.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sane\-abaton 5 "11 iulie 2008" "" "SANE: „Scanner Access Now Easy”" .IX sane\-abaton .SH NUME sane\-abaton \- controlor SANE pentru scanerele plate Abaton .SH DESCRIERE Biblioteca \fBsane\-abaton\fP implementează un controlor SANE (Scanner Access Now Easy) care oferă acces la scanerele plate Abaton. În prezent, numai Scan 300/GS (8bit, 256 de niveluri de gri) este pe deplin acceptat, din cauza absenței informațiilor de programare. Scan 300/S (alb\-negru) este recunoscut, dar suportul pentru acesta nu este testat. .PP Dacă dețineți un scaner Abaton, altul decât cele enumerate mai sus, care funcționează cu acest controlor, sau dacă dețineți un scaner Abaton care nu funcționează cu acest controlor, vă rugăm să contactați \fIsane\-devel@alioth\-lists.debian.net\fP cu numărul de model, astfel încât să se poată face aranjamentele necesare pentru a include asistență pentru acesta. Aruncați o privire la \fIhttp://www.sane\-project.org/mailing\-lists.html\fP în ceea ce privește abonarea la sane\-devel. .PP Abaton a ieșit din afaceri, iar aceste scanere nu sunt susținute de Everex (compania mamă a Abaton) și nici nu se găsesc informații despre programare. Prin urmare, acest controlor se bazează pe informațiile obținute prin rularea accesoriului de birou de scanare al Abaton în MacsBug și prin urmărirea apelurilor MacOS SCSI Manager efectuate în timpul achiziției de imagini. .PP Cu toate acestea, protocolul este foarte asemănător cu cel utilizat de scanerele Apple, deși nu este compatibil cu acesta; prin urmare, dacă acest controlor va fi vreodată extins pentru a suporta și celelalte modele Abaton (au realizat și un scaner color plat), ar putea fi posibilă completarea unor „piese lipsă” din documentația (destul de detaliată) a scanerului Apple. .SH "NUME DE DISPOZITIVE" Acest controlor așteaptă nume de dispozitive de forma: .PP .RS \fIspecial\fP .RE .PP Unde \fIspecial\fP este numele de rută pentru dispozitivul special care corespunde unui scaner SCSI. În cazul scanerelor SCSI, numele dispozitivului special trebuie să fie un dispozitiv SCSI generic sau o legătură simbolică către un astfel de dispozitiv. În Linux, un astfel de nume de dispozitiv are un format ca \fI/dev/sga\fP sau \fI/dev/sg0\fP, de exemplu. Pentru detalii, consultați \fBsane\-scsi\fP(5). .SH CONFIGURARE Conținutul fișierului \fIabaton.conf\fP este o listă de nume de dispozitive care corespund scanerelor Abaton. Liniile goale și liniile care încep cu un simbol hash (#) sunt ignorate. A se vedea \fBsane\-scsi\fP(5) pentru detalii despre ceea ce constituie un nume de dispozitiv valid. .SH FIȘIERE .TP \fI/etc/sane.d/abaton.conf\fP Fișierul de configurare al controlorului (a se vedea, de asemenea, descrierea \fBSANE_CONFIG_DIR\fP de mai jos). .TP \fI/usr/lib/x86_64\-linux\-gnu/sane/libsane\-abaton.a\fP Biblioteca statică care implementează acest controlor. .TP \fI/usr/lib/x86_64\-linux\-gnu/sane/libsane\-abaton.so\fP Biblioteca partajată care implementează acest controlor (prezentă pe sistemele care acceptă încărcare dinamică). .SH MEDIU .TP \fBSANE_CONFIG_DIR\fP Această variabilă de mediu specifică lista de directoare care pot conține fișierul de configurare. Pe sistemele *NIX, directoarele sunt separate prin două puncte („:”), în cazul sistemelor OS/2, ele sunt separate prin punct și virgulă („;”). Dacă această variabilă nu este definită, fișierul de configurare este căutat în două directoare implicite: mai întâi, în directorul de lucru curent („.”) și apoi în \fI/etc/sane.d\fP. Dacă valoarea variabilei de mediu se termină cu caracterul separator de directoare, atunci directoarele implicite sunt căutate după directoarele specificate explicit. De exemplu, dacă se definește \fBSANE_CONFIG_DIR\fP la „/tmp/config:”, se vor căuta (în această ordine) directoarele \fItmp/config\fP, \&\fI.\fP și \fI/etc/sane.d\fP. .TP \fBSANE_DEBUG_ABATON\fP Dacă biblioteca a fost compilată cu suportul de depanare activat, această variabilă de mediu controlează nivelul de depanare pentru acest controlor. De exemplu, o valoare de 255 solicită imprimarea tuturor datelor de depanare. Nivelurile mai mici reduc volumul de informații. .SH ERORI Există câteva cunoscute și, cu siguranță, unele necunoscute. .TP \fBCalcule greșite ale zonei de scanare\fP Din motive de eficiență a programării, acest controlor gestionează toate măsurătorile în milimetri, iar valorile sunt rotunjite (mai degrabă decât rotunjite) pentru a evita posibilele deteriorări ale mecanismului de scanare. Prin urmare, este posibil să nu fie posibilă scanarea până la marginile extreme din dreapta sau de jos ale paginii. .TP \fBAnularea scanării\fP Este posibil ca acest lucru să nu funcționeze corect sau să anuleze interfața. Prima variantă este mai probabilă decât cea de\-a doua. .PP Dacă ați găsit ceva ce credeți că este o eroare, vă rugăm să încercați să o recreați cu variabila de mediu SANE_DEBUG_ABATON stabilită la 255 și să trimiteți un raport detaliat cu privire la condițiile în care a apărut această eroare la adresa \fIsane\-devel@alioth\-lists.debian.net\fP. .SH "DE FĂCUT" .TP \fBImplementarea suportului de neblocare\fP .TP \fBFinalizarea ingineriei inverse a controlorului MacOS\fP Acest lucru îmi va permite să adaug suport pentru alte modele cu o încredere rezonabilă că va funcționa, precum și să exploatez pe deplin informațiile returnate de comanda INQUIRY. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBsane\fP(7), \fBsane\-scsi\fP(5), \fBscanimage\fP(1) .SH AUTOR Controlorul \fBsane\-abaton\fP a fost scris parțial de David Huggins\-Daines, pe baza controlorului \fBsane\-apple\fP(5) de Milon Firikis. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .