.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)finger.1 6.14 (Berkeley) 7/27/91 .\" $Id: finger.1,v 1.18 2000/07/30 23:56:57 dholland Exp $ .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 15 august 1999 .Dt FINGER 1 .Os "Linux NetKit (0.17)" .Sh NUME .Nm finger .Nd program de căutare a informațiilor despre utilizator .Sh REZUMAT .Nm finger .Op Fl lmsp .Op Ar utilizator ... .Op Ar utilizator@gazda ... .Sh DESCRIERE .Nm finger afișează informații despre utilizatorii sistemului. .Pp Opțiunile sunt: .Bl -tag -width flag .It Fl s .Nm finger afișează numele de conectare al utilizatorului, numele real, numele terminalului și starea de scriere (sub forma unui „*” după numele terminalului dacă permisiunea de scriere este refuzată), timpul de inactivitate, timpul de conectare, locația serviciului și numărul de telefon de la serviciu. .Pp Ora de conectare este afișată ca lună, zi, ore și minute, cu excepția cazului în care a trecut mai mult de șase luni, caz în care se afișează anul în loc de ore și minute. .Pp Dispozitivele necunoscute, precum și timpii de inactivitate și de conectare inexistenți sunt afișate sub forma unor asteriscuri simple. .Pp .It Fl l Produce un format pe mai multe rânduri care afișează toate informațiile descrise pentru opțiunea .Fl s , precum și directorul de domiciliu al utilizatorului, numărul de telefon la domiciliu, shell-ul de conectare, starea corespondenței și conținutul fișierelor .Dq Pa .plan , .Dq Pa .project , .Dq Pa .pgpkey și .Dq Pa .forward din directorul personal al utilizatorului. .Pp Numerele de telefon specificate cu unsprezece cifre sunt afișate sub forma „+N-NNN-NNN-NNNN”. Numerele specificate cu zece sau șapte cifre sunt afișate sub forma subsetului corespunzător al șirului respectiv. Numerele de cinci cifre sunt afișate sub forma „xN-NNNN”. Numerele cu patru cifre sunt afișate sub forma „xNNNN”. .Pp În cazul în care se refuză permisiunea de scriere pe dispozitiv, la linia care conține numele dispozitivului se adaugă fraza „(messages off)”, (mesaje dezactivate). Cu opțiunea .Fl l se afișează o singură intrare pentru fiecare utilizator; dacă un utilizator este conectat de mai multe ori, informațiile despre terminal se repetă o dată pentru fiecare conectare. .Pp Starea corespondenței este afișată ca „No Mail.” dacă nu există nicio corespondență, „Mail last read ZZZ LLL ## HH:MM AAAA (TZ)” dacă persoana s-a uitat în cutia poștală de la sosirea unei noi corespondențe sau „New mail received ...”, „Unread since ...” dacă are corespondență nouă. .Pp .It Fl p Împiedică opțiunea .Fl l din .Nm finger să afișeze conținutul fișierelor .Dq Pa .plan , .Dq Pa .project și .Dq Pa .pgpkey . .It Fl m Împiedică potrivirea numelor de utilizator .Ar . .Ar User este, de obicei, un nume de utilizator; cu toate acestea, potrivirea se va face, de asemenea, pe baza numelor reale ale utilizatorilor, cu excepția cazului în care se furnizează opțiunea .Fl m . Toate potrivirile de nume efectuate de .Nm finger nu țin cont de majuscule și minuscule. .El .Pp În cazul în care nu se specifică nicio opțiune, .Nm finger trece în mod implicit la stilul de ieșire .Fl l dacă sunt furnizați operanzi, iar în caz contrar la stilul .Fl s . Rețineți că unele câmpuri pot lipsi, în oricare dintre formate, dacă nu sunt disponibile informații pentru acestea. .Pp Dacă nu se specifică niciun argument, .Nm finger va afișa o intrare pentru fiecare utilizator conectat în mod curent în sistem. .Pp .Nm finger poate fi utilizat pentru a căuta utilizatori pe o mașină la distanță. Formatul este de a specifica un .Ar utilizator ca .Dq Li utilizator@gazdă , sau .Dq Li @gazdă , unde formatul de ieșire implicit pentru primul este stilul .Fl l , iar formatul de ieșire implicit pentru cel de-al doilea este stilul .Fl s . Opțiunea .Fl l este singura opțiune care poate fi transmisă unei mașini la distanță. .Pp Dacă ieșirea standard este un soclu, .Nm finger va emite un retur de cărucior (^M) înainte de fiecare salt de linie (^J). Acest lucru este destinat procesării cererilor de «finger» la distanță atunci când este invocat de .Xr fingerd 8 . .Sh FIȘIERE .Bl -tag -width mmmmmmmmmmmmmmm .It Pa ~/.nofinger În cazul în care «finger» găsește acest fișier în directorul personal al unui utilizator, pentru cererile «finger» care provin din afara gazdei locale, va nega ferm existența utilizatorului respectiv. Pentru ca acest lucru să funcționeze, programul «finger», inițiat de .Xr fingerd 8 , trebuie să poată vedea fișierul .Pa .nofinger . Acest lucru înseamnă, în general, că directorul personal care conține fișierul trebuie să aibă bitul „other-users-execute” activat (o+x). A se vedea .Xr chmod 1 . Dacă folosiți această caracteristică pentru confidențialitate, vă rugăm să o testați cu «finger @localhost» înainte de a vă baza pe ea, pentru orice eventualitate. .It ~/.plan .It ~/.project .It ~/.pgpkey Aceste fișiere sunt afișate ca parte a unei cereri de format lung. Fișierul .Pa .plan poate fi arbitrar de lung. .El .Sh CONSULTAȚI ȘI .Xr chfn 1 , .Xr passwd 1 , .Xr w 1 , .Xr who 1 .Sh ISTORIC Comanda .Nm finger a apărut în .Bx 3.0 . .Pp .Sh TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .Pp Această traducere este documentație gratuită; citiți .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .Pp Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .Mt translation-team-ro@lists.sourceforge.net .Me .