'\" t .\" Title: logger .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.20 .\" Date: 2024-03-27 .\" Manual: Commandes de l'utilisateur .\" Source: util-linux 2.39.3 .\" Language: English .\" .TH "LOGGER" "1" "2024-03-27" "util\-linux 2.39.3" "Commandes de l\*(Aqutilisateur" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "NOM" logger \- Ajouter des messages au journal système .SH "SYNOPSIS" .sp \fBlogger\fP [options] \fImessage\fP .SH "DESCRIPTION" .sp \fBlogger\fP ajoute des entrées dans le journal système. .sp Quand l’argument facultatif \fImessage\fP est présent, il est écrit dans le journal. Sinon, et si l’option \fB\-f\fP n\(cqest pas donnée non plus, l\(cqentrée standard sera enregistrée. .SH "OPTIONS" .sp \fB\-d\fP, \fB\-\-udp\fP .RS 4 N’utiliser que les datagrammes (UDP). Par défaut la connexion est tentée sur le port de \fBsyslog\fP défini dans \fI/etc/services\fP, qui est généralement 514. .sp Voir aussi \fB\-\-server\fP ou \fB\-\-socket\fP pour définir où se connecter. .RE .sp \fB\-e\fP, \fB\-\-skip\-empty\fP .RS 4 Ignorer les lignes vides lors du traitement des fichiers. Une ligne vide est définie comme une ligne sans caractère. Ainsi, une ligne ne contenant que des espaces n’est \fBpas\fP considérée vide. Remarquez que si l’option \fB\-\-prio\-prefix\fP est indiquée, la priorité ne fait pas partie de la ligne. Ainsi, une ligne vide dans ce mode est une ligne qui n’a pas de caractère après la priorité (par exemple, \fB<13>\fP). .RE .sp \fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP \fIfichier\fP .RS 4 Enregistrer le contenu du \fIfichier\fP indiqué. Cette option ne peut pas être associée à un message de ligne de commande. .RE .sp \fB\-i\fP .RS 4 Log the PID of the \fBlogger\fP process with each line. .RE .sp \fB\-\-id\fP[\fB=\fP\fIid\fP] .RS 4 Log the PID of the \fBlogger\fP process with each line. When the optional argument \fIid\fP is specified, then it is used instead of the \fBlogger\fP command\(cqs PID. The use of \fB\-\-id=$$\fP (PPID) is recommended in scripts that send several messages. .sp Remarquez que l\(cqinfrastructure de journalisation du système (par exemple \fBsystemd\fP écoutant sur \fI/dev/log\fP) peut suivre les droits de la socket locale pour écraser le PID spécifié dans le message. \fBlogger\fP(1) peut définir ces droits de socket à l’\fIid\fP donné, mais seulement si vous avez les droits de superutilisateur et que le processus avec le PID indiqué existe, sinon les droits de la socket ne sont pas modifiés et le problème est ignoré en silence. .RE .sp \fB\-\-journald\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] .RS 4 Write a \fBsystemd\fP journal entry. The entry is read from the given \fIfile\fP, when specified, otherwise from standard input. Each line must begin with a field that is accepted by \fBjournald\fP; see \fBsystemd.journal\-fields\fP(7) for details. The use of a MESSAGE_ID field is generally a good idea, as it makes finding entries easy. Examples: .RS 3 .ll -.6i .sp .if n .RS 4 .nf .fam C logger \-\-journald <\fP. .sp Si le préfixe ne contient pas de service, le service par défaut est celui indiqué par l’option \fB\-p\fP. De même, si aucun préfixe n’est fourni, la ligne est journalisée en utilisant la \fIpriorité\fP donnée avec \fB\-p\fP. .sp Cette option n’affecte pas un message de ligne de commande. .RE .sp \fB\-\-rfc3164\fP .RS 4 Utiliser le protocole syslog BSD \c .URL "https://tools.ietf.org/html/rfc3164" "RFC 3164" "" pour soumettre des messages à un serveur distant. .RE .sp \fB\-\-rfc5424\fP[\fB=\fP\fIsans\fP] .RS 4 Utiliser le protocole syslog de la \c .URL "https://tools.ietf.org/html/rfc5424" "RFC 5424" "" pour envoyer des messages à un serveur distant. L\(cqargument facultatif \fIsans\fP peut être une liste, séparée par des virgules, des arguments suivants : \fBnotq\fP, \fBnotime\fP, \fBnohost\fP. .sp La valeur \fBnotq\fP supprime la donnée structurée time\-quality