.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2017 by Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH network_namespaces 7 "12 martie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME network_namespaces \- prezentare generală a spațiilor de nume de rețea Linux .SH DESCRIERE Spațiile de nume de rețea asigură izolarea resurselor de sistem asociate cu rețelele: dispozitive de rețea, stive de protocoale IPv4 și IPv6, tabele de rutare IP, reguli de paravan de protecție (firewall), directorul \fI/proc/net\fP (care este o legătură simbolică către \fI/proc/\fPpid\fI/net\fP), directorul \fI/sys/class/net\fP, diverse fișiere sub \fI/proc/sys/net\fP, numere de port (socluri) și așa mai departe. În plus, spațiile de nume de rețea izolează spațiul de nume de soclu abstract al domeniului UNIX (a se vedea \fBunix\fP(7)). .PP Un dispozitiv fizic de rețea poate exista în exact un singur spațiu de nume de rețea. Atunci când un spațiu de nume de rețea este eliberat (adică atunci când se termină ultimul proces din spațiul de nume), dispozitivele fizice de rețea ale acestuia sunt mutate înapoi în spațiul de nume de rețea inițial (nu în spațiul de nume al părintelui procesului). .PP O pereche de dispozitive de rețea virtuală (\fBveth\fP(4)) oferă o abstractizare de tip conductă care poate fi utilizată pentru a crea tuneluri între spațiile de nume de rețea și poate fi utilizată pentru a crea o punte către un dispozitiv de rețea fizică dintr\-un alt spațiu de nume. Atunci când un spațiu de nume este eliberat, dispozitivele \fBveth\fP(4) pe care le conține sunt distruse. .PP .\" FIXME .SH EXAMPLES Utilizarea spațiilor de nume de rețea necesită un nucleu care să fie configurat cu opțiunea \fBCONFIG_NET_NS\fP. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBnsenter\fP(1), \fBunshare\fP(1), \fBclone\fP(2), \fBveth\fP(4), \fBproc\fP(5), \fBsysfs\fP(5), \fBnamespaces\fP(7), \fBuser_namespaces\fP(7), \fBbrctl\fP(8), \fBip\fP(8), \fBip\-address\fP(8), \fBip\-link\fP(8), \fBip\-netns\fP(8), \fBiptables\fP(8), \fBovs\-vsctl\fP(8) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .