'\" t .\" Title: \fBpo2xml\fR .\" Author: Ben Burton .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 2003-04-08 .\" Manual: [FIXME: manual] .\" Source: [FIXME: source] .\" Language: Italian .\" .TH "\FBPO2XML\FR" "1" "2003\-04\-08" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" po2xml \- Traduce un file docbook XML usando un file PO .SH "SINOSSI" .HP \w'\fBpo2xml\fR\ 'u \fBpo2xml\fR [\fB\fIXML originale\fR\fR\fB \fR\fB\fIPO tradotto\fR\fR] .SH "DESCRIZIONE" .PP \fBpo2xml\fR \(`e uno strumento a riga di comando che traduce il file DocBook XML \fIXML originale\fR usando il file di messaggi gettext \fIPO tradotto\fR\&. Il file XML tradotto risultante \(`e inviato sullo standard output\&. .PP Questa applicazione \(`e parte del pacchetto di sviluppo software di KDE\&. .SH "VEDI ANCHE" .PP split2po(1), swappo(1), xml2pot(1) .SH "AUTORI" .PP Gli strumenti PO XML sono stati scritti da Stephan Kulow .PP Questa pagina di manuale \(`e stata preparata da Ben Burton .SH "AUTORE" .PP \fBBen Burton\fR <\&bab@debian\&.org\&> .RS 4 Autore. .RE