ainda n\(~ao \('e suportada\&.
.sp
A sub\-op\(,c\(~ao
CaInfo
especifica o lugar do ficheiro que cont\('em informa\(,c\(~ao acerca de certificados de confian\(,ca\&.
::CaInfo
\('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. A sub\-op\(,c\(~ao booleana
Verify\-Peer
determina se o certificado da m\('aquina anfitri\(~a deve ou n\(~ao ser verificado com certificados de confian\(,ca\&.
::Verify\-Peer
\('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&. A sub\-op\(,c\(~ao booleana
Verify\-Host
determina se o nome da m\('aquina servidora deve ao n\(~ao ser verificado\&.
::Verify\-Host
\('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&.
SslCert
determina qual certificado a usar para autentica\(,c\(~ao de clientes\&.
::SslCert
\('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&.
SslKey
determina qual a chave privada a usar para autentica\(,c\(~ao de clientes\&.
::SslKey
\('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&.
SslForceVersion
sobrep\(~oe a vers\(~ao SSL predefinida a usar\&. Pode conter qualquer uma das strings \*(AqTLSv1\*(Aq ou \*(AqSSLv3\*(Aq\&.
::SslForceVersion
\('e a op\(,c\(~ao \*(Aqpor m\('aquina\*(Aq correspondente\&.
.RE
.PP
\fBftp\fR
.RS 4
ftp::Proxy
define o proxy predefinido a usar para URIs FTP\&. Est\('a no formato standard de
ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/\&. Os proxies por m\('aquina podem tamb\('em ser especificados ao usar o formato
ftp::Proxy::
com a palavra chave especial
DIRECT
que significa n\(~ao usar nenhum proxy\&. Se nenhuma das defini\(,c\(~oes acima for especificada, ser\('a usada a vari\('avel de ambiente
\fBftp_proxy\fR\&. Para usar um proxy FTP voc\(^e tem que definir o script
ftp::ProxyLogin
no ficheiro de configura\(,c\(~ao\&. Esta entrada especifica os comandos a enviar para dizer ao servidor proxy ao que se ligar\&. Por favor veja
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
para um exemplo de como fazer isto\&. As vari\('aveis de substitui\(,c\(~ao que representam o componente URI correspondente s\(~ao
$(PROXY_USER)
$(PROXY_PASS)
$(SITE_USER)
$(SITE_PASS)
$(SITE)
e
$(SITE_PORT)\&.
.sp
A op\(,c\(~ao
timeout
define o tempo limite usado por este m\('etodo, este valor aplica\-se \(`a liga\(,c\(~ao assim como os tempos de limite de dados\&.
.sp
S\(~ao disponibilizadas v\('arias defini\(,c\(~oes para controlar o modo passivo\&. Geralmente \('e seguro deixar o modo passivo ligado, funciona em quase todos ambientes\&. No entanto algumas situa\(,c\(~oes requerem que o modo passivo seja desactivado e em vez disso usar o modo port ftp\&. Isto pode ser feito globalmente ou para liga\(,c\(~oes que passam por um proxy ou para uma m\('aquina espec\('ifica (veja a amostra de ficheiro de configura\(,c\(~ao para exemplos)\&.
.sp
\('E poss\('ivel usar proxy FTP sobre HTTP ao definir a vari\('avel de ambiente
\fBftp_proxy\fR
para um URL HTTP \- veja a discuss\(~ao do m\('etodo http em cima para a sintaxe\&. Voc\(^e n\(~ao pode definir isto no ficheiro de configura\(,c\(~ao e n\(~ao \('e recomendado usar FTP sobre HTTP devido \(`a sua baixa efici\(^encia\&.
.sp
A defini\(,c\(~ao
ForceExtended
controla o uso de comandos RFC2428
EPSV
e
EPRT\&. A predefini\(,c\(~ao \('e falso, o que significa que estes comandos apenas s\(~ao usados se a liga\(,c\(~ao de controle for IPv6\&. Definir isto para verdadeiro for\(,ca o seu uso mesmo em liga\(,c\(~oes IPv4\&. Note que a maioria dos servidores FTP n\(~ao suporta RFC2428\&.
.RE
.PP
\fBcdrom\fR
.RS 4
Para URIs que usam o m\('etodo
cdrom, a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e ponto de montagem,
cdrom::Mount, o qual deve ser o ponto de montagem para o leitor de CD\-ROM (ou DVD, etc\&.) como especificado em
/etc/fstab\&.\('E poss\('ivel fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto de montagem n\(~ao puder ser listado na fstab\&. A sintaxe \('e colocar
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
/cdrom/::Mount "foo";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
dentro do bloco
cdrom\&. \('E importante ter a barra final\&. Comandos para desmontar podem ser especificados usando o UMount\&.
.RE
.PP
\fBgpgv\fR
.RS 4
Para URIs de GPGV a \('unica op\(,c\(~ao configur\('avel \('e
gpgv::Options, a qual passa par\(^ametros adicionais ao gpgv\&.
.RE
.PP
\fBCompressionTypes\fR
.RS 4
Lista dos tipos de compress\(~ao que s\(~ao compreendidos pelos m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao\&. Ficheiros como
Packages
podem estar dispon\('iveis em v\('arios formatos de compress\(~ao\&. Por predefini\(,c\(~ao os m\('etodos de aquisi\(,c\(~ao podem descomprimir ficheiros comprimidos em
\fBbzip2\fR,
\fBlzma\fR
e
\fBgzip\fR, mais formatos podem ser adicionados na hora com esta defini\(,c\(~ao ou o m\('etodo usado pode ser alterado\&. A sintaxe para isto \('e:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::\fIExtens\(~ao de Ficheiro\fR "\fINome de m\('etodo\fR";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Tamb\('em o subgrupo
Order
pode ser usado para definir em que ordem o sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar descarregar os ficheiros comprimidos\&. O sistema de aquisi\(,c\(~ao ir\('a tentar com o primeiro e prosseguir com o pr\('oximo tipo de compress\(~ao na lista em caso de erro, portanto para preferir um sobre outro tipo, simplesmente adicione o tipo preferido em primeiro lugar \- tipos predefinidos n\(~ao j\('a adicionados ser\(~ao acrescentados implicitamente ao fim da lista, ent\(~ao, ex\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
pode ser usado para preferir ficheiros comprimidos em
\fBgzip\fR
sobre
\fBbzip2\fR
e
\fBlzma\fR\&. Se o
\fBlzma\fR
deve ser preferido sobre
\fBgzip\fR
e
\fBbzip2\fR
a defini\(,c\(~ao de configura\(,c\(~ao dever\('a parecer\-se com isto:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::CompressionTypes::Order { "lzma"; "gz"; };
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
\&. N\(~ao \('e necess\('ario adicionar explicitamente
bz2
\(`a lista pois isso ser\('a adicionado automaticamente\&.
.sp
Note que o
Dir::Bin::\fInome de m\('etodo\fR
ser\('a verificado em tempo de execu\(,c\(~ao\&. Se esta defini\(,c\(~ao estiver definida, o m\('etodo apenas ser\('a usado se este ficheiro existir; ex\&. para o m\('etodo
bzip2
(o embutido) a defini\(,c\(~ao \('e:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
\&. Note tamb\('em que as entradas na lista especificadas na linha de comandos ser\(~ao adicionadas no fim da lista especificada nos ficheiros de configura\(,c\(~ao, mas antes das entradas predefinidas\&. Para preferir um tipo neste caso sobre aqueles especificados nos ficheiros de configura\(,c\(~ao voc\(^e pode definir a op\(,c\(~ao directamente \- n\(~ao em estilo de lista\&. Isto n\(~ao ir\('a sobrepor a lista definida, ir\('a apenas prefixar a lista com este tipo\&.
.sp
O tipo especial
uncompressed
pode ser usado para dar prefer\(^encia a ficheiros n\(~ao comprimidos, mas note que a maioria dos arquivos n\(~ao disponibiliza ficheiros n\(~ao comprimidos, portanto isto \('e usado maioritariamente apenas para mirrors locais\&.
