'\" t .\" Title: ul .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.20 .\" Date: 2024-04-27 .\" Manual: Команди користувача .\" Source: util-linux 2.40 .\" Language: English .\" .TH "UL" "1" "2024-04-27" "util\-linux 2.40" "Команди користувача" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "НАЗВА" ul \- виконання підкреслювання .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBul\fP [options] [\fIfile\fP...] .SH "ОПИС" .sp \fBul\fP reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable \fBTERM\fP. The \fIterminfo\fP database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, \fBul\fP degenerates to \fBcat\fP(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored. .SH "ПАРАМЕТРИ" .sp \fB\-i\fP, \fB\-\-indicated\fP .RS 4 Підкреслювання позначається окремим рядком, який складається з відповідних дефісів «\-»; це корисно, якщо ви хочете подивитися на підкреслювання, яке є у коді вхідного потоку даних \fBnroff\fP на терміналі crt. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-T\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIтермінал\fP .RS 4 Перевизначає значення змінної середовища \fBTERM\fP вказаним типом \fIтермінала\fP. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .RE .SH "СЕРЕДОВИЩЕ" .sp Використано таку змінну середовища: .sp \fBTERM\fP .RS 4 Для встановлення зв\(cqязку між пристроєм термінала та його описом можливостей використано змінну \fBTERM\fP (див. \fBterminfo\fP(5)). Значення \fBTERM\fP встановлюють під час входу до системи. Ним є або типовий тип термінала, який визначено в \fI/etc/ttys\fP, або визначене під час процедури входу користувачем значення з файла \fIlogin\fP користувача (див. \fBsetenv\fP(3)). .RE .SH "ЖУРНАЛ" .sp Команда \fBul\fP з\(cqявилася у 3.0BSD. .SH "ВАДИ" .sp \fBnroff\fP usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion. .SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" .sp \fBcolcrt\fP(1), \fBlogin\fP(1), \fBman\fP(1), \fBnroff\fP(1), \fBsetenv\fP(3), \fBterminfo\fP(5) .SH "ЯК НАДІСЛАТИ ЗВІТ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування щодо вад скористайтеся системою стеження за вадами \- \c .URL "https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues" "" "." .SH "ДОСТУП ДО ПРОГРАМИ" .sp Програма \fBul\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з \c .URL "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/" "архіву ядра Linux" "."