.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MSGCAT 1 "februarie 2024" "GNU gettext\-tools 0.21" "Comenzi utilizator" .SH NUME msgcat \- combină mai multe cataloage de mesaje .SH REZUMAT \fBmsgcat\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP] [\fI\,FIȘIER_INTRARE\/\fP]... .SH DESCRIERE .\" Add any additional description here .PP Concatenează și fuzionează fișierele PO specificate. Găsește mesajele care sunt comune la două sau mai multe dintre fișierele PO specificate. Prin utilizarea opțiunii \fB\-\-more\-than\fP, se poate solicita o mai mare similitudine înainte ca mesajele să fie tipărite. În schimb, opțiunea \fB\-\-less\-than\fP poate fi utilizată pentru a specifica o mai mică comunitate înainte de imprimarea mesajelor (de exemplu, \fB\-\-less\-than\fP=\fI\,2\/\fP va imprima numai mesajele unice). Traducerile, comentariile, comentariile extrase și pozițiile fișierelor vor fi cumulate, cu excepția faptului că, dacă se specifică \fB\-\-use\-first\fP, acestea vor fi preluate din primul fișier PO care le definește. .PP Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte. .SS "Locație fișier de intrare:" .TP FIȘIER_INTRARE ... fișiere de intrare .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-files\-from\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP obține lista de fișiere de intrare din FIȘIER .TP \fB\-D\fP, \fB\-\-directory\fP=\fI\,DIRECTOR\/\fP adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare .PP Dacă fișierul de intrare este „\-”, se va citi intrarea standard. .SS "Locație fișier de ieșire:" .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-output\-file\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP scrie ieșirea în fișierul specificat .PP Rezultatele sunt scrise la ieșirea standard dacă nu este specificat niciun fișier de ieșire sau dacă acesta este „\-”. .SS "Selecție mesaje:" .TP \-<, \fB\-\-less\-than\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP imprimă mesajele cu mai puțin de atâtea definiții, dacă nu este specificat niciun NUMĂR, implicit este infinit .TP \->, \fB\-\-more\-than\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP imprimă mesajele cu mai mult de atâtea definiții, dacă nu este specificat niciun NUMĂR, implicit este 0 .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-unique\fP scurtătură pentru \fB\-\-less\-than\fP=\fI\,2\/\fP, solicită ca doar mesajele unice să fie imprimate .SS "Sintaxă fișier de intrare:" .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-properties\-input\fP fișierele de intrare sunt în sintaxă .properties Java .TP \fB\-\-stringtable\-input\fP fișierele de intrare sunt în sintaxă .strings NeXTstep/GNUstep .SS "Detalii ieșire:" .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-to\-code\fP=\fI\,NUME\/\fP codificarea pentru ieșire .TP \fB\-\-use\-first\fP folosește prima traducere disponibilă pentru fiecare mesaj, nu îmbină mai multe traduceri .TP \fB\-\-lang\fP=\fI\,NUME_CATALOG\/\fP definește câmpul „Language” în intrarea din antet .TP \fB\-\-color\fP utilizează întotdeauna culori și alte atribute ale textului .TP \fB\-\-color\fP=\fI\,CÂND\/\fP utilizează culori și alte atribute ale textului dacă VALOARE. VALOARE poate fi: „always” (întotdeauna), „never” (niciodată), „auto” sau „html”. .TP \fB\-\-style\fP=\fI\,FIȘIER_DE_STIL\/\fP specifică fișierul cu reguli de stil CSS pentru opțiunea \fB\-\-color\fP .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-no\-escape\fP nu utilizează eludări C în ieșire (implicit) .TP \fB\-E\fP, \fB\-\-escape\fP folosește eludări C în ieșire, fără caractere extinse .TP \fB\-\-force\-po\fP scrie fișierul PO chiar dacă este gol .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-indent\fP scrie fișierul .po folosind stil indentat .TP \fB\-\-no\-location\fP nu scrie liniile „#: nume_fișier:linie” .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-add\-location\fP generează liniile „#: nume_fișier:linie” (implicit) .TP \fB\-\-strict\fP scrie fișiere .po, strict conform Uniforum .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-properties\-output\fP scrie un fișier .properties Java .TP \fB\-\-stringtable\-output\fP scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP stabilește lățimea paginii de ieșire .TP \fB\-\-no\-wrap\fP nu împarte liniile lungi de mesaj, mai lungi decât lățimea paginii de ieșire, în mai multe linii .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-sort\-output\fP generează ieșire ordonată alfanumeric .TP \fB\-F\fP, \fB\-\-sort\-by\-file\fP ordonează ieșirea după locația fișierului .SS "Ieșire informativă:" .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP afișează acest mesaj de ajutor și iese .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP afișează informațiile despre versiune și iese .SH AUTOR Scris de Bruno Haible. .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la sau prin e\-mail la . .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor \(co 2001\-2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară .br Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege. .SH "CONSULTAȚI ȘI" Documentația completă pentru \fBmsgcat\fP este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele \fBinfo\fP și \fBmsgcat\fP sunt instalate corect în sistemul dvs., comanda .IP \fBinfo msgcat\fP .PP ar trebui să vă permită accesul la manualul complet. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .