.\" .\" Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme .\" 2017-2020 Craig Small .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PGREP 1 2022\-08\-31 procps\-ng "Comandos de usuário" .SH NOME pgrep, pkill, pidwait \- look up, signal, or wait for processes based on name and other attributes .SH SINOPSE \fBpgrep\fP [opções] padrão .br \fBpkill\fP [opções] padrão .br \fBpidwait\fP [options] pattern .SH DESCRIÇÃO \fBpgrep\fP examina os processos atualmente em execução e lista os IDs de processo que combinam os critérios de seleção para stdout (saída padrão). Todos os critérios devem corresponder. Por exemplo, .IP $ pgrep \-u root sshd .PP vai listar apenas os processos chamados \fBsshd\fP E pertencentes ao \fBroot\fP. Por outro lado, .IP $ pgrep \-u root,daemon .PP vai listar os processos pertencentes ao \fBroot\fP OU \fBdaemon\fP. .PP \fBpkill\fP vai enviar um sinal especificado (por padrão, \fBSIGTERM\fP) para cada processo em vez de listá\-los na stdout (saída padrão). .PP \fBpidwait\fP will wait for each process instead of listing them on stdout. .SH OPÇÕES .TP \fB\-\fP\fIsinal\fP .TQ \fB\-\-signal\fP \fIsinal\fP Define o sinal para enviar para cada processo correspondente. Tanto nome numérico quanto o simbólico do sinal podem ser usado. (\fBpkill\fP apenas) .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP Suppress normal output; instead print a count of matching processes. When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return non\-zero value. Note that for pkill and pidwait, the count is the number of matching processes, not the processes that were successfully signaled or waited for. .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIdelimitador\fP Define a sequência usada para delimitar cada ID de processo na saída (por padrão, uma nova linha). (\fBpgrep\fP apenas.) .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-echo\fP Exibe o nome e o PID do processo sendo terminado. (\fBpkill\fP apenas.) .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP O \fIpadrão\fP normalmente é analisado pelo nome do processo. Quando \fB\-f\fP é definido, a linha de comando completa é usada. .TP \fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIpgrp\fP,... Only match processes in the process group IDs listed. Process group 0 is translated into \fBpgrep\fP's, \fBpkill\fP's, or \fBpidwait\fP's own process group. .TP \fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIgid\fP,... Corresponde apenas aos processos cujo ID de grupo real está listado. Ou o valor numérico ou simbólico pode ser usado. .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP Corresponde aos processos sem diferenciar maiúsculo/minúsculo. .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP Lista o nome do processo, bem como o ID do processo. (\fBpgrep\fP apenas.) .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP Lista o linha de comando completa, bem como o ID do processo. (\fBpgrep\fP apenas.) .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP Seleciona apenas o mais novo (iniciado mais recentemente) dos processos correspondentes. .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP Seleciona apenas o mais antigo (iniciado menos recentemente) dos processos correspondentes. .TP \fB\-O\fP, \fB\-\-older\fP \fIsegundos\fP seleciona onde mais antigo que segundos .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIppid\fP,... Corresponde apenas processos cujo ID de processo pai está listado. .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fIsid\fP,... Only match processes whose process session ID is listed. Session ID 0 is translated into \fBpgrep\fP's, \fBpkill\fP's, or \fBpidwait\fP's own session ID. .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fItty\fP,... Corresponde apenas os processos cujo terminal controlador está listado. O nome do terminal deve ser especificado sem o prefixo "/dev/". .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeuid\fP,... Corresponde apenas os processos cujo ID de usuário efetivo está listado. Ou o valor numérico ou simbólico pode ser usado. .TP \fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIuid\fP,... Corresponde apenas os processos cujo ID de usuário real está listado. Ou o valor numérico ou simbólico pode ser usado. .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP Negates the matching. This option is usually used in \fBpgrep\fP's or \fBpidwait\fP's context. In \fBpkill\fP's context the short option is disabled to avoid accidental usage of the option. .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP Shows all thread ids instead of pids in \fBpgrep\fP's or \fBpidwait\fP's context. In \fBpkill\fP's context this option is disabled. .TP \fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP Corresponde apenas a processos cujos nomes (ou linhas de comando, se \fB\-f\fP for especificado) corresponderem \fBexatamente\fP ao \fIpadrão\fP. .TP \fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIarquivo\fP Read \fIPID\fPs from \fIfile\fP. This option is more useful for \fBpkill\fPor\fBpidwait\fP than \fBpgrep\fP. .TP \fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP Falha se o arquivo de pid (veja \fB\-F\fP) não estiver travado. .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-runstates\fP \fID,R,S,Z,\fP... Corresponde apenas processos que correspondem ao estado de processo. .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-ignore\-ancestors\fP Ignore all ancestors of \fBpgrep\fP, \fBpkill\fP, or \fBpidwait\fP. For example, this can be useful when elevating with \fBsudo\fP or similar tools. .TP \fB\-\-cgroup \fP\fIname\fP\fB,...\fP Match on provided control group (cgroup) v2 name. See \fBcgroups\fP(8) .TP \fB\-\-ns \fP\fIpid\fP Corresponde processos que pertencem aos mesmos espaços de nomes. É necessário executar como root para corresponder processos de outros usuários. Veja \fB\-\-nslist\fP para como limitar quais espaços de nomes para corresponder. .TP \fB\-\-nslist \fP\fInome\fP\fB,...\fP Corresponde apenas aos espaços de nomes fornecidos. Espaços de nomes disponíveis: ipc, mnt, net, pid, user, uts. .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-queue \fP\fIvalor\fP Use \fBsigqueue(3)\fP em vez de \fBkill(2)\fP e o argumento de valor é usado para especificar um inteiro a ser enviado com o sinal. Se o processo de recebimento instalou um manipulador para este sinal usando o sinalizador SA_SIGINFO para \fBsigaction(2)\fP, então ele pode obter esses dados através do campo si_value da estrutura siginfo_t. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Exibe informação da versão e sai. .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP Exibe a ajuda e sai. .PD .SH OPERANDOS .TP \fIpadrão\fP Especifica uma expressão regular estendida para corresponder nomes de processos ou linhas de comandos. .SH EXEMPLOS Exemplo 1: Localizar o ID de processo do daemon \fBnamed\fP: .IP $ pgrep \-u root named .PP Exemplo 2: Fazer o \fBsyslog\fP reler seu arquivo de configuração: .IP $ pkill \-HUP syslogd .PP Exemplo 3: Fornecer informação detalhada todos processos de \fBxterm\fP: .IP $ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) .PP Exemplo 4: Fazer todos os processos do \fBchrome\fP serem executados com nice maior: .IP $ renice +4 $(pgrep chrome) .SH "STATUS DE SAÍDA" .PD 0 .TP 0 One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or more processes must also have been successfully signalled or waited for. .TP 1 Nenhum processo correspondido ou nenhum deles pode ser sinalizado. .TP 2 Erro de sintaxe na linha de comando. .TP 3 Erro fatal: memória insuficiente etc. .PD .SH NOTAS The process name used for matching is limited to the 15 characters present in the output of /proc/\fIpid\fP/stat. Use the \fB\-f\fP option to match against the complete command line, /proc/\fIpid\fP/cmdline. Threads may not have the same process name as the parent process but will have the same command line. .PP The running \fBpgrep\fP, \fBpkill\fP, or \fBpidwait\fP process will never report itself as a match. .PP The \fB\-O \-\-older\fP option will silently fail if /proc is mounted with the \fIsubset=pid\fP option. .SH ERROS As opções \fB\-n\fP, \fB\-o\fP e \fB\-v\fP não podem ser combinadas. Me avise se você precisar fazer isso. .PP Os processos defeituosos são relatados. .PP \fBpidwait\fP requires the \fBpidfd_open\fP(2) system call which first appeared in Linux 5.3. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBsigqueue\fP(3), \fBkillall\fP(1), \fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBcgroups\fP(8) .SH AUTOR .UR kjetilho@ifi.uio.no Kjetil Torgrim Homme .UE .SH "RELATANDO ERROS" Por favor, envie relatórios de erros para .UR procps@freelists.org .UE