.RE
.PP
\fBGzipIndexes\fR
.RS 4
Quando descarrega \('indices comprimidos em
gzip
(Pacotes, Fontes ou Tradu\(,c\(~oes), mant\(^em\-os localmente comprimidos em gzip em vez de os desempacotar\&. Isto poupa imenso espa\(,co no disco \(`a custa de mais pedidos \(`a CPU quando constr\('oi as caches de pacotes locais\&. Falso por predefini\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBLanguages\fR
.RS 4
A subsec\(,c\(~ao Languages controla quais ficheiros
Translation
s\(~ao descarregados e em que ordem o APT tenta mostrar as tradu\(,c\(~oes das descri\(,c\(~oes\&. O APT ir\('a tentar mostrar a primeira descri\(,c\(~ao dispon\('ivel para a linguagem que est\('a listada em primeiro\&. As linguagens podem ser definidas com os seus c\('odigos de linguagem curtos ou longos\&. Note que nem todos os arquivos disponibilizam ficheiros
Translation
para todas as linguagens \- os c\('odigos de linguagem longos s\(~ao especialmenteraros\&.
.sp
A lista predefinida inclui "environment" e "en"\&. "environment" tem um significado especial aqui: ser\('a substitu\('ida em tempo de execu\(,c\(~ao por c\('odigos de linguagem extra\('idos a partir da vari\('avel de ambiente
LC_MESSAGES\&. Tamb\('em ir\('a assegurar que estes c\('odigos n\(~ao s\(~ao inclu\('idos duas vezes na lista\&. Se
LC_MESSAGES
estiver definida para "C" apenas o ficheiro
Translation\-en
ser\('a usado (se dispon\('ivel)\&. Para for\(,car o apt a n\(~ao usar nenhum ficheiro de tradu\(,c\(~ao use a defini\(,c\(~ao
Acquire::Languages=none\&. "none" \('e outro c\('odigo de significado especial que ir\('a parar a procura por um ficheiro
Translation
apropriado\&. Isto diz ao APT para tamb\('em descarregar estes ficheiros sem realmente os usar a menos que o ambiente especifique as linguagens\&. Portanto o seguinte exemplo de configura\(,c\(~ao ir\('a resultar na ordem "en, de" num ambiente em Ingl\(^es e "de, en" num ambiente em Alem\(~ao\&. Note que o "fr" \('e descarregado, mas n\(~ao \('e usado a menos que o APT seja usado num ambiente em Franc\(^es (onde a ordem deveria ser "fr, de, en"\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; };
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Nota: Para prevenir problemas resultantes do APT ser executado em ambientes diferentes (ex\&. por diferentes utilizadores ou por outros programas) todos os ficheiros de Tradu\(,c\(~ao que se encontram em
/var/lib/apt/lists/
ser\(~ao adicionados ao final da lista (ap\('os um "none" impl\('icito)\&.
.RE
.SH "DIRECT\('oRIOS"
.PP
A sec\(,c\(~ao
Dir::State
tem direct\('orios que pertencem \(`a informa\(,c\(~ao de estado local\&.
lists
\('e o direct\('orio para colocar listas de pacotes descarregadas e
status
\('e o nome do ficheiro de estado do
\fBdpkg\fR(1)\&.
preferences
\('e o nome do ficheiro
preferences
do APT\&.
Dir::State
cont\('em o direct\('orio predefinido para pr\('e\-fixar em todos os sub\-items que n\(~ao come\(,cam com
/
ou
\&./\&.
.PP
Dir::Cache
cont\('em localiza\(,c\(~oes pertencentes a informa\(,c\(~ao da cache local, como as caches de dois pacotes
srcpkgcache
e
pkgcache
assim como a localiza\(,c\(~ao onde colocar arquivos descarregados,
Dir::Cache::archives\&. A gera\(,c\(~ao de caches pode ser desligada ao definir os seus nomes para uma string vazia\&. Isto ir\('a abrandar o arranque mas poupar espa\(,co em disco\&. Provavelmente \('e prefer\('ivel desligar o pkgcache em vez do srcpkgcache\&. Tal como
Dir::State
o direct\('orio predefinido \('e contido em
Dir::Cache
.PP
Dir::Etc
cont\('em a localiza\(,c\(~ao dos ficheiros de configura\(,c\(~ao,
sourcelist
fornece a localiza\(,c\(~ao da sourcelist e
main
\('e o ficheiro da configura\(,c\(~ao predefinida (defini\(,c\(~ao n\(~ao tem efeito, a menos que seja feita a partir do ficheiro de configura\(,c\(~ao especificado por
\fBAPT_CONFIG\fR)\&.
.PP
A defini\(,c\(~ao
Dir::Parts
l\(^e todos os fragmentos de configura\(,c\(~ao em ordem l\('exica a partir do direct\('orio especificado\&. Ap\('os isto estar feito ent\(~ao \('e carregado o ficheiro de configura\(,c\(~ao principal\&.
.PP
Programas bin\('arios s\(~ao apontados por
Dir::Bin\&.
Dir::Bin::Methods
especifica a localiza\(,c\(~ao dos manipuladores do m\('etodo e de
gzip,
bzip2,
lzma,
dpkg,
apt\-get
dpkg\-source
dpkg\-buildpackage
e
apt\-cache
especifica a localiza\(,c\(~ao dos respectivos programas\&.
.PP
O item de configura\(,c\(~ao
RootDir
tem um significado especial\&. Se definido, todos os caminhos em
Dir::
ser\(~ao relativos a
RootDir,
\fImesmo caminhos que est\(~ao absolutamente especificados\fR\&. Ent\(~ao, por exemplo, se
RootDir
estiver definido para
/tmp/staging
e
Dir::State::status
estiver definido para
/var/lib/dpkg/status, ent\(~ao o ficheiro status ser\('a procurado em
/tmp/staging/var/lib/dpkg/status\&.
.PP
A lista
Ignore\-Files\-Silently
pode ser usada para especificar quais os ficheiros que o APT deve ignorar em sil\(^encio enquanto analisa os ficheiros nos direct\('orios de fragmento\&. Por predefini\(,c\(~ao que termine com
\&.disabled,
~,
\&.bak
ou
\&.dpkg\-[a\-z]+
\('e ignorado em sil\(^encio\&. Como visto no \('ultimo valor predefinido, estes padr\(~oes podem usar sintaxe de express\(~ao regular\&.
.SH "APT EM DSELECT"
.PP
Quando o APT \('e usado com um m\('etodo
\fBdselect\fR(1), v\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam o comportamento predefinido\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao
DSelect\&.
.PP
\fBClean\fR
.RS 4
Modo Cache Clean: este valor deve ser um de
always,
prompt,
auto,
pre\-auto
e
never\&.
always
e
prompt
ir\(~ao remover todos os pacotes da cache ap\('os a actualiza\(,c\(~ao,
prompt
(a predefini\(,c\(~ao) f\('a\-lo condicionalmente\&.
auto
apenas aqueles pacotes que j\('a n\(~ao podem ser descarregados (por exemplo, substitu\('idos por uma nova vers\(~ao)\&.
pre\-auto
executa esta ac\(,c\(~ao antes de descarregar novos pacotes\&.
.RE
.PP
\fBoptions\fR
.RS 4
O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao
\fBapt-get\fR(8)
como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e corrido para a fase de instala\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBUpdateoptions\fR
.RS 4
O conte\('udo desta vari\('avel \('e passado ao
\fBapt-get\fR(8)
como op\(,c\(~oes de linha de comandos quando \('e executado para a fase de actualiza\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBPromptAfterUpdate\fR
.RS 4
Se for verdadeira a opera\(,c\(~ao [U]pdate no
\fBdselect\fR(1)
ir\('a sempre avisar para continuar\&. A predefini\(,c\(~ao \('e avisar apenas em caso de erro\&.
.RE
.SH "COMO O APT CHAMA O DPKG(1)"
.PP
V\('arias directivas de configura\(,c\(~ao controlam como o APT invoca o invokes
\fBdpkg\fR(1)\&. Estas est\(~ao na sec\(,c\(~ao
DPkg\&.
.PP
\fBoptions\fR
.RS 4
Isto \('e uma lista de op\(,c\(~oes para passar ao
\fBdpkg\fR(1)\&. As op\(,c\(~oes t\(^em de ser especificadas usando a nota\(,c\(~ao de lista e cada item da lista \('e passado como um argumento \('unico ao
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.PP
\fBPre\-Invoke\fR, \fBPost\-Invoke\fR
.RS 4
Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes/ap\('os invocar o
\fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as
op\(,c\(~oes
isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando
/bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&.
.RE
.PP
\fBPre\-Install\-Pkgs\fR
.RS 4
Isto \('e uma lista de comandos shell para executar antes de invocar o
\fBdpkg\fR(1)\&. Tal como as
op\(,c\(~oes
isto tem que ser especificado em nota\(,c\(~ao listada\&. Os comandos s\(~ao invocados em ordem usando
/bin/sh, caso algum deles falhe, o APT ir\('a abortar\&. O APT ir\('a passar para os comandos os nomes de ficheiros de todos os ficheiros \&.deb que vai instalar, um por cada linha na entrada standard\&.
.sp
A vers\(~ao 2 deste protocolo despeja mais informa\(,c\(~ao, incluindo a vers\(~ao de protocolo, o espa\(,co de configura\(,c\(~ao do APT e os pacotes, ficheiros e vers\(~oes que foram alteradas\&. A vers\(~ao 2 \('e activada ao definir
DPkg::Tools::options::cmd::Version
a 2\&.
cmd
\('e um comando dado ao
Pre\-Install\-Pkgs\&.
.RE
.PP
\fBRun\-Directory\fR
.RS 4
O APT muda para este direct\('orio (chdir) antes de invocar o
\fBdpkg\fR(1), a predefini\(,c\(~ao \('e
/\&.
.RE
.PP
\fBBuild\-options\fR
.RS 4
Estas op\(,c\(~oes s\(~ao passadas ao
\fBdpkg-buildpackage\fR(1)
quando compila pacotes, a predefini\(,c\(~ao \('e desactivar a assinatura e produzir todos os bin\('arios\&.
.RE
.SS "Utiliza\(,c\(~ao trigger do dpkg (e op\(,c\(~oes relacionadas)"
.PP
O APT pode chamar o
\fBdpkg\fR(1)
num tal modo que o deixa fazer uso agressivo dos triggers sobre m\('ultiplas chamadas do
\fBdpkg\fR(1)\&. Sem mais op\(,c\(~oes o
\fBdpkg\fR(1)
ir\('a usar triggers uma vez por cada vez que corre\&. Activando estas op\(,c\(~oes pode portanto diminuir o tempo necess\('ario para executar a instala\(,c\(~ao ou actualiza\(,c\(~ao\&. Note que \('e inten\(,c\(~ao futura activar estas op\(,c\(~oes por predefini\(,c\(~ao, mas como muda drasticamente a maneira como o APT chama o
\fBdpkg\fR(1), precisa de muitos mais testes\&.
\fIEstas op\(,c\(~oes s\(~ao portanto presentemente experimentais e n\(~ao deve ser usadas em ambientes produtivos\&.\fR
Tamb\('em interrompe o relat\('orio de progresso de modo que todos os front\-ends ir\(~ao permanecer a cerca de metade (ou mais) do tempo no estado de 100% enquanto na realidade est\('a a configurar todos os pacotes\&.
.PP
Note que n\(~ao \('e garantido que o APT ir\('a suportar estas op\(,c\(~oes ou que estas op\(,c\(~oes n\(~ao ir\(~ao causar (grandes) problemas no futuro\&. Se voc\(^e compreendeu os riscos e problemas actuais com estas op\(,c\(~oes, mas tem coragem suficiente para ajudar a test\('a\-la, crie um novo ficheiro de configura\(,c\(~ao e teste uma combina\(,c\(~ao de op\(,c\(~oes\&. Por favor reporte quaisquer bugs, problemas e melhoramentos que encontre e certifique\-se de anotar nos seus relat\('orios quais as op\(,c\(~oes que usou\&. Pedir ajuda ao
\fBdpkg\fR(1)
tamb\('em pode ser \('util para prop\('ositos de depura\(,c\(~ao, veja ex\&.
\fBdpkg \-\-audit\fR\&. Uma combina\(,c\(~ao de op\(,c\(~oes defensiva seria
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
DPkg::NoTriggers "true";
PackageManager::Configure "smart";
DPkg::ConfigurePending "true";
DPkg::TriggersPending "true";
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.PP
\fBDPkg::NoTriggers\fR
.RS 4
Adiciona a bandeira \*(Aqno triggers\*(Aq a todas as chamadas do
\fBdpkg\fR(1)
(excepto a chamada ConfigurePending)\&. Veja
\fBdpkg\fR(1)
se est\('a interessado no que isto realmente representa\&. Em resumo: o
\fBdpkg\fR(1)
n\(~ao ir\('a correr os triggers quando esta bandeira est\('a presente a menos que seja explicitamente chamado a faz\(^e\-lo numa chamada extra\&. Note que esta op\(,c\(~ao existe (n\(~ao documentada) tamb\('em em vers\(~oes mais antigas do APT com um significado ligeiramente diferente: Anteriormente esta op\(,c\(~ao apenas acrescentava \-\-no\-triggers \(`as chamadas configure para o
\fBdpkg\fR(1)
\- agora o APT ir\('a adicionar esta bandeira tamb\('em \(`as chamadas unpack e remove\&.
.RE
.PP
\fBPackageManager::Configure\fR
.RS 4
Valores v\('alidos s\(~ao "all", "smart" e "no"\&. O valor predefinido \('e "all" que faz com que o APT configure todos os pacotes\&. O modo "smart" serve para configurar apenas pacotes que precisam de ser configurados antes que outro pacote possa ser desempacotado (pr\('e\-depend\(^encias) e o resto configurado pelo
\fBdpkg\fR(1)
com uma chamada gerada pela op\(,c\(~ao ConfigurePending (veja em baixo)\&. Por outro lado, "no" n\(~ao ir\('a configurar nada e confiar no
\fBdpkg\fR(1)
para configura\(,c\(~oes (o que de momento ir\('a falhar se encontrar uma pr\('e\-depend\(^encia)\&. Definir esta op\(,c\(~ao para qualquer valor que diferente de
all
ir\('a tamb\('em implicitamente activar a pr\('oxima op\(,c\(~ao predefinida caso contr\('ario o sistema poderia acabar num estado n\(~ao configurado onde potencialmente poderia n\(~ao arrancar\&.
.RE
.PP
\fBDPkg::ConfigurePending\fR
.RS 4
Se esta op\(,c\(~ao for definida, o APT ir\('a chamar
\fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR
para permitir ao
\fBdpkg\fR(1)
lidar como todas as configura\(,c\(~oes e triggers requisitados\&. Esta op\(,c\(~ao \('e activada automaticamente por predefini\(,c\(~ao se a op\(,c\(~ao anterior n\(~ao for definida para
all, mas desactiv\('a\-la pode ser \('util se deseja correr o APT m\('ultiplas vezes numa fila \- ex\&. numa instala\(,c\(~ao\&. Nestes cen\('arios voc\(^e pode desactivar esta op\(,c\(~ao em todas excepto na \('ultima execu\(,c\(~ao\&.
.RE
.PP
\fBDPkg::TriggersPending\fR
.RS 4
\('Util para configura\(,c\(~ao
smart, pois um pacote que tenha triggers pendentes n\(~ao \('e considerado como
installed
e o
\fBdpkg\fR(1)
trata\-o como actualmente
unpacked
o que \('e um modo de lidar com pr\('e\-depend\(^encias (veja debbugs #526774)\&. Note que isto ir\('a processar todos os triggers, e n\(~ao apenas os triggers necess\('arios para configurar este pacote\&.
.RE
.PP
\fBOrderList::Score::Immediate\fR
.RS 4
Os pacotes essenciais ( e as suas depend\(^encias) deve ser configurados imediatamente ap\('os a descompacta\(,c\(~ao\&. Ser\('a uma boa ideia fazer isto bem cedo no processo de actualiza\(,c\(~ao pois estas chamadas de configura\(,c\(~ao tamb\('em requerem actualmente
DPkg::TriggersPending
o que ir\('a correr alguns triggers (que talvez n\(~ao sejam necess\('arios)\&. Os essenciais obt\(^em por predefini\(,c\(~ao uma pontua\(,c\(~ao alta mas a bandeira \*(Aqimediato\*(Aq \('e relativamente baixa (um pacote que tenha uma pr\('e\-depend\(^encia tem pontua\(,c\(~ao mais alta)\&. Esta op\(,c\(~ao e as outras no mesmo grupo podem ser usadas para alterar a pontua\(,c\(~ao\&. O exemplo seguinte mostra as defini\(,c\(~oes que s\(~ao valores predefinidos\&.
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
OrderList::Score {
Delete 500;
Essential 200;
Immediate 10;
PreDepends 50;
};
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
.RE
.SH "OP\(,c\(~oES PERIODIC E ARCHIVES"
.PP
Os grupos de op\(,c\(~oes
APT::Periodic
e
APT::Archives
configuram o comportamento das actualiza\(,c\(~oes peri\('odicas do APT, o que \('e feito pelo script
/etc/cron\&.daily/apt\&. Veja o cabe\(,calho deste script para uma breve documenta\(,c\(~ao das suas op\(,c\(~oes\&.
.SH "OP\(,c\(~oES DE DEPURA\(,c\(~aO"
.PP
Activar op\(,c\(~oes na sec\(,c\(~ao
Debug::
ir\('a causar o envio de informa\(,c\(~ao de depura\(,c\(~ao para o fluxo de erros standard do programa utilizando as bibliotecas do
apt, ou activar modos especiais do programa que s\(~ao principalmente \('uteis para depurar o comportamento do
apt\&. A maioria destas op\(,c\(~oes n\(~ao t\(^em interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::pkgProblemResolver
activa mensagens na sa\('ida acerca das decis\(~oes tomadas por
dist\-upgrade, upgrade, install, remove, purge\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::NoLocking
desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Isto pode ser usado para executar algumas opera\(,c\(~oes (por exemplo,
apt\-get \-s install) como um utilizador n\(~ao root\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::pkgDPkgPM
escreve a linha de comandos actual de cada vez que o
apt
invoca o
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Debug::IdentCdrom
desactiva a inclus\(~ao de dados statfs em IDs de CD\-ROM\&.
.RE
.PP
Segue\-se uma lista completa de op\(,c\(~oes de depura\(,c\(~ao para o apt\&.
.PP
\fBDebug::Acquire::cdrom\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o acesso a fontes de
cdrom://\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::ftp\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::http\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::https\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Acquire::gpgv\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a verifica\(,c\(~ao de assinaturas criptogr\('aficas usando
gpg\&.
.RE
.PP
\fBDebug::aptcdrom\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao acerca do processo de aceder a colec\(,c\(~oes de pacotes armazenados em CD\-ROMs\&.
.RE
.PP
\fBDebug::BuildDeps\fR
.RS 4
Descreve os processos de resolver depend\(^encias de compila\(,c\(~ao no
\fBapt-get\fR(8)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::Hashes\fR
.RS 4
Escreve cada hash criptogr\('afico que \('e gerado pelas bibliotecas do
apt\&.
.RE
.PP
\fBDebug::IdentCDROM\fR
.RS 4
N\(~ao inclui informa\(,c\(~ao de
statfs, nomeadamente o n\('umero de blocos usados e livres no sistema de ficheiros do CD\-ROM, quando gera um ID para um CD\-ROM\&.
.RE
.PP
\fBDebug::NoLocking\fR
.RS 4
Desactiva o bloqueio de todos os ficheiros\&. Por exemplo, isto ir\('a permitir o funcionamento de duas inst\(^ancias do
\(lqapt\-get update\(rq
ao mesmo tempo\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire\fR
.RS 4
Regista no log quando os items s\(~ao adicionados ou removidos da fila de download global\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::Auth\fR
.RS 4
Escreve mensagens de estado e erros relacionados com a verifica\(,c\(~ao de checksums e assinaturas criptogr\('aficas dos ficheiros descarregados\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::Diffs\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao acerca do download e aplica\(,c\(~ao de diffs de lista de \('indice do pacote, e erros relacionados com as diffs de lista de \('indice do pacote\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::RRed\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao relacionada com a aplica\(,c\(~ao de patch na lista de pacotes do apt quando se descarrega diffs de \('indice em vez de \('indices completos\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAcquire::Worker\fR
.RS 4
Regista todas as interac\(,c\(~oes com os sub\-processos que realmente executam os downloads\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgAutoRemove\fR
.RS 4
Regista no log eventos relacionados com o estado instalado\-automaticamente de pacotes e com a remo\(,c\(~ao de pacotes n\(~ao utilizados\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDepCache::AutoInstall\fR
.RS 4
Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo quais pacotes est\(~ao a ser instalados automaticamente para resolver depend\(^encias\&. Isto corresponde ao passo de instala\(,c\(~ao\-autom\('atica inicial executado em, ex,
apt\-get install, e n\(~ao ao resolvedor de depend\(^encias total do
apt; veja
Debug::pkgProblemResolver
para isso\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDepCache::Marker\fR
.RS 4
Gera mensagens de depura\(,c\(~ao descrevendo qual pacote est\('a marcado como manter/instalar/remover enquanto o "solucionador\-de\-problemas" faz o seu trabalho\&. Cada adi\(,c\(~ao ou remo\(,c\(~ao pode activar ac\(,c\(~oes adicionais; elas s\(~ao mostradas indentadas dois espa\(,cos adicionais sob da entrada original\&. O formato de cada linha \('e
MarkKeep,
MarkDelete
ou
MarkInstall
seguido por
package\-name d\&.e\&.f | x\&.y\&.z> (sec\(,c\(~ao)
onde
a\&.b\&.c
\('e a vers\(~ao actual do pacote,
d\&.e\&.f
\('e a vers\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao e
x\&.y\&.z
\('e a vers\(~ao mais recente, mas n\(~ao considerada para instala\(,c\(~ao (devido a baixa pontua\(,c\(~ao)\&. Os dois \('ultimos podem ser omitidos se n\(~ao existir nenhum ou for a mesma vers\(~ao que aquela instalada\&.
section
\('e o nome da sec\(,c\(~ao onde o pacote aparece\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDPkgPM\fR
.RS 4
Ao invocar o
\fBdpkg\fR(1), escreve com precis\(~ao a linha de comandos com a qual est\('a a ser invocado, com argumentos separados por um caractere de espa\(,co \('unico\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgDPkgProgressReporting\fR
.RS 4
Escreve todos os dados recebidos do
\fBdpkg\fR(1)
no descritor de ficheiro de estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgOrderList\fR
.RS 4
Gera um rastro do algoritmo que decide a ordem na qual o
apt
deve passar os pacotes ao
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgPackageManager\fR
.RS 4
Escreve mensagens de estado seguindo os passos executados quando invoca o
\fBdpkg\fR(1)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgPolicy\fR
.RS 4
Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgProblemResolver\fR
.RS 4
Rastreia a execu\(,c\(~ao do resolvedor de depend\(^encias (isto s\('o se aplica ao que acontece quando \('e encontrado um problema de depend\(^encias complexo)\&.
.RE
.PP
\fBDebug::pkgProblemResolver::ShowScores\fR
.RS 4
Mostra uma lista de todos os pacotes instalados com as suas pontua\(,c\(~oes calculadas usadas pelo pkgProblemResolver\&. A descri\(,c\(~ao do do pacote \('e a mesma que \('e descrita em
Debug::pkgDepCache::Marker
.RE
.PP
\fBDebug::sourceList\fR
.RS 4
Escreve informa\(,c\(~ao acerca dos fornecedores lida de
/etc/apt/vendors\&.list\&.
.RE
.SH "EXEMPLOS"
.PP
/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
\('e um ficheiro de configura\(,c\(~ao que mostra valores exemplo para todas as op\(,c\(~oes poss\('iveis\&.
.SH "FICHEIROS"
.PP
/etc/apt/apt\&.conf
.RS 4
Ficheiro de configura\(,c\(~ao do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
Dir::Etc::Main\&.
.RE
.PP
/etc/apt/apt\&.conf\&.d/
.RS 4
Ficheiros de configura\(,c\(~ao fragmentados do APT\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
Dir::Etc::Parts\&.
.RE
.SH "VEJA TAMB\('eM"
.PP
\fBapt-cache\fR(8),
\fBapt-config\fR(8),
\fBapt_preferences\fR(5)\&.
.SH "BUGS"
.PP
\m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
ou o comando
\fBreportbug\fR(1)\&.
.SH "TRADU\(,C\(^AO"
.PP
A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro
de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian
\&.
.PP
Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&.
.SH "AUTORES"
.PP
\fBJason Gunthorpe\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBEquipa do APT\fR
.RS 4
.RE
.PP
\fBDaniel Burrows\fR <\&dburrows@debian\&.org\&>
.RS 4
Documenta\(,c\(~ao inicial do Debug::*\&.
.RE
.SH "NOTAS"
.IP " 1." 4
p\('agina de bugs do APT
.RS 4
\%http://bugs.debian.org/src:apt
.RE