.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" and Copyright 2014 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:45:39 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2000-02-13 by Nicolás Lichtmaier .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH toupper 3 "29 декабря 2022 г." "Linux man\-pages 6.03" .SH ИМЯ toupper, tolower, toupper_l, tolower_l \- преобразуют регистр символов .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBint toupper(int \fP\fIc\fP\fB);\fP \fBint tolower(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .PP \fBint toupper_l(int \fP\fIc\fP\fB, locale_t \fP\fIlocale\fP\fB);\fP \fBint tolower_l(int \fP\fIc\fP\fB, locale_t \fP\fIlocale\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBtoupper_l\fP(), \fBtolower_l\fP(): .nf Since glibc 2.10: _XOPEN_SOURCE >= 700 Before glibc 2.10: _GNU_SOURCE .fi .SH ОПИСАНИЕ Эти функции преобразуют строчные символы в заглавные и наоборот. .PP Если \fIc\fP — строчная буква, то \fBtoupper\fP() возвращает её заглавный эквивалент, если он есть в текущей локали. В противном случае возвращается \fIc\fP. Функция \fBtoupper_l\fP() выполняет ту же задачу, но использует локаль, на которую ссылается описатель локали \fIlocale\fP. .PP Если \fIc\fP — заглавная буква, то \fBtolower\fP() возвращает её строчный эквивалент, если он есть в текущей локали. В противном случае возвращается \fIc\fP. Функция \fBtolower_l\fP() выполняет ту же задачу, но использует локаль, на которую ссылается описатель локали \fIlocale\fP. .PP Если \fIc\fP имеет значение не типа \fIunsigned char\fP или не равно \fBEOF\fP, то поведение этих функций не определено. .PP Поведение \fBtoupper_l\fP() и \fBtolower_l\fP() не определено, если значение \fIlocale\fP равно специальному объекту локали \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP (смотрите \fBduplocale\fP(3)) или некорректному описателю объекта локали. .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" Возвращаемым значением является преобразованная буква или \fIc\fP, если преобразование невозможно. .SH АТРИБУТЫ Описание терминов данного раздела смотрите в \fBattributes\fP(7). .ad l .nh .TS allbox; lbx lb lb l l l. Интерфейс Атрибут Значение T{ \fBtoupper\fP(), \fBtolower\fP(), \fBtoupper_l\fP(), \fBtolower_l\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Safe .TE .hy .ad .sp 1 .SH СТАНДАРТЫ \fBtoupper\fP(), \fBtolower\fP(): C99, 4.3BSD, POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .PP \fBtoupper_l\fP(), \fBtolower_l\fP(): POSIX.1\-2008. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Стандартами требуется, что аргумент \fIc\fP этих функций равнялся \fBEOF\fP или значению, которое представимо типом \fIunsigned char\fP. Если аргумент \fIc\fP имеет тип \fIchar\fP, то он должен приводиться к \fIunsigned char\fP как в следующем примере: .PP .in +4n .EX char c; \&... res = toupper((unsigned char) c); .EE .in .PP Это необходимо, так как \fIchar\fP может быть эквивалентен \fIsigned char\fP, и если у байта установлен старший знаковый бит, то он учитывается при приведении к \fIint\fP и байт превращается в значение, выходящее за границу \fIunsigned char\fP. .PP Особенности подстановки строчных и прописных букв зависят от локали. Например, в локали по умолчанию \fB"C"\fP ничего не сказано про умляуты, поэтому они не преобразовываются. .PP .\" FIXME One day the statement about "sharp s" needs to be reworked, .\" since there is nowadays a capital "sharp s" that has a codepoint .\" in Unicode 5.0; see https://en.wikipedia.org/wiki/Capital_%E1%BA%9E В некоторых не английских локалях существуют строчные буквы без заглавного аналога; например немецкая sharp. .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBisalpha\fP(3), \fBnewlocale\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBtowlower\fP(3), \fBtowupper\fP(3), \fBuselocale\fP(3), \fBlocale\fP(7) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Dmitry Bolkhovskikh , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .