.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" sa1 manual page - (C) 1999-2020 Sebastien Godard (sysstat orange.fr) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SA1 8 "august 2023" Linux "Manualul utilizatorului Linux" .SH NUME sa1 \- colectează și stochează date binare în fișierul de date zilnice privind activitatea sistemului .SH REZUMAT \fB/usr/libexec/sysstat/sa1 [ \-\-boot | \-\-rotate [ iso ] | \-\-sleep |\fP \fInumăr\-interval\fP \fB]\fP .SH DESCRIERE Comanda \fBsa1\fP este o variantă de procedură de shell a comenzii \fBsadc\fP și gestionează toate opțiunile și parametrii acestei comenzi. Comanda \fBsa1\fP colectează și stochează date binare în fișierul de date zilnice privind activitatea curentă a sistemului standard. .PP Fișierul standard de date zilnice privind activitatea zilnică a sistemului se numește \fIsaZZ \fPcu excepția cazului în care se utilizează opțiunea \fBsadc\fP \fB\-D \fP, caz în care se numește \fIsaAAAALLZZ\fP, unde \fIAAAA\fP reprezintă anul curent, \fILL\fP reprezintă luna curentă și \fIZZ\fP reprezintă ziua curentă. În mod implicit, acesta este localizat în directorul \fI/var/log/sysstat\fP. .PP Parametrii \fIinterval \fPși \fInumăr\fP specifică faptul că înregistrarea trebuie scrisă de \fInumăr\fP ori la \fIinterval\fP secunde. În cazul în care \fBsa1\fP nu primește nici un argument, se scrie o singură înregistrare. Comanda \fBsa1\fP este concepută pentru a fi pornită automat de către comanda \fBcron\fP. .SH OPȚIUNI .TP \fB\-\-boot\fP Această opțiune îi spune lui \fBsa1 \fPcă trebuie apelată comanda \fBsadc\fP fără a specifica parametrii \fIinterval \fPși \fInumăr\fP pentru a introduce o înregistrare fictivă, marcând momentul în care contoarele repornesc de la 0. .TP \fB\-\-rotate [ iso ]\fP Utilizează această opțiune pentru a indica lui \fBsa1 \fPsă insereze o înregistrare de statistici în fișierul standard de date zilnice privind activitatea zilnică a sistemului \fIsaZZ\fP din ziua precedentă. Acest lucru trebuie făcut la scurt timp după miezul nopții (în ziua ZZ+1) pentru a se asigura că fișierul de date acoperă întreaga zi, inclusiv ultimul interval de timp chiar înainte de miezul nopții. Adăugarea cuvântului cheie \fBiso\fP îi spune lui \fBsa1\fP să utilizeze \fIsaAAAALLZZ\fP în loc de \fIsaZZ\fP ca nume standard al fișierului de date zilnice privind activitatea sistemului. .TP \fB\-\-sleep\fP Această opțiune îi indică lui \fBsa1 \fPcă comanda \fBsadc\fP ar trebui să insereze un comentariu care să indice faptul că sistemul intră sau iese din modul „sleep” (adică suspendarea sau hibernarea sistemului). .SH EXEMPLU Pentru a colecta date (inclusiv cele de pe discuri) la fiecare 10 minute, plasați următoarea intrare în fișierul crontab root: \fB0,10,20,30,40,50 * * * * /usr/libexec/sysstat/sa1 1 1 \-S DISK\fP Pentru a roti fișierul zilnic de date privind activitatea curentă a sistemului, asigurându\-vă că acesta este complet, introduceți următoarea intrare în fișierul crontab root: \fB0 0 * * * /usr/libexec/sysstat/sa1 \-\-rotate\fP .SS "Notă Debian" Pachetul Debian „sysstat” a plasat deja o astfel de intrare în crontab\-ul sistemului dumneavoastră. Vă rugăm să consultați fișierul \fI/usr/share/doc/sysstat/README.Debian\fP pentru detalii. .SH FIȘIERE \fI/var/log/sysstat/saZZ\fP .br \fI/var/log/sysstat/saAAAALLZZ\fP .RS Fișierele de date zilnice standard privind activitatea zilnică a sistemului și locația lor implicită. \fIAAAA\fP reprezintă anul curent, \fILL\fP reprezintă luna curentă și \fIZZ\fP reprezintă ziua curentă. .SH AUTOR Sebastien Godard (sysstat orange.fr) .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBsar\fP(1), \fBsadc\fP(8), \fBsa2\fP(8), \fBsadf\fP(1), \fBsysstat\fP(5) .PP \fIhttps://github.com/sysstat/sysstat\fP .br \fIhttps://sysstat.github.io/\fP .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .