table of contents
- trixie 4.27.0-1
- trixie-backports 4.30.0-1~bpo13+1
- testing 4.30.0-1
- unstable 4.30.0-1
| DATE(1) | Команды пользователя | DATE(1) |
НАИМЕНОВАНИЕ¶
date — вывести или установить системные дату и время
ОБЗОР¶
date [OPTION]... [+FORMAT]
date [OPTION]...
MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]
ОПИСАНИЕ¶
Display date and time in the given FORMAT. With -s, or with MMDDhhmm[[CC]YY][.ss], set the date and time first.
Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.
- -d, --date=STRING
- отобразить время, описанное в СТРОКЕ, вместо «now» (текущее время)
- --debug
- annotate the parsed date, and warn about questionable usage to standard error
- -f, --file=DATEFILE
- like --date; once for each line of DATEFILE; if DATEFILE is -, read names from standard input
- -I[FMT], --iso-8601[=FMT]
- output date/time in ISO 8601 format. FMT='date' (default), 'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns' for date and time to the indicated precision. Example: 2006-08-14T02:34:56-06:00
- --resolution
- output the available resolution of timestamps. Example: 0.000000001
- -R, --rfc-email
- output date and time in RFC 5322 format. Example: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 +0000
- --rfc-3339=FMT
- вывести дату/время в формате RFC 3339. Указание «date» (дата), «seconds» (секунды) или «ns» (наносекунды) в качестве ФОРМ позволяет вывести дату и время с соответствующей точностью. Пример: 2006-08-14 02:34:56-06:00
- -r, --reference=FILE
- отобразить время последнего изменения ФАЙЛа
- -s, --set=STRING
- установить время, описанное в СТРОКЕ
- -u, --utc, --universal
- вывести или установить Всемирное координированное время (UTC)
- --help
- отобразить эту справочную информацию и завершить работу
- --version
- вывести информацию о версии и завершить работу
Все параметры, задающие отображаемую дату, являются взаимоисключающими: --date, --file, --reference, --resolution.
ФОРМАТ определяет выводимые данные. Распознаются следующие последовательности:
- %%
- символ %
- %a
- сокращённое название дня недели с учётом текущего региона (например, Вс)
- %A
- полное название дня недели с учётом текущего региона (например, Воскресенье)
- %b
- сокращённое название месяца с учётом текущего региона (например, янв)
- %B
- полное название месяца с учётом текущего региона (например, январь)
- %c
- дата и время с учётом текущего региона (например, Чт 03 мар 2005 23:05:25)
- %C
- век; то же, что и %Y, но без последних двух цифр (например, 20)
- %d
- число (например, 01)
- %D
- date (ambiguous); same as %m/%d/%y
- %e
- число с ведущим пробелом; то же, что и %_d
- %F
- полная дата; то же, что и %+4Y-%m-%d
- %g
- last two digits of year of ISO week number (ambiguous; 00-99); see %G
- %G
- year of ISO week number; normally useful only with %V
- %h
- то же, что и %b
- %H
- часы (00..23)
- %I
- часы (01..12)
- %j
- номер дня в году (001..366)
- %k
- часы с ведущим пробелом ( 0..23); то же, что и %_H
- %l
- часы с ведущим пробелом ( 1..12); то же, что и %_I
- %m
- месяц (01..12)
- %M
- минуты (00..59)
- %n
- перевод на новую строку
- %N
- наносекунды (000000000..999999999)
- %p
- аналог AM или PM с учётом текущего региона; пустая строка, если аналог неизвестен
- %P
- то же, что и %p, но в нижнем регистре
- %q
- квартал (1..4)
- %r
- время в 12-часовом формате с учётом текущего региона (например, 11:11:04)
- %R
- часы и минуты в 24-часовом формате; то же, что и %H:%M
- %s
- количество секунд с момента Epoch (01.01.1970 00:00 UTC)
- %S
- секунды (00..60)
- %t
- символ табуляции
- %T
- время; то же, что и %H:%M:%S
- %u
- день недели (1..7); 1 — это понедельник
- %U
- номер недели в году, первым днём недели считается воскресенье (00..53)
- %V
- номер недели согласно ISO, первым днём недели считается понедельник (01..53)
- %w
- день недели (0..6); 0 — это воскресенье
- %W
- номер недели в году, первым днём недели считается понедельник (00..53)
- %x
- locale's date (can be ambiguous; e.g., 12/31/99)
- %X
- представление времени с учётом текущего региона (например, 23:13:48)
- %y
- last two digits of year (ambiguous; 00..99)
- %Y
- год
- %z
- числовое представление часового пояса в формате +ччмм (например, -0400)
- %:z
- числовое представление часового пояса в формате +чч:мм (например, -04:00)
- %::z
- числовое представление часового пояса в формате +чч:мм:сс (например, -04:00:00)
- %:::z
- числовое представление часового пояса с использованием «:» для достижения необходимой точности (например, -04, +05:30)
- %Z
- буквенное сокращение часового пояса (например, EDT)
По умолчанию date дополняет числовые поля нулями. За символом «%» могут быть указаны следующие необязательные флаги:
- -
- (дефис) не дополнять поле
- _
- (подчёркивание) дополнять пробелами
- 0
- (ноль) дополнять нулями
- +
- дополнять нулями и выводить «+» перед будущими годами с >4 цифрами
- ^
- по возможности использовать верхний регистр
- #
- по возможности использовать другой регистр
После любых флагов указывается необязательная ширина поля в виде десятичного числа; затем может следовать необязательный модификатор, который принимает значение «E» для использования альтернативного представления, если оно доступно для заданного региона, или значение «O» для использования альтернативных числовых символов, если они доступны для заданного региона.
ПРИМЕРЫ¶
Преобразовать количество секунд, прошедших с момента Epoch (01.01.1970 00:00 UTC), в дату
- $ date --date='@2147483647'
Отобразить время на Западном побережье США (используйте tzselect(1), чтобы найти TZ)
- $ TZ='America/Los_Angeles' date
Отобразить местное время для 9 утра следующей пятницы на Западном побережье США
- $ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'
СТРОКА ДАТЫ¶
Параметр --date=СТРОКА представляет собой дату в практически свободной, удобочитаемой для человека форме, например «Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800», «2004-02-29 16:21:42» или даже «next Thursday». Строка даты может содержать компоненты, задающие календарную дату, время суток, часовой пояс, день недели, относительное время, относительную дату и числа. Пустая строка подразумевает начало дня. Формат строки даты сложнее, чем представляется возможным описать здесь, однако он полностью описан в документации info.
АВТОРЫ¶
Программа написана Дэвидом Маккензи (David MacKenzie).
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОШИБКАХ¶
Сообщайте
об ошибках
по адресу
bug-coreutils@gnu.org
GNU coreutils home page: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Общая
помощь по
использованию
программного
обеспечения
GNU: <https://www.gnu.org/software/gethelp.ru.html>
Сообщайте
обо всех
ошибках
перевода
по адресу
<https://translationproject.org/team/ru.html>
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ¶
Полная
документация
на <https://www.gnu.org/software/coreutils/date>,
также
доступна
локально
посредством
info '(coreutils) date invocation'
Packaged by Debian (9.10-1)
Copyright © 2026 Free Software Foundation, Inc.
Лицензия GPLv3+: GNU
GPL версии 3
или выше
<https://gnu.org/licenses/gpl.ru.html>.
Это
свободное
программное
обеспечение:
вы можете
изменять и
распространять
его.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
ПЕРЕВОД¶
Русский перевод этой страницы руководства разработал(и) Андрей Догадкин <adogadkin@outlook.com>
Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу списка рассылки русских переводчиков.
| февраль 2026 г. | GNU coreutils 9.10 |