du message envoyé. Les informations time\-quality indiquent si l\(cqhorloge locale était synchronisée et le nombre maximum de microsecondes où l\(cqhorodatage pourrait ne pas être actif. La précision du temps est supprimée automatiquement quand \fB\-\-sd\-id timeQuality\fP est spécifié. .sp La valeur \fBnotime\fP (qui implique \fBnotq\fP) supprime tout l\(cqhorodatage de l\(cqexpéditeur au format ISO\-8601, notamment les microsecondes et les fuseaux horaires. .sp La valeur \fBnohost\fP supprime les informations \fBgethostname\fP(2) de l\(cqentête du message. .sp Le protocole RFC 5424 est utilisé par défaut par \fBlogger\fP depuis la version 2.26. .RE .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-stderr\fP .RS 4 Afficher le message sur la sortie d\(cqerreur standard en plus de l\(cqenregistrer dans le journal système. .RE .sp \fB\-\-sd\-id\fP \fInom\fP[\fB@\fP\fIchiffres\fP] .RS 4 Spécifier l\(cqidentifiant d\(cqun élément de données structurées pour l\(cqentête d\(cqun message conforme à la RFC 5424. L\(cqoption doit être utilisée avant \fB\-\-sd\-param\fP pour ajouter de nouveaux éléments. Le nombre d\(cqéléments de données structurées n\(cqest pas limité. L\(cqidentifiant (\fInom\fP plus éventuellement \fB@\fP\fIchiffres\fP) est sensible à la casse et n\(cqidentifie que le type et l\(cqobjectif d\(cqun élément. Le même identifiant ne doit pas apparaître plusieurs fois dans un message. La partie \fB@\fP\fIchiffres\fP est nécessaire pour les identifiants non standardisés et définis par l\(cqutilisateur. .sp \fBlogger\fP currently generates the \fBtimeQuality\fP standardized element only. RFC 5424 also describes the elements \fBorigin\fP (with parameters \fBip\fP, \fBenterpriseId\fP, \fBsoftware\fP and \fBswVersion\fP) and \fBmeta\fP (with parameters \fBsequenceId\fP, \fBsysUpTime\fP and \fBlanguage\fP). These element IDs may be specified without the \fB@\fP\fIdigits\fP suffix. .RE .sp \fB\-\-sd\-param\fP \fInom\fP=\fIvaleur\fP .RS 4 Specifies a structured data element parameter, a name and value pair. The option has to be used after \fB\-\-sd\-id\fP and may be specified more than once for the same element. Note that the quotation marks around \fIvalue\fP are required and must be escaped on the command line. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C logger \-\-rfc5424 \-\-sd\-id zoo@123 \(rs \-\-sd\-param tiger="hungry" \(rs \-\-sd\-param zebra="running" \(rs \-\-sd\-id manager@123 \(rs \-\-sd\-param onMeeting="yes" \(rs "this is message" .fam .fi .if n .RE .sp produit : .sp \fB<13>1 2015\-10\-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak \- \- [timeQuality tzKnown="1" isSynced="1" syncAccuracy="218616"][zoo@123 tiger="hungry" zebra="running"][manager@123 onMeeting="yes"] this is message\fP .RE .sp \fB\-S\fP, \fB\-\-size\fP \fItaille\fP .RS 4 Définir la \fItaille\fP maximale permise par message. La valeur par défaut est de 1 kio en caractères, qui est la limite traditionnelle telle qu’indiquée dans la RFC 3164. Avec la RFC 5424, cette limite est devenue flexible. En général, les destinataires RFC 5424 peuvent au moins traiter des messages de 4 kio. .sp Most receivers accept messages larger than 1KiB over any type of syslog protocol. As such, the \fB\-\-size\fP option affects \fBlogger\fP in all cases (not only when \fB\-\-rfc5424\fP was used). .sp Remarque : la taille maximale de message limite la taille totale du message, y compris l’en\-tête de journal système. Les tailles d’en\-tête varient en fonction des options sélectionnées et de la taille du nom d’hôte. En règle générale, les en\-têtes ne dépassent pas 50 ou 80 caractères. Lors de la sélection de la taille maximale du message, s’assurer que le destinataire puisse recevoir des messages de cette taille est important, sinon les messages pourraient être tronqués. De nouveau, en règle générale, des messages de deux à quatre kilooctets devraient normalement passer, alors que tout ce qui dépasse devrait être vérifié. .RE .sp \fB\-\-socket\-errors\fP[\fB=\fP\fImode\fP] .RS 4 Print errors about Unix socket connections. The \fImode\fP can be a value of \fBoff\fP, \fBon\fP, or \fBauto\fP. When the mode is \fBauto\fP, then \fBlogger\fP will detect if the init process is \fBsystemd\fP(1), and if so assumption is made \fI/dev/log\fP can be used early at boot. Other init systems lack of \fI/dev/log\fP will not cause errors that is identical with messaging using \fBopenlog\fP(3) system call. The \fBlogger\fP(1) before version 2.26 used \fBopenlog\fP(3), and hence was unable to detected loss of messages sent to Unix sockets. .sp Le mode par défaut est \fBauto\fP. Quand les erreurs ne sont pas activées, les messages perdus ne sont pas communiqués, ce qui donne un état de sortie indiquant la réussite de l’appel de \fBlogger\fP(1). .RE .sp \fB\-T\fP, \fB\-\-tcp\fP .RS 4 N’utiliser que les flux (TCP). Par défaut la connexion est tentée sur le port de \fIsyslog\-conn\fP défini dans \fI/etc/services\fP, qui est généralement \fI601\fP. .sp Voir aussi \fB\-\-server\fP ou \fB\-\-socket\fP pour définir où se connecter. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-tag\fP \fIétiquette\fP .RS 4 Placer une \fIétiquette\fP sur chaque ligne du journal. L’étiquette par défaut est le nom de l\(cqutilisateur connecté au terminal (ou le nom d\(cqun utilisateur à partir de son identifiant réel). .RE .sp \fB\-u\fP, \fB\-\-socket\fP \fIsocket\fP .RS 4 Écrire dans la \fIsocket\fP indiquée au lieu d\(cqutiliser la socket du journal système. .RE .sp \fB\-\-\fP .RS 4 Terminer la liste des arguments. Cela permet au \fImessage\fP de commencer avec un tiret (« \- »). .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Afficher le numéro de version et quitter. .RE .SH "CODE DE RETOUR" .sp Le code de retour est 0 quand \fBlogger\fP réussit et strictement supérieur à 0 en cas d\(cqerreur. .SH "SERVICES ET NIVEAUX" .sp Les noms de services possibles sont : .sp \fBauth\fP .br \fBauthpriv\fP pour les informations de sécurité de nature sensible .br \fBcron\fP .br .sp \fBdaemon\fP .br \fBftp\fP .br \fBkern\fP ne peut pas être créé depuis un processus d’espace utilisateur, convertit automatiquement en \fButilisateur\fP .br .sp \fBlpr\fP .br \fBmail\fP .br \fBnews\fP .br \fBsyslog\fP .br \fBuser\fP .br \fBuucp\fP .br \fBlocal0\fP .br to .br \fBlocal7\fP .br \fBsecurity\fP deprecated synonym for \fBauth\fP .sp Les noms de niveaux possibles sont : .sp \fBemerg\fP .br \fBalert\fP .br \fBcrit\fP .br \fBerr\fP .br \fBwarning\fP .br \fBnotice\fP .br \fBinfo\fP .br \fBdebug\fP .br \fBpanic\fP synonyme obsolète d’\fBemerg\fP .br \fBerror\fP synonyme obsolète d’\fBerr\fP .br \fBwarn\fP synonyme obsolète d’\fBwarning\fP .br .sp Pour l\(cqordre des priorités et les buts supposés de ces services et niveaux, consultez \fBsyslog\fP(3). .SH "CONFORMITÉ" .sp La commande \fBlogger\fP est prévue pour être compatible avec IEEE Std 1003.2 (« POSIX.2 »). .SH "EXEMPLES" .RS 3 .ll -.6i .sp logger System rebooted .sp logger \-p local0.notice \-t HOSTIDM \-f /dev/idmc .sp logger \-n loghost.example.com System rebooted .br .RE .ll .SH "AUTEURS" .sp La commande \fBlogger\fP a été écrite à l\(cqorigine par l\(cquniversité de Californie entre 1983\-1993, puis réécrite par E\c .MTO "kzak\(atredhat.com" "Karel Zak" "," .MTO "rgerhards\(atadiscon.com" "Rainer Gerhards" "," et .MTO "kerolasa\(atiki.fi" "Sami Kerola" "." .SH "VOIR AUSSI" .sp \fBjournalctl\fP(1), \fBsyslog\fP(3), \fBsystemd.journal\-fields\fP(7) .SH "SIGNALER DES BOGUES" .sp Pour signaler un bogue, utilisez le gestionnaire de bogues sur \c .URL "https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues" "" "." .SH "DISPONIBILITÉ" .sp La commande \fBlogger\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible sur \c .URL "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/" "l’archive du noyau Linux" "."