.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH " READLINK" 1 2022年9月 "GNU coreutils 9.1" 使用者命令 .SH 名稱 readlink \- 輸出經過解析的符號連結值或權威檔名 .SH 概述 \fBreadlink\fP [\fI\,選項\/\fP]... [\fI\,檔案列表\/\fP]... .SH 描述 .\" Add any additional description here 請注意,\fBrealpath\fP(1) 是更建議使用的用於標準化(或正規化,canonicalization)功能的命令。 .PP 輸出符號連結值或權威檔名 .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-canonicalize\fP 遞迴跟隨給出檔名的所有符號連結以標準化;所有元件都必須存在 .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-canonicalize\-existing\fP 遞迴跟隨給出檔名的所有符號連結以標準化,除最後一個外所有元件必須存在 .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-canonicalize\-missing\fP 遞迴跟隨給出檔名的所有符號連結以標準化;各個元件沒有必須存在的要求 .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-newline\fP 不要輸出末尾定界符 .HP \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-silent\fP 隱藏大多數錯誤資訊(預設行為) .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP 報告錯誤資訊 .TP \fB\-z\fP, \fB\-\-zero\fP 使每行輸出以 NUL 字元結束,不新增換行符 .TP \fB\-\-help\fP 顯示此幫助資訊並退出 .TP \fB\-\-version\fP 顯示版本資訊並退出 .SH 作者 由 Dmitry V. Levin 編寫。 .SH 報告錯誤 GNU coreutils 的線上幫助: .br 請向 報告翻譯錯誤。 .SH 版權 Copyright \(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later . .br 本軟體是自由軟體:您可以自由修改和重新發布它。在法律允許的範圍內,不提供任何保證。 .SH 參見 \fBreadlink\fP(2), \fBrealpath\fP(1), \fBrealpath\fP(3) .PP .br 完整文件請見: .br 或者在本地使用: info \(aq(coreutils) readlink invocation\(aq .SH "跋" .br 本頁面中文版由中文 man 手冊頁計劃提供。 .br 中文 man 手冊頁計劃:\fBhttps://github.com/man-pages-zh/manpages-zh\fR