.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California. .\" And Copyright (C) 2011 Guillem Jover .\" And Copyright (C) 2006, 2014 Michael Kerrisk .\" All rights reserved. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" @(#)readlink.2 6.8 (Berkeley) 3/10/91 .\" .\" Modified Sat Jul 24 00:10:21 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Tue Jul 9 23:55:17 1996 by aeb .\" Modified Fri Jan 24 00:26:00 1997 by aeb .\" 2011-09-20, Guillem Jover : .\" Added text on dynamically allocating buffer + example program .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH readlink 2 "3 мая 2023 г." "Linux man\-pages 6.05.01" .SH ИМЯ readlink, readlinkat \- считывает значение символьной ссылки .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBssize_t readlink(const char *restrict \fP\fIpathname\fP\fB, char *restrict \fP\fIbuf\fP\fB,\fP \fB size_t \fP\fIbufsiz\fP\fB);\fP .PP \fB#include \fP/* определения констант \fBAT_*\fP */ \fB#include \fP .PP \fBssize_t readlinkat(int \fP\fIdirfd\fP\fB, const char *restrict \fP\fIpathname\fP\fB,\fP \fB char *restrict \fP\fIbuf\fP\fB, size_t \fP\fIbufsiz\fP\fB);\fP .PP .fi .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBreadlink\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE .fi .PP \fBreadlinkat\fP(): .nf Начиная с glibc 2.10: _POSIX_C_SOURCE >= 200809L До glibc 2.10: _ATFILE_SOURCE .fi .SH ОПИСАНИЕ \fBreadlink\fP() places the contents of the symbolic link \fIpathname\fP in the buffer \fIbuf\fP, which has size \fIbufsiz\fP. \fBreadlink\fP() does not append a terminating null byte to \fIbuf\fP. It will (silently) truncate the contents (to a length of \fIbufsiz\fP characters), in case the buffer is too small to hold all of the contents. .SS readlinkat() Системный вызов \fBreadlinkat\fP() работает также как системный вызов \fBreadlink\fP(), за исключением случаев, описанных здесь. .PP Если в \fIpathname\fP задан относительный путь, то он считается относительно каталога, на который ссылается файловый дескриптор \fIdirfd\fP (а не относительно текущего рабочего каталога вызывающего процесса, как это делается в \fBreadlink\fP()). .PP Если в \fIpathname\fP задан относительный путь и \fIdirfd\fP равно специальному значению \fBAT_FDCWD\fP, то \fIpathname\fP рассматривается относительно текущего рабочего каталога вызывающего процесса (как \fBreadlink\fP()). .PP Если в \fIpathname\fP задан абсолютный путь, то \fIdirfd\fP игнорируется. .PP .\" commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d Начиная с Linux .6.39, \fIpathname\fP может быть пустой строкой; при этом вызов выполняет действие с символьной ссылкой, на которую ссылается \fIdirfd\fP (должна получаться с помощью вызова \fBopen\fP(2) с флагами \fBO_PATH\fP и \fBO_NOFOLLOW\fP). .PP Смотрите в \fBopenat\fP(2) объяснение необходимости \fBreadlinkat\fP(). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении эти вызовы возвращают количество байт, помещённых в \fIbuf\fP (если возвращаемое значение равно \fIbufsiz\fP, то возможно произошло обрезание). В случае ошибки возвращается \-1, а \fIerrno\fP устанавливается в соответствующее значение. .SH ОШИБКИ .TP \fBEACCES\fP В одном из каталогов префикса пути не разрешён поиск (см. также \fBpath_resolution\fP(7). .TP \fBEBADF\fP (\fBreadlinkat\fP()) \fIpathname\fP is relative but \fIdirfd\fP is neither \fBAT_FDCWD\fP nor a valid file descriptor. .TP \fBEFAULT\fP \fIbuf\fP выходит за пределы адресного пространства, выделенного процессу. .TP \fBEINVAL\fP .\" At the glibc level, bufsiz is unsigned, so this error can only occur .\" if bufsiz==0. However, the in the kernel syscall, bufsiz is signed, .\" and this error can also occur if bufsiz < 0. .\" See: http://thread.gmane.org/gmane.linux.man/380 .\" Subject: [patch 0/3] [RFC] kernel/glibc mismatch of "readlink" syscall? Аргумент \fIbufsiz\fP содержит отрицательное значение. .TP \fBEINVAL\fP Указанный файл (т. е., последний компонент имени файла \fIpathname\fP) не является символьной ссылкой. .TP \fBEIO\fP При чтении файловой системы произошла ошибка ввода\-вывода. .TP \fBELOOP\fP Во время определения pathname встретилось слишком много символьных ссылок. .TP \fBENAMETOOLONG\fP Слишком длинное значение аргумента pathname или его части. .TP \fBENOENT\fP Указанный файл не существует. .TP \fBENOMEM\fP Недостаточное количество памяти ядра. .TP \fBENOTDIR\fP Компонент в префиксе пути не является каталогом. .TP \fBENOTDIR\fP (\fBreadlinkat\fP()) Значение \fIpathname\fP содержит относительный путь и \fIdirfd\fP содержит файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог. .SH СТАНДАРТЫ POSIX.1\-2008. .SH ИСТОРИЯ .TP \fBreadlink\fP() 4.4BSD (first appeared in 4.2BSD), POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .TP \fBreadlinkat\fP() POSIX.1\-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4. .PP Up to and including glibc 2.4, the return type of \fBreadlink\fP() was declared as \fIint\fP. Nowadays, the return type is declared as \fIssize_t\fP, as (newly) required in POSIX.1\-2001. .SS glibc В старых ядрах, где \fBreadlinkat\fP() отсутствует, обёрточная функция glibc использует \fBreadlink\fP(). Если \fIpathname\fP является относительным путём, то glibc собирает путь относительно символической ссылки в \fI/proc/self/fd\fP, которая соответствует аргументу \fIdirfd\fP. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Буфера с фиксированным размером может не хватить для хранения содержимого символьной ссылки. Требуемый размер буфера можно получить как значение \fIstat.st_size\fP, возвращаемое на ссылку вызовом \fBlstat\fP(2). Однако, количество байт, записанное \fBreadlink\fP() и \fBreadlinkat\fP(), должно быть проверено, так как требуется убедиться, что размер символьной ссылки не увеличился между вызовами. Динамическое выделение буфера для \fBreadlink\fP() и \fBreadlinkat\fP() также поможет решить проблему с переносимостью, которая возникает, когда для размера буфера используется \fBPATH_MAX\fP, но согласно POSIX для этой константы не гарантируется, что она определена , если система не имеет такого ограничения. .SH ПРИМЕРЫ Следующая программа динамически выделяет буфер, необходимый \fBreadlink\fP(), из информации, предоставленной \fBlstat\fP(2), или использует буфер размером \fBPATH_MAX\fP, если \fBlstat\fP(2) вернул нулевой размер. .PP .\" SRC BEGIN (readlink.c) .EX #include #include #include #include #include \& int main(int argc, char *argv[]) { char *buf; ssize_t nbytes, bufsiz; struct stat sb; \& if (argc != 2) { fprintf(stderr, "Usage: %s \en", argv[0]); exit(EXIT_FAILURE); } \& if (lstat(argv[1], &sb) == \-1) { perror("lstat"); exit(EXIT_FAILURE); } \& /* Add one to the link size, so that we can determine whether the buffer returned by readlink() was truncated. */ \& bufsiz = sb.st_size + 1; \& /* Some magic symlinks under (for example) /proc and /sys report \[aq]st_size\[aq] as zero. In that case, take PATH_MAX as a "good enough" estimate. */ \& if (sb.st_size == 0) bufsiz = PATH_MAX; \& buf = malloc(bufsiz); if (buf == NULL) { perror("malloc"); exit(EXIT_FAILURE); } \& nbytes = readlink(argv[1], buf, bufsiz); if (nbytes == \-1) { perror("readlink"); exit(EXIT_FAILURE); } \& /* Print only \[aq]nbytes\[aq] of \[aq]buf\[aq], as it doesn't contain a terminating null byte (\[aq]\e0\[aq]). */ printf("\[aq]%s\[aq] points to \[aq]%.*s\[aq]\en", argv[1], (int) nbytes, buf); \& /* If the return value was equal to the buffer size, then the the link target was larger than expected (perhaps because the target was changed between the call to lstat() and the call to readlink()). Warn the user that the returned target may have been truncated. */ \& if (nbytes == bufsiz) printf("(Returned buffer may have been truncated)\en"); \& free(buf); exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .\" SRC END .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBreadlink\fP(1), \fBlstat\fP(2), \fBstat\fP(2), \fBsymlink\fP(2), \fBrealpath\fP(3), \fBpath_resolution\fP(7), \fBsymlink\fP(7) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан aereiae , Azamat Hackimov , Dmitriy S. Seregin , Katrin Kutepova , Lockal , Yuri Kozlov , Баринов Владимир и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .