.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Automatically generated from hunt/huntd/huntd.6.in. Do not edit. .\" $NetBSD: huntd.6,v 1.7 2003/06/11 12:00:22 wiz Exp $ .\" .\" huntd .\" .\" Copyright (c) 1983-2003, Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions are .\" met: .\" + Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" + Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" + Neither the name of the University of California, San Francisco nor .\" the names of its contributors may be used to endorse or promote .\" products derived from this software without specific prior written .\" permission. .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS .\" IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED .\" TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A .\" PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT .\" OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, .\" SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT .\" LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE .\" OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 4 aprilie 2001 .Dt HUNTD 6 .Sh NUME .Nm huntd .Nd demon hunt, server și motor de acțiune pentru jocul hunt .Sh REZUMAT .Nm .Op Fl s .Op Fl p Ar port .Sh DESCRIERE .Nm controlează jocul multi-jucător .Xr hunt 6 . Când pornește, încearcă să notifice toți membrii listei de discuții .Em hunt-players ( a se vedea .Xr sendmail 8 ) falsificând o cerere .Xr talk 1 de la utilizatorul .Dq Hunt Game . .Pp Opțiunea .Fl s este pentru a rula .Nm pentru totdeauna (modul server). Acest lucru este similar cu rularea acestuia sub controlul .Xr inetd 8 (a se vedea mai jos), dar consumă o intrare în tabela de procese atunci când nu se joacă nimeni. .Pp Opțiunea .Fl p modifică numărul portului UDP utilizat pentru a se întâlni cu procesul jucătorului și permite astfel organizarea de jocuri private de vânătoare. Această opțiune dezactivează notificarea jucătorilor de pe lista de discuții .Em hunt-players . .Ss INETD Pentru a rula .Nm din .Xr inetd 8 , va trebui să puneți serviciul .Nm hunt în .Pa /etc/services : .Bd -literal hunt 26740/udp # multi-jucător/multi-gzdă mazewars .Ed și să adăugați următoarea linie la .Pa /etc/inetd.conf : .Bd -literal -offset indent -compact hunt dgram udp wait nobody /usr/sbin/huntd huntd .Ed Nu utilizați niciuna dintre opțiunile din linia de comandă; dacă doriți ca .Xr inetd 8 să pornească .Nm pe un port privat, modificați portul listat pentru .Nm hunt în .Pa /etc/services . .Sh ÎNTÂLNIRE ÎN REȚEA Atunci când .Xr hunt 6 pornește, acesta transmite pe rețeaua locală (folosind adresa de difuzare pentru fiecare interfață) pentru a găsi un joc .Nm hunt în desfășurare. Dacă un .Nm aude cererea, acesta trimite înapoi numărul portului la care procesul .Nm hunt se poate conecta. În caz contrar, procesul .Nm hunt pornește un .Nm pe mașina locală și încearcă să se întâlnească cu acesta. .Sh CONSULTAȚI ȘI .Xr talk 1 , .Xr hunt 6 , .Xr sendmail 8 .Sh AUTORI Conrad Huang, Ken Arnold, și Greg Couch; .br University of California, San Francisco, Computer Graphics Lab .Pp .Sh TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .Pp Această traducere este documentație gratuită; citiți .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .Pp Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .Mt translation-team-ro@lists.sourceforge.net .Me .