.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This man page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML source. .\" Do not hand-hack it! If you have bug fixes or improvements, please find .\" the corresponding HTML page on the Netpbm website, generate a patch .\" against that, and send it to the Netpbm maintainer. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH "Formatul PNM" 5 "27 noiembrie 2013" "documentația netpbm" .SH NUME pnm \- superformatul Netpbm .UN description .SH DESCRIERE .PP Formatul PNM este doar o abstractizare a formatelor PBM, PGM și PPM. De exemplu, denumirea "PNM" se referă în mod colectiv la PBM, PGM și PPM. .PP Numele "PNM" este un acronim derivat de la „Portable Any Map” (orice hartă (de biți) portabilă). Această derivare are mai mult sens dacă o luați în considerare în contextul celorlalte denumiri ale formatului Netpbm: PBM, PGM și PPM. .PP Termenul mai general „format(ul) Netpbm” se referă la formatele PNM și PAM. .PP PNM este utilizat în principal cu \fBNetpbm\fP(1)\&. .PP Rețineți că, pe lângă faptul că sunt nume de formate, PBM, PGM, PPM și PNM sunt, de asemenea, clase de programe. Un program PNM poate primi date de intrare PBM, PGM sau PPM. Asta nu este nimic special \- și un program PPM poate face la fel. Dar un program PNM poate produce adesea și mai multe formate de ieșire, iar un program PNM poate vedea diferența dintre intrările PBM, PGM și PPM și răspunde la fiecare în mod diferit, în timp ce un program PPM vede totul ca și cum ar fi PPM. Acest lucru este discutat mai mult în \fBdescrierea programelor\fP „netpbm(1)”\&. .PP „pnm” apare, de asemenea, în numele celor mai generale rutine de bibliotecă \fBNetpbm\fP(1)\&, dintre care unele nici măcar nu au legătură cu formatul PNM. .UN internetmediatype .SH "TIP DE SUPORT INTERNET" .PP Nu a fost înregistrat la IANA niciun „Internet Media Type” (aka „MIME type”, „content type”) pentru PNM, dar valoarea \f(CWimage/x\-portable\-anymap\fP este convențională. .PP Rețineți că există, de asemenea, tipuri convenționale de medii Internet pentru fiecare dintre subformatele PNM. Practica recomandată este de a le utiliza de preferință în locul codului PNM, atunci când este convenabil să se facă acest lucru. .UN filename .SH "NUME DE FIȘIER" .PP Nu există cerințe privind denumirea unui fișier PNM, dar convenția este de a utiliza sufixul „pbm”, „pgm” sau „ppm”, în funcție de subformatul respectiv, sau „pnm” dacă nu este convenabil să se facă distincția între subformate. .UN seealso .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBppm\fP(1)\&, \fBpgm\fP(1)\&, \fBpbm\fP(1)\&, \fBpam\fP(1)\&, \fBprograms that process PNM\fP(1)\&, \fBlibnetpbm\fP(1)\& .SH "SURSA DOCUMENTULUI" Această pagină de manual a fost generată de instrumentul Netpbm «makeman» din sursa HTML. Documentația principală este la .IP \fBhttp://netpbm.sourceforge.net/doc/pnm.html\fP .PP .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .