Scroll to navigation

ISO_8859-5(7) Miscellaneous Information Manual ISO_8859-5(7)

ИМЯ

iso_8859-5 - набор символов ISO 8859-5, представленный восьмеричным, десятичным и шестнадцатеричным кодом

ОПИСАНИЕ

Стандарт ISO 8859 включает в себя несколько 8-битных расширений набора символов ASCII (также известных как ISO 646-IRV). В ISO 8859-5 кодируются кириллические символы, используемые в многих юго-восточных европейских языках.

алфавиты ISO 8859

Полный набор алфавитов ISO 8859 включает в себя:

ISO 8859-1 западноевропейские языки (Latin-1)
ISO 8859-2 центрально- и восточноевропейские языки (Latin-2)
ISO 8859-3 языки юго-восточной Европы и другие языки (Latin-3)
ISO 8859-4 скандинавские/балтийские языки (Latin-4)
ISO 8859-5 латинский/кириллица
ISO 8859-6 латинский/арабский
ISO 8859-7 латинский/греческий
ISO 8859-8 латинский/иврит
ISO 8859-9 вариант Latin-1 для турецкого алфавита (Latin-5)
ISO 8859-10 саамский/скандинавский/эскимосский языки (Latin-6)
ISO 8859-11 латинский/тайский
ISO 8859-13 балтийские языки (Latin-7)
ISO 8859-14 кельтский (Latin-8)
ISO 8859-15 западноевропейские языки (Latin-9)
ISO 8859-16 румынский (Latin-10)

символы ISO 8859-5

В следующей таблице показаны символы из набора ISO 8859-5, являющиеся печатными и отсутствующие в справочной странице ascii(7).

Вос Дес Шес Симв описание
240 160 A0   НЕРАЗРЫВНЫЙ ПРОБЕЛ
241 161 A1 Ё КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ё
242 162 A2 Ђ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ДЕРВЬ»
243 163 A3 Ѓ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ГЕ»
244 164 A4 Є КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Є
245 165 A5 Ѕ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ДЗЕ
246 166 A6 І КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА БЕЛОРУССКО-УКРАИНСКАЯ «И»
247 167 A7 Ї КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ЙИ»
250 168 A8 Ј КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ЙЕ»
251 169 A9 Љ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ЛЕ»
252 170 AA Њ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «НЬЕ»
253 171 AB Ћ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ГЕРВЬ»
254 172 AC Ќ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «КЭ»
255 173 AD ­ МЯГКИЙ ПЕРЕНОС
256 174 AE Ў КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА КРАТКАЯ «У»
257 175 AF Џ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА «ДЖЕ»
260 176 B0 А КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА А
261 177 B1 Б КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Б
262 178 B2 В КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА В
263 179 B3 Г КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Г
264 180 B4 Д КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Д
265 181 B5 Е КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Е
266 182 B6 Ж КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ж
267 183 B7 З КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА З
270 184 B8 И КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА И
271 185 B9 Й КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Й
272 186 BA К КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА К
273 187 BB Л КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Л
274 188 BC М КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА М
275 189 BD Н КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Н
276 190 BE О КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА О
277 191 BF П КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА П
300 192 C0 Р КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Р
301 193 C1 С КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА С
302 194 C2 Т КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Т
303 195 C3 У КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА У
304 196 C4 Ф КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ф
305 197 C5 Х КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Х
306 198 C6 Ц КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ц
307 199 C7 Ч КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ч
310 200 C8 Ш КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ш
311 201 C9 Щ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Щ
312 202 CA Ъ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ъ
313 203 CB Ы КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ы
314 204 CC Ь КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ь
315 205 CD Э КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Э
316 206 CE Ю КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Ю
317 207 CF Я КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ПРОПИСНАЯ БУКВА Я
320 208 D0 а КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА а
321 209 D1 б КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА б
322 210 D2 в КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА в
323 211 D3 г КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА г
324 212 D4 д КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА д
325 213 D5 е КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА е
326 214 D6 ж КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ж
327 215 D7 з КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА з
330 216 D8 и КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА и
331 217 D9 й КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА й
332 218 DA к КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА к
333 219 DB л КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА л
334 220 DC м КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА м
335 221 DD н КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА н
336 222 DE о КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА о
337 223 DF п КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА п
340 224 E0 р КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА р
341 225 E1 с КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА с
342 226 E2 т КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА т
343 227 E3 у КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА у
344 228 E4 ф КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ф
345 229 E5 х КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА х
346 230 E6 ц КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ц
347 231 E7 ч КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ч
350 232 E8 ш КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ш
351 233 E9 щ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА щ
352 234 EA ъ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ъ
353 235 EB ы КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ы
354 236 EC ь КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ь
355 237 ED э КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА э
356 238 EE ю КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ю
357 239 EF я КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА я
360 240 F0 ЗНАК «НОМЕР»
361 241 F1 ё КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ё
362 242 F2 ђ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ДЬЖЕ»
363 243 F3 ѓ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ГЕ»
364 244 F4 є КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА УКРАИНСКАЯ є
365 245 F5 ѕ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ДЗЕ»
366 246 F6 і КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА БЕЛОРУССКО-УКРАИНСКАЯ «И»
367 247 F7 ї КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ЙИ»
370 248 F8 ј КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ЙЕ»
371 249 F9 љ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ЛЕ»
372 250 FA њ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «НЬЕ»
373 251 FB ј КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ГЕРВЬ»
374 252 FC ќ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «КЭ»
375 253 FD § СИМВОЛ ПАРАГРАФА
376 254 FE ў КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА КРАТКАЯ «У»
377 255 FF џ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА «ДЖЕ»

СМ. ТАКЖЕ

ascii(7), charsets(7), cp1251(7), koi8-r(7), koi8-u(7), utf-8(7)

ПЕРЕВОД

Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> и Иван Павлов <pavia00@gmail.com>

Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net.

15 декабря 2022 г. Linux man-pages 6.05.01