.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 2003 Abhijit Menon-Sen .\" and Copyright (C) 2010, 2015, 2017 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" 2005-04-08 mtk, noted kernel version and added BUGS .\" 2010-10-09, mtk, document arm_fadvise64_64() .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH posix_fadvise 2 "30 марта 2023 г." "Linux man\-pages 6.05.01" .SH ИМЯ posix_fadvise \- предварительно декларирует вариант доступа для данных файла .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBint posix_fadvise(int \fP\fIfd\fP\fB, off_t \fP\fIoffset\fP\fB, off_t \fP\fIlen\fP\fB, int \fP\fIadvice\fP\fB);\fP .fi .PP .ad l .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBposix_fadvise\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE >= 200112L .fi .SH ОПИСАНИЕ Программы могут использовать \fBposix_fadvise\fP() для объявления намерений осуществить доступ к файлу данных в скором будущем определённым образом, тем самым позволяя ядру выполнить некоторые операции по оптимизации. .PP Аргумент \fIadvice\fP применяется к (не обязательно существующей) области, начинающейся с \fIoffset\fP, длиной \fIlen\fP байт (или до конца файла, если \fIlen\fP равно 0) внутри файла, на который ссылается \fIfd\fP. Аргумент \fIadvice\fP не является привязкой; он всего лишь выражает ожидание приложения. .PP Допустимые значения \fIadvice\fP: .TP \fBPOSIX_FADV_NORMAL\fP Указывает, что приложение не может подсказать тип доступа для указанных данных. Если не указано предположение для открываемого файла, то используется предположение по умолчанию. .TP \fBPOSIX_FADV_SEQUENTIAL\fP Приложение ожидает последовательный доступ к указанным данным (чтение выполняется начиная с младших адресов). .TP \fBPOSIX_FADV_RANDOM\fP Указанные данные будут запрашиваться в случайном порядке. .TP \fBPOSIX_FADV_NOREUSE\fP Указанные данные будут запрошены только один раз. .IP Before Linux 2.6.18, \fBPOSIX_FADV_NOREUSE\fP had the same semantics as \fBPOSIX_FADV_WILLNEED\fP. This was probably a bug; since Linux 2.6.18, this flag is a no\-op. .TP \fBPOSIX_FADV_WILLNEED\fP Указанные данные будут запрошены в скором будущем. .IP При \fBPOSIX_FADV_WILLNEED\fP запускается неблокировочное чтение указанной области в страницу кэша. Число неблокированных данных может быть уменьшено ядром в зависимости от загрузки виртуальной памяти (несколько мегабайт памяти наверняка будут выделены, а больше, обычно, и не бывает нужно). .TP \fBPOSIX_FADV_DONTNEED\fP Указанные данные не будут запрошены в скором будущем. .IP При указании \fBPOSIX_FADV_DONTNEED\fP вызов пытается высвободить кэшированные страницы, связанные с указанной областью. Это полезно, например, при потоковой обработке больших файлов. Программа может периодически запрашивать ядро об освобождении уже использованных кэшированных данных, так что полезные кэшированные страницы не будут освобождаться. .IP Запросы на удаление частичных страниц игнорируются. Предпочтительней сохранять необходимые данные, а не удалять ненужные. Если приложению требуется, чтобы данные считались подходящими для удаления, то \fIoffset\fP и \fIlen\fP должны быть выровнены по границе страницы. .IP Реализация \fIможет\fP пытаться записать неактуальные (dirty) страницы указанную область, но это не гарантируется. Все не записанные неактуальные страницы не будут освобождены. Если приложение хочет обязательно освободить неактуальные страницы, то оно сначала должно вызвать \fBfsync\fP(2) или \fBfdatasync\fP(2). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается номер ошибки. .SH ОШИБКИ .TP \fBEBADF\fP Аргумент \fIfd\fP не является правильным файловым дескриптором. .TP \fBEINVAL\fP Неверное значение \fIadvice\fP. .TP \fBESPIPE\fP .\" commit 87ba81dba431232548ce29d5d224115d0c2355ac The specified file descriptor refers to a pipe or FIFO. (\fBESPIPE\fP is the error specified by POSIX, but before Linux 2.6.16, Linux returned \fBEINVAL\fP in this case.) .SH ВЕРСИИ В Linux \fBPOSIX_FADV_NORMAL\fP устанавливает окно упреждающего чтения согласно используемому размеру по умолчанию для ниже лежащего устройства; \fBPOSIX_FADV_SEQUENTIAL\fP удваивает этот размер, а \fBPOSIX_FADV_RANDOM\fP отменяет упреждающее чтение вообще. Эти изменения влияют на весь файл, а не только на указанную его область (но другие открытые обработчики файлов на этом файле не изменяются). .SS "Отличия между библиотекой C и ядром" Обёрточная функция в библиотеке C называется \fBposix_fadvise\fP(). Используемый ей системный вызов называется \fBfadvise64\fP() (на некоторых архитектурах — \fBfadvise64_64\fP()); разница между ними в том, что в библиотечной функциитип аргумента \fIlen\fP равен \fIsize_t\fP, а у системного вызова — \fIloff_t\fP. .SS "Варианты, зависящие от архитектуры" На некоторых архитектурах требуется, чтобы 64\-битные аргументы были выровнены в подходящей паре регистров (подробности в \fBsyscall\fP(2)). На таких архитектурах показанная в СИНТАКСИСЕ форма вызова \fBposix_fadvise\fP() приводила бы пустой трате регистра для заполнения между аргументами \fIfd\fP и \fIoffset\fP. Поэтому на этих архитектурах определена версия системного вызова с исправленным порядком аргументов, иначе используется формат как у \fBposix_fadvise\fP(). .PP Например, начиная с Linux 2.6.14, в ARM есть следующий системный вызов: .PP .in +4n .EX \fBlong arm_fadvise64_64(int \fP\fIfd\fP\fB, int \fP\fIadvice\fP\fB,\fP \fB loff_t \fP\fIoffset\fP\fB, loff_t \fP\fIlen\fP\fB);\fP .EE .in .PP Данные, зависящие от архитектуры, детали, обычно, скрываются от приложений в обёрточной функции glibc \fBposix_fadvise\fP(), которая использует соответствующий архитектуре системный вызов. .SH СТАНДАРТЫ POSIX.1\-2008. .SH ИСТОРИЯ POSIX.1\-2001. .PP .\" of fadvise64_64() Kernel support first appeared in Linux 2.5.60; the underlying system call is called \fBfadvise64\fP(). Library support has been provided since glibc 2.2, via the wrapper function \fBposix_fadvise\fP(). .PP .\" commit d3ac21cacc24790eb45d735769f35753f5b56ceb Начиная с Linux 3.18 поддержка данного системного вызова необязательна, она зависит от того, собрано ли ядро с параметром \fBCONFIG_ADVISE_SYSCALLS\fP. .PP The type of the \fIlen\fP argument was changed from \fIsize_t\fP to \fIoff_t\fP in POSIX.1\-2001 TC1. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Содержимое буферного кэша ядра может быть очищено через интерфейс \fI/proc/sys/vm/drop_caches\fP, описанный в \fBproc\fP(5). .PP Можно получить снимок страниц файла, которые располагаются в буферном кэше: открыть файл, отобразить его через \fBmmap\fP(2) и затем применить \fBmincore\fP(2) к отображению. .SH ДЕФЕКТЫ Before Linux 2.6.6, if \fIlen\fP was specified as 0, then this was interpreted literally as "zero bytes", rather than as meaning "all bytes through to the end of the file". .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBfincore\fP(1), \fBmincore\fP(2), \fBreadahead\fP(2), \fBsync_file_range\fP(2), \fBposix_fallocate\fP(3), \fBposix_madvise\fP(3) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Alexey, Azamat Hackimov , kogamatranslator49 , Kogan, Max Is , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .