.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.45.1. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WDIFF 1 "aprilie 2014" "wdiff 1.2.2" "Comenzi utilizator" .SH NUME wdiff \- afișează diferențele de cuvinte între fișierele text .SH REZUMAT \fBwdiff\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... \fI\,FIȘIER1 FIȘIER2\/\fP .br \fBwdiff\fP \fI\,\-d \/\fP[\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... [\fI\,FIȘIER\/\fP] .SH DESCRIERE wdiff \- Compară cuvinte din două fișiere și raportează diferențele. .PP Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte. .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-copyright\fP afișează drepturile de autor, apoi iese .TP \fB\-1\fP, \fB\-\-no\-deleted\fP nu afișează cuvintele șterse .TP \fB\-2\fP, \fB\-\-no\-inserted\fP nu afișează cuvintele insertate .TP \fB\-3\fP, \fB\-\-no\-common\fP nu afișează cuvintele comune .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-auto\-pager\fP apelează în mod automat un paginator .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-diff\-input\fP utilizează un singur diff unificat ca intrare .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP afișează acest ajutor și iese .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP ignoră diferența dintre majuscule și minuscule în timpul comparării .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-less\-mode\fP afișează ieșirea în stilul \fBless\fP(1) .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-avoid\-wraps\fP nu extinde câmpurile prin adăugarea de linii noi .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-printer\fP folosește supratipărirea ca la imprimante .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-statistics\fP indică câte cuvinte au fost șterse, inserate etc. .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP utilizează termcap pentru afișările de terminal .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP afișează versiunea programului, apoi iese .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-start\-delete\fP=\fI\,ȘIR\/\fP șir pentru a marca începutul regiunii de șters .TP \fB\-x\fP, \fB\-\-end\-delete\fP=\fI\,ȘIR\/\fP șir pentru a marca sfârșitul regiunii de șters .TP \fB\-y\fP, \fB\-\-start\-insert\fP=\fI\,ȘIR\/\fP șir pentru a marca începutul regiunii de inserare .TP \fB\-z\fP, \fB\-\-end\-insert\fP=\fI\,ȘIR\/\fP șir pentru a marca sfârșitul regiunii de inserare .SH COMPATIBILITATE Unele opțiuni care ofereau o funcționalitate unică nu mai sunt recomandate, dar sunt încă recunoscute din motive de compatibilitate cu versiunile anterioare. .TP \fB\-K\fP, \fB\-\-no\-init\-term\fP Acum este sinonimă cu \fI\-\-terminal\fP, care nu inițializează niciodată terminalul. .SH AUTOR Scris de François Pinard . .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Raportați erorile la . .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor © 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. .br Acesta este software liber; consultați sursa pentru condițiile de copiere. NU există NICIO garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP. .SH "CONSULTAȚI ȘI" Documentația completă pentru \fBwdiff\fP este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele \fBinfo\fP și \fBwdiff\fP sunt instalate corect pe sistemul dumneavoastră, comanda .IP \fBinfo wdiff\fP .PP ar trebui să vă permită accesul la manualul complet. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Laurențiu Buzdugan și Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .