.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DEBCONF-GETTEXTIZE 1" .TH DEBCONF-GETTEXTIZE 1 "2020-12-30" "" "po-debconf" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOMBRE" .IX Header "NOMBRE" debconf-gettextize \- Extrae traducciones desde una plantilla de debconf a ficheros \s-1PO\s0 .SH "SINOPSIS" .IX Header "SINOPSIS" \&\fBdebconf-gettextize\fR [\fB\-v\fR] [\fB\-h\fR] [\fB\-\-podir=\f(BIdirectorio\fB\fR] [\fB\-\-choices\fR] [\fB\-\-merge\fR] \fIoriginal\fR [\fIoriginal\fR ...] .SH "DESCRIPCIÓN" .IX Header "DESCRIPCIÓN" Los ficheros \fI/var/lib/dpkg/info/*.templates\fR que debconf lee contienen el texto en inglés y su traducción en el mismo fichero. Pero en los paquetes fuente, las traducciones se manipulan en ficheros separados para ayudar a los traductores. Con la implementación inicial, un fichero original de plantillas, \fItemplates\fR, sólo contenía texto en inglés, y los ficheros \&\fItemplates.\fIxx\fI\fR contenían las cadenas originales y traducidas del idioma \&\fIxx\fR. El programa \fBdebconf-mergetemplate\fR fusionaba los ficheros de plantilla original y traducidos. .PP La nueva implementación con \f(CW\*(C`po\-debconf\*(C'\fR está basada en \f(CW\*(C`gettext\*(C'\fR. Los desarrolladores marcan los campos a traducir prefijando estos con un guión bajo, las cadenas en inglés se extraen de forma automática a un fichero \s-1POT,\s0 los traductores trabajan con ficheros \s-1PO,\s0 y \fBpo2debconf\fR genera un fichero de plantillas fusionado con la misma estructura. .PP Inicialmente, el programa \fBdebconf-gettextize\fR se diseñó para asistir en la adaptación a la nueva implementación. .IP "\(bu" 2 Lee una lista de ficheros originales y sus traducciones asociadas, generando un fichero \fIpo/*.po\fR por cada idioma que contenga cadenas traducidas. .IP "\(bu" 2 Añade el sufijo \f(CW\*(C`.old\*(C'\fR a cada fichero en la entrada, y el nuevo fichero original sobreescribe al antiguo. Es idéntico al fichero original anterior a excepción de que las cadenas a traducir se prefijan con un guión bajo. En este momento, los desarrolladores pueden seleccionar los campos que los traductores traducirán, y cuáles se omiten porque sus valores no dependen de la localización. .IP "\(bu" 2 También crea un fichero \fIpo/POTFILES.in\fR, que contiene la lista de ficheros \&\fItemplates\fR que \fBdebconf-updatepo\fR debe procesar. .PP Habitualmente, el programa \fBdebconf-gettextize\fR sólo se ejecuta una vez al migrar desde la primera implementación al formato de \f(CW\*(C`po\-debconf\*(C'\fR, pero también se puede usar después para transformar un campo \f(CW\*(C`_Choices\*(C'\fR a \&\f(CW\*(C`_\|_Choices\*(C'\fR (o viceversa), sin perder las traducciones cuando se usa la opción \f(CW\*(C`\-\-merge\*(C'\fR (junto con \f(CW\*(C`\-\-choices\*(C'\fR o no). La plantilla deseada que contiene los campos \f(CW\*(C`_Choices\*(C'\fR o \f(CW\*(C`_\|_Choices\*(C'\fR a modificar se debe copiar a un fichero de plantilla temporal, que se introduce como argumento a \&\fBdebconf-gettextize\fR. A continuación se realizan los siguientes pasos: .IP "1." 3 \&\fBpo2debconf\fR se ejecuta sobre este fichero de plantillas para generar un fichero de plantillas traducido. .IP "2." 3 Este fichero de plantillas traducido se procesa como se ha descrito anteriormente, y se generan los ficheros \s-1PO.\s0 .IP "3." 3 Los ficheros \s-1PO\s0 recién generados se fusionan con los ya existentes. .PP Al fusionar ficheros \s-1PO,\s0 los campos \f(CW\*(C`_Choices\*(C'\fR se tienen que reemplazar con \&\f(CW\*(C`_\|_Choices\*(C'\fR (o viceversa) en el fichero de plantillas original antes de ejecutar \fBdebconf-updatepo\fR. De no ser así, las traducciones nuevas se marcarán como difusas. .SH "OPCIONES" .IX Header "OPCIONES" .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Muestra un resumen del uso del programa y cierra. .IP "\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR" 4 .IX Item "-v, --verbose" Procesa en modo informativo. .IP "\fB\-\-podir=\f(BIdirectorio\fB\fR" 4 .IX Item "--podir=directorio" Define el directorio de los ficheros \s-1PO.\s0 El comportamiento predefinido es buscar ficheros \s-1PO\s0 en el subdirectorio \fIpo\fR bajo la ubicación del primer fichero original. .IP "\fB\-\-choices\fR" 4 .IX Item "--choices" Por omisión, \fBdebconf-gettextize\fR reemplaza campos \f(CW\*(C`Choices\*(C'\fR con \&\f(CW\*(C`_Choices\*(C'\fR. Con esta opción, se escriben campos \f(CW\*(C`_\|_Choices\*(C'\fR en su lugar. .IP "\fB\-\-merge\fR" 4 .IX Item "--merge" Si se define esta opción, las cadenas se fusionan con ficheros \s-1PO\s0 existentes. No modifica el fichero de plantillas y \fIpo/POTFILES.in\fR. .SH "ADVERTENCIAS" .IX Header "ADVERTENCIAS" El campo \f(CW\*(C`Default\*(C'\fR es especial cuando el tipo de plantilla es \f(CW\*(C`Select\*(C'\fR o \&\f(CW\*(C`Multiselect\*(C'\fR, ya que se debe seleccionar un valor de la lista de elecciones en \fBinglés\fR, incluso para valores localizados. Habitualmente, no se debe modificar este campo, pero en algunas circunstancias los valores localizados tiene sentido (por ejemplo, para seleccionar el idioma predefinido de una aplicación). Para que los traductores sepan que este campo \f(CW\*(C`Default\*(C'\fR localizado es especial, debe denominarlo \f(CW\*(C`_DefaultChoice\*(C'\fR en lugar de \f(CW\*(C`_Default\*(C'\fR, por convención. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .IX Header "VÉASE TAMBIÉN" \&\fBdebconf\-updatepo\fR\|(1), \fBpo2debconf\fR\|(1), \fBdebconf\-devel\fR\|(7), \&\fBpo\-debconf\fR\|(7). .SH "AUTORES" .IX Header "AUTORES" .Vb 2 \& Denis Barbier \& Martin Quinson .Ve .SH "TRADUCCIÓN" .IX Header "TRADUCCIÓN" .Vb 1 \& Omar Campagne Polaino , 2010. \& \& Esta traducción se ha realizado como parte del equipo de \& traducción al español de Debian, . .Ve