.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RECSEL 1 "februarie 2024" "GNU recutils 1.9" "Comenzi utilizator" .SH NUME recsel \- afișează înregistrările dintr\-un fișier rec. .SH REZUMAT \fBrecsel\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... [\fI\,\-t TIP\/\fP] [\fI\,\-j CÂMP\/\fP] [\fI\,\-n INDEXURI | \-e EXPRESIE_ÎNREGISTRARE | \-q ȘIR | \-m NUMĂR\/\fP] [\fI\,\-c | (\-p|\-P) EXPRESIE_CÂMP\/\fP] [\fI\,FIȘIER\/\fP]... .SH DESCRIERE Selectați și tipăriți datele (rec) de înregistrare. .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-include\-descriptors\fP imprimă descriptorii înregistrărilor împreună cu înregistrările care corespund. .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-collapse\fP nu secționează rezultatul din înregistrări cu linii noi. .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-sort\fP=\fI\,CÂMP\/\fP,... sortează rezultatul în funcție de câmpurile specificate. .TP \fB\-G\fP, \fB\-\-group\-by\fP=\fI\,CÂMP\/\fP,... grupează înregistrările în funcție de câmpurile specificate. .TP \fB\-U\fP, \fB\-\-uniq\fP elimină câmpurile duplicate din înregistrările de la ieșire. .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-password\fP=\fI\,ȘIR\/\fP decriptează câmpurile confidențiale cu parola dată. .TP \fB\-\-help\fP imprimă un mesaj de ajutor și iese. .TP \fB\-\-version\fP afișează versiunea și iese. .SS "Opțiuni de selectare a înregistrărilor:" .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-case\-insensitive\fP face ca șirurile de caractere să nu țină cont de majuscule și minuscule în expresiile de selecție. .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP=\fI\,TIP\/\fP operează numai asupra înregistrărilor de tipul specificat. .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-expression\fP=\fI\,EXPR_ÎNREGISTRARE\/\fP expresia de selecție. .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-quick\fP=\fI\,ȘIR\/\fP selectează înregistrările cu câmpuri care conțin un șir de caractere. .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-number\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP,... selectează înregistrări specifice în funcție de poziție, cu intervale. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-random\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP selectează un număr dat de înregistrări aleatorii. .TP \fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP=\fI\,CÂMP\/\fP efectuează o îmbinare internă utilizând câmpul specificat. .SS "Opțiuni de ieșire:" .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-print\fP=\fI\,CÂMPURI\/\fP listă de câmpuri, separate prin virgule, care trebuie afișate pentru fiecare înregistrare găsită. .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-print\-values\fP=\fI\,CÂMPURI\/\fP ca \fB\-p\fP, dar imprimă numai valorile câmpurilor selectate. .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-print\-row\fP=\fI\,CÂMPURI\/\fP ca \fB\-P\fP, dar separă valorile cu spații în loc de linii noi. .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP afișează o numărătoare a înregistrărilor găsite în locul înregistrărilor în sine. .SS "Opțiuni speciale:" .TP \fB\-\-print\-sexps\fP tipărește datele în format „sexps” în loc de „rec”. .SH AUTOR Scris de Jose E. Marchesi. .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Raportați erorile la: .MT bug\-recutils@gnu.org .ME .br Pagina principală a GNU recutils: .br Ajutor general pentru utilizarea software\-ului GNU: .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor \(co 2010\-2020 Jose E. Marchesi. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară . .br Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege. .SH "CONSULTAȚI ȘI" Documentația completă pentru \fBrecsel\fP este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele \fBinfo\fP și \fBrecsel\fP sunt instalate corect în sistemul dvs., comanda .IP \fBinfo recutils\fP .PP ar trebui să vă permită accesul la manualul complet. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .