.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: colcrt .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH COLCRT 1 "11 травня 2022 року" "util\-linux 2.38.1" "Команди користувача" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH НАЗВА colcrt — фільтрування виведених даних nroff для попереднього перегляду CRT. .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBcolcrt\fP [параметри] [\fIфайл\fP ...] .SH ОПИС .sp \fBcolcrt\fP надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та підкреслювання (змінені на дефіси «\-») буде розташовано у нових рядках між звичайними рядками виведення даних. .SH ПАРАМЕТРИ .sp \fB\-\fP, \fB\-\-no\-underlining\fP .RS 4 Придушити усе підкреслювання. Цей параметр особливо корисним для попереднього перегляду таблиць \fIallboxed\fP з \fBtbl\fP(1). .RE .sp \fB\-2\fP, \fB\-\-half\-lines\fP .RS 4 Призводить до виведення усіх напіврядків, насправді збільшуючи удвічі інтервали у виведених даних. Зазвичай, буде використано формат виведення із мінімальним інтервалом, за якого буде придушено виведення порожніх рядків. Втім, програма ніколи не придушує подвійні послідовні порожні рядки. Параметр \fB\-2\fP є корисним для надсилання виведених даних на лінійний принтер, якщо у виведених даних містяться верхні та нижні індекси, які інакше були б частково невидимими. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .RE .SH ЖУРНАЛ .sp Команда \fBcolcrt\fP з'явилася у 3.0BSD. .SH ВАДИ .sp Має згорнути підкреслення у пробіли, навіть з параметром \fB\-\fP, отже має бути показано справжній підкреслений символ. .sp Не можна резервувати більше за 102 рядки. .sp Загальне перекреслення буде втрачено; як особливий випадок, «|» перекреслюється «\-» або підкреслюється, даючи «+». .sp Рядки буде обрізано на позиції у 132 символи. .sp Для обробки верхніх і нижніх індексів у документах, де вже використано подвійні пробіли, слід вжити певних додаткових заходів. .SH ПРИКЛАДИ .sp Типовий приклад використання \fBcolcrt\fP: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBtbl exum2.n | nroff \-ms | colcrt \- | more\fP .br .RE .ll .SH "ДИВ. ТАКОЖ" .sp \fBcol\fP(1), \fBmore\fP(1), \fBnroff\fP(1), \fBtroff\fP(1), \fBul\fP(1) .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH ДОСТУПНІСТЬ .sp \fBcolcrt\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .