.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: mkfs .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MKFS 8 "11 травня 2022 року" "util\-linux 2.38.1" "Керування системою" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH НАЗВА mkfs — побудова файлової системи Linux .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBmkfs\fP [параметри] [\fB\-t\fP \fIтип\fP] [\fIпараметри\-файлової\-системи\fP] \fIпристрій\fP [\fIрозмір\fP] .SH ОПИС .sp \fBЦя оболонка mkfs вважається застарілою, її замінено на спеціалізовані допоміжні програми mkfs.<тип> для окремих файлових систем.\fP .sp \fBmkfs\fP використовують для збирання файлової системи Linux на пристрої, зазвичай, розділі жорсткого диска. Аргументом \fIпристрій\fP є або назва пристрою (наприклад, \fI/dev/hda1\fP, \fI/dev/sdb2\fP), або звичайний файл, у якому міститиметься файлова система. Аргументом \fIрозмір\fP є кількість блоків, які буде використано для файлової системи. .sp Станом виходу з \fBmkfs\fP є 0, якщо дію буде виконано успішно, і 1, якщо станеться помилка. .sp Насправді, \fBmkfs\fP є просто оболонкою до різноманітних засобів побудови файлових систем (\fBmkfs.\fP\fIтип\-файлової\-системи\fP), які є доступними у Linux. Пошук специфічного для файлової системи засіб побудови відбуватиметься лише у каталогах зі змінної середовища \fBPATH\fP. Докладніші відомості можна знайти на сторінках підручника щодо специфічних для файлових систем засобів побудови. .SH ПАРАМЕТРИ .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP \fIтип\fP .RS 4 Вказати \fIтип\fP файлової системи, яку слід побудувати. Якщо не вказано, буде використано стандартний тип файлової системи (у поточній версії ext2). .RE .sp \fIпараметри\-файлової\-системи\fP .RS 4 Специфічні для файлової системи параметри, які буде передано до справжнього засобу побудови файлової системи. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Вивести докладні дані, включно із усіма специфічними для файлової системи командами, як буде виконано. Якщо вказати цей параметр декілька разів, вказану кількість буде передано специфічним для файлової системи командам. Насправді, це корисно лише для тестування. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. (Використання параметра \fB\-V\fP призведе до показу даних щодо версії, якщо є єдиним параметром; в інших випадках цей параметр працює, як \fB\-\-verbose\fP.) .RE .SH ВАДИ .sp Усі загальні параметри мають передувати і не змішуватися із специфічними для файлових систем параметрами. Деякі специфічні для файлових систем програми не виявляють розмір пристрою автоматично і потребують визначення параметра \fIрозмір\fP. .SH АВТОРИ .sp .MTO david\(atods.com "David Engel" , .MTO waltje\(atuwalt.nl.mugnet.org "Fred N. van Kempen" , .MTO sommel\(atsci.kun.nl "Ron Sommeling" . .sp Цю сторінку підручника було адаптовано з версії Remy Card для файлової системи ext2. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" .sp \fBfs\fP(5), \fBbadblocks\fP(8), \fBfsck\fP(8), \fBmkdosfs\fP(8), \fBmke2fs\fP(8), \fBmkfs.bfs\fP(8), \fBmkfs.ext2\fP(8), \fBmkfs.ext3\fP(8), \fBmkfs.ext4\fP(8), \fBmkfs.minix\fP(8), \fBmkfs.msdos\fP(8), \fBmkfs.vfat\fP(8), \fBmkfs.xfs\fP(8) .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH ДОСТУПНІСТЬ .sp \fBmkfs\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .