.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PO4A-UPDATEPO 1p" .TH PO4A-UPDATEPO 1p "2023-01-03" "Po4a-hulpmiddelen" "Po4a-hulpmiddelen" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAAM" .IX Header "NAAM" po4a\-updatepo \- de vertaling (in PO-formaat) van documentatie updaten .SH "OVERZICHT" .IX Header "OVERZICHT" \&\fBpo4a\-updatepo\fR \fB\-f\fR \fIfmt\fR (\fB\-m\fR \fIhoofddocument.doc\fR)+ (\fB\-p\fR \fI\s-1XX\s0.po\fR)+ .PP (\fI\s-1XX\s0.po\fR zijn de uitvoerbestanden, alle andere zijn invoer) .SH "BESCHRIJVING" .IX Header "BESCHRIJVING" Het doel van het project po4a (\s-1PO\s0 voor alles) is om de vertaalwerkzaamheden (en interessanter nog, het onderhoud van vertalingen) te vergemakkelijken met behulp van gettext-hulpmiddelen in domeinen waarin deze niet meteen verwacht worden, zoals documentatie. .PP Het script \fBpo4a\-updatepo\fR is belast met het updaten van PO-bestanden om ze de wijzigingen die aan het originele documentatiebestand aangebracht werden, te laten weerspiegelen. Daartoe zet het dit documentatiebestand om naar een POT-bestand en voert het \fBmsgmerge\fR\|(1) uit op dit nieuwe POT-bestand en de opgegeven PO-bestanden. .PP Het is mogelijk om meer dan één PO-bestand op te geven (indien u verschillende talen tegelijk wilt updaten), en verschillende documentatiebestanden (indien u de vertaling van verschillende documenten in hetzelfde PO-bestand wilt opslaan). .PP Indien het hoofddocument niet-ASCII-tekens bevat, zal dit script de PO-bestanden naar \s-1UTF\-8\s0 converteren (als ze het niet reeds waren) voor een transparante verwerking van niet-standaard tekens. .SH "OPTIES" .IX Header "OPTIES" .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-format\fR" 4 .IX Item "-f, --format" Indeling van de documentatie die u wilt afhandelen. Gebruik de optie \fB\-\-help\-format\fR om de lijst van beschikbare indelingen te zien. .IP "\fB\-m\fR, \fB\-\-master\fR" 4 .IX Item "-m, --master" Bestand(en) met het te vertalen hoofddocument. .IP "\fB\-M\fR, \fB\-\-master\-charset\fR" 4 .IX Item "-M, --master-charset" Tekenset van de bestanden met het te vertalen document. Merk op dat alle bestanden dezelfde tekenset moeten gebruiken. .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-po\fR" 4 .IX Item "-p, --po" Te updaten PO\-bestand(en). Indien deze bestanden niet bestaan, worden ze door \fBpo4a\-updatepo\fR aangemaakt. .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR" 4 .IX Item "-o, --option" Extra optie(s) om door te geven aan de indelingsplug-in. Raadpleeg de documentatie bij elke plug-in voor meer informatie over de geldige opties en hun betekenis. U zou bijvoorbeeld '\-o tablecells' kunnen doorgeven aan de ontleder voor AsciiDoc, terwijl de ontleder voor tekst '\-o tabs=split' zou accepteren. .IP "\fB\-\-no\-previous\fR" 4 .IX Item "--no-previous" Deze optie verwijdert \fB\-\-previous\fR uit de opties die doorgegeven worden aan \fBmsgmerge\fR. Dit helpt oude versies van \fBgettext\fR (voor 0.16) te ondersteunen. .IP "\fB\-\-previous\fR" 4 .IX Item "--previous" Met deze optie voegt men \fB\-\-previous\fR toe aan de opties die aan \fBmsgmerge\fR doorgegeven worden. De optie heeft versie 0.16 of recenter van \fBgettext\fR nodig en is standaard geactiveerd. .IP "\fB\-\-msgmerge\-opt\fR \fIopties\fR" 4 .IX Item "--msgmerge-opt opties" Extra opties voor \fBmsgmerge\fR(1). .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Een korte hulptekst tonen. .IP "\fB\-\-help\-format\fR" 4 .IX Item "--help-format" De documentatie-indelingen vermelden die door po4a begrepen worden. .IP "\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "-V, --version" De versie van het script tonen en afsluiten. .IP "\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR" 4 .IX Item "-v, --verbose" De breedsprakigheid van het programma verhogen. .IP "\fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR" 4 .IX Item "-d, --debug" Enige foutopsporingsinformatie weergeven. .IP "\fB\-\-porefs\fR \fItype\fR[,\fBwrap\fR|\fBnowrap\fR]" 4 .IX Item "--porefs type[,wrap|nowrap]" Het referentieformaat specificeren. Het argument \fItype\fR kan één van de volgende zijn: \fBnever\fR om geen enkele referentie te produceren, \fBfile\fR om enkel het bestand zonder het lijnnummer te specificeren, \fBcounter\fR om het regelnummer te vervangen door een oplopende teller, en \fBfull\fR om volledige referenties op te nemen (standaard: full). .Sp Het argument kan gevolgd worden door een komma en het sleutelwoord \fBwrap\fR of \fBnowrap\fR. Referenties worden standaard op één enkele regel geschreven. Met de optie \fBwrap\fR worden de referenties op verschillende regels geplaatst om het \fBgettext\fR\-gereedschap (\fBxgettext\fR en \fBmsgmerge\fR) na te bootsen. In een toekomstige release zal deze optie de standaard worden, omdat dit zinvoller is. De optie \fBnowrap\fR is beschikbaar, zodat gebruikers die zulks wensen, het oude gedrag kunnen behouden. .IP "\fB\-\-wrap\-po\fR \fBno\fR|\fBnewlines\fR|\fIgetal\fR (standaard: 76)" 4 .IX Item "--wrap-po no|newlines|getal (standaard: 76)" Specificeren hoe de regelafbreking voor po-bestanden er moet uitzien. Dit geeft de keuze tussen bestanden met een mooie regelafbreking, die echter kunnen leiden tot git-conflicten en bestanden die makkelijker automatisch te behandelen zijn, maar voor mensen moeilijker leesbaar. .Sp Vanouds brak de gettext-suite uit cosmetische overwegingen de regels van po-bestanden af bij de 77e kolom. Deze optie specificeert het gedrag van po4a. Indien dit ingesteld wordt op een numerieke waarde, zal po4a de regels van het po-bestand afbreken na deze kolom en na regeleinden die in de inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op \fBnewlines\fR, zal po4a de msgid en msgstr enkel afbreken na regeleinden die in de inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op \fBno\fR, zal po4a helemaal geen regelafbreking toepassen in het po-bestand. De regelafbreking in het referentiecommentaar wordt geregeld door de optie \fB\-\-porefs\fR. .Sp Merk op dat deze optie geen impact heeft op de wijze waarop regelafbreking in msgid en msgstr gebeurt, d.w.z. op hoe einderegels toegevoegd worden aan de inhoud van deze tekstfragmenten. .IP "\fB\-\-msgid\-bugs\-address\fR \fIemail@adres\fR" 4 .IX Item "--msgid-bugs-address email@adres" Het adres instellen voor het rapporteren van msgid-bugs. Standaard bevatten de gecreëerde POT-bestanden niet het veld Report-Msgid-Bugs-To. .IP "\fB\-\-copyright\-holder\fR \fItekenreeks\fR" 4 .IX Item "--copyright-holder tekenreeks" Instellen van de copyrighthouder in de POT-header. De standaardwaarde is \*(L"Free Software Foundation, Inc.\*(R" .IP "\fB\-\-package\-name\fR \fItekenreeks\fR" 4 .IX Item "--package-name tekenreeks" Instellen van de pakketnaam voor de POT-header. Standaard is dat \*(L"\s-1PACKAGE\*(R".\s0 .IP "\fB\-\-package\-version\fR \fItekenreeks\fR" 4 .IX Item "--package-version tekenreeks" Instellen van de pakketversie voor de POT-header. Standaard is dat \*(L"\s-1VERSION\*(R".\s0 .SH "ZIE OOK" .IX Header "ZIE OOK" \&\fBpo4a\-gettextize\fR\|(1), \fBpo4a\-normalize\fR\|(1), \fBpo4a\-translate\fR\|(1), \fBpo4a\fR\|(7) .SH "AUTEURS" .IX Header "AUTEURS" .Vb 3 \& Denis Barbier \& Nicolas François \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) .Ve .SH "COPYRIGHT EN LICENTIE" .IX Header "COPYRIGHT EN LICENTIE" Copyright 2002\-2020 door \s-1SPI,\s0 inc. .PP Dit programma is vrije software; u kunt het verder verspreiden en/of aanpassen onder de bepalingen van de \s-1GPL\s0 (zie het bestand \s-1COPYING\s0).