.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This file is part of GNU tar. -*- nroff -*- .\" Copyright 2013, 2018, 2023 Free Software Foundation, Inc. .\" .\" GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" GNU tar is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RMT 8 "24 martie 2018" RMT "Manualul GNU TAR" .SH NUME rmt \- server de bandă magnetică la distanță .SH REZUMAT \fBrmt\fP .SH DESCRIERE \fBrmt\fP oferă acces de la distanță la fișiere și dispozitive pentru \fBtar\fP(1), \fBcpio\fP(1) și alte instrumente de copie de rezervă similare. În mod normal, este apelat prin rularea \fBrsh\fP(1) sau \fBssh\fP(1) la mașina de la distanță, folosind opțional un nume de utilizator diferit, dacă este furnizat unul. .PP Programul apelant comunică cu \fBrmt\fP trimițând cereri la intrarea standard a acestuia și citind răspunsurile de la ieșirea standard. O cerere constă dintr\-o literă de cerere urmată de un argument (dacă este necesar) și de un caracter de linie nouă. Datele suplimentare, dacă există, sunt trimise după linia nouă. În caz de succes, \fBrmt\fP returnează .PP .in +4 \fBUn\fP \fInumăr\fP\fB\en\fP .PP unde \fInumăr\fP este o reprezentare ASCII a unui cod de returnare zecimal. Datele suplimentare sunt returnate după această linie. În caz de eroare, se trimite următorul răspuns: .PP .in +4 \fBE\fP\fIerrno\fP\fB\en\fP\fImesajul\-de\-eroare\fP\fB\en\fP .PP unde \fIerrno\fP este unul dintre codurile de eroare de sistem, așa cum este descris în \fBerrno\fP(3), iar \fImesajul\-de\-eroare\fP este o descriere lizibilă de un rând a erorii, așa cum este imprimată de \fBperror\fP(3). .PP Comenzile disponibile și răspunsurile posibile sunt discutate în detaliu în secțiunea următoare. .SH COMENZI .TP \fBO\fP\fIdispozitiv\fP\fB\en\fP\fIfanioane\fP\fB\en\fP Deschide \fIdispozitiv\fP cu \fIfanioanele\fP date. În cazul în care un dispozitiv a fost deja deschis, acesta este închis înainte de a\-l deschide pe cel nou. .sp \fBArgumente\fP .RS .TP \fIdispozitiv\fP Numele dispozitivului care trebuie deschis. .TP \fIfanioane\fP Fanioanele pentru \fBopen\fP(2): un număr zecimal, sau orice constantă \fBO_*\fP validă din \fBfcntl.h\fP (\fBO_\fP inițial poate fi omis), sau un „bitwise” sau (folosind \fB|\fP) al oricărui număr dintre acestea, de exemplu: .in +4 .EX 576 64|512 CREAT|TRUNC .EE .RS În plus, este permisă și o formă combinată, adică un mod zecimal urmat de reprezentarea sa simbolică. În acest caz, se acordă prioritate reprezentării simbolice. .RE .sp \fBRăspuns\fP .RS \fBA0\en\fP în caz de succes. .RE .sp \fBExtensii\fP .RS Versiunea BSD permite doar numere zecimale ca \fIfanioane\fP. .RE 1 .TP \fBC\fP[\fIdispozitiv\fP]\fB\en\fP Închide dispozitivul deschis în prezent. .RS .TP \fBArgumente\fP .br Orice argumente sunt ignorate în tăcere. .TP \fBRăspuns\fP .br \fBA0\en\fP în caz de succes. .RE .TP \fBL\fP\fIde\-unde\fP\fB\en\fP\fIpoziția\fP\fB\en\fP .RS Efectuează o operație \fBlseek\fP(2) pe dispozitivul deschis în acel moment cu parametrii specificați. .TP \fBArgumente\fP .RS .TP \fIde\-unde\fP De unde se măsoară distanța. Valorile valide sunt: .sp .nf .ta 1n 20n 0, SET, SEEK_SET caută de la începutul fișierului 1, CUR, SEEK_CUR caută de la locația curentă 2, END, SEEK_END caută de la sfârșitul fișierului .fi .RE .TP \fBRăspuns\fP .br \fBO\fP\fIpoziție\fP\fB\en\fP în caz de succes. \fIpoziție\fP este noua poziție din fișier. .TP \fBExtensii\fP Versiunea BSD permite doar 0,1,2 ca \fIde\-unde\fP. .RE .TP \fBR\fP\fInumăr\fP\fB\en\fP .br Citește \fInumăr\fP octeți de date de pe dispozitivul curent. .RS .TP \fBArgumente\fP .RS .TP \fInumăr\fP numărul de octeți de citit. .RE .TP \fBRăspuns\fP .br La succes: .sp .in +4 \fBUn\fP\fInumăr\-citire\fP\fB\en\fP .in .sp urmat de \fInumăr\-citire\fP octeți de date citiți de pe dispozitiv. .RE .TP \fBW\fP\fInumăr\fP\fB\en\fP Scrie date pe dispozitivul curent. Comanda este urmată de \fInumăr\fP octeți de date de intrare. .RS .TP \fBArgumente\fP .RS .TP \fInumăr\fP Numărul de octeți de scris. .RE .TP \fBRăspuns\fP .br La succes: \fBA\fP\fIwrcount\fP\fB\en\fP, unde \fIwrcount\fP este numărul de octeți scris efectiv. .RE .TP \fBI\fP\fIopcode\fP\fB\en\fP\fInumăr\fP\fB\en\fP Efectuează o comandă \fBMTIOCOP\fP \fBioctl\fP(2) \fBMTIOCOP\fP cu parametrii specificați. .RS .TP \fBArgumente\fP .RS .TP \fIopcode\fP Codul operației \fBMTIOCOP\fP. .TP \fInumăr\fP mt_count. .RE .TP \fBRăspuns\fP .br La succes: \fBA0\en\fP. .RE .TP \fBS\en\fP Returnează starea dispozitivului deschis în prezent, așa cum a fost obținută printr\-un apel \fBMTIOCGET\fP \fBioctl\fP(2). .RS .TP \fBArgumente\fP .br Niciunul .TP \fBRăspuns\fP .br La succes: \fBUn\fP\fInumăr\fP\fB\en\fP urmat de \fInumăr\fP octeți de date. .RE .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBtar\fP(1). .SH ERORI Este descurajată utilizarea acestui program ca instrument de acces la distanță la fișiere de uz general. .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Raportați erorile la . .SH ISTORIC Comanda \fBrmt\fP a apărut în 4.2BSD. \fBrmt\fP GNU este scrisă de la zero, folosind specificația BSD. .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor \(co 2013. 2018 Free Software Foundation, Inc. .br .na Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară . .br .ad Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege. .\" Local variables: .\" eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) .\" time-stamp-start: ".TH [A-Z_][A-Z0-9_.\-]* [0-9] \"" .\" time-stamp-format: "%:B %:d, %:y" .\" time-stamp-end: "\"" .\" time-stamp-line-limit: 20 .\" end: .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .