.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Automatically generated from atc/atc.6.in. Do not edit. .\" $NetBSD: atc.6,v 1.21 2004/01/01 16:31:37 wiz Exp $ .\" .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Ed James. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)atc.6 8.1 (Berkeley) 5/31/93 .\" .\" Copyright (c) 1986 Ed James. All rights reserved. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 1 ianuarie 2004 .Dt ATC 6 .Os .Sh NUME .Nm atc .Nd joc de controlor de trafic aerian .Sh REZUMAT .Nm atc .Op Fl u?lstp .Op Fl gf Ar "nume joc" .Op Fl r Ar "sămânță aleatorie" .Sh DESCRIERE .Nm vă permite să încercați să îndepliniți îndatoririle stresante ale controlorilor de trafic aerian fără a pune în pericol viețile a milioane de călători în fiecare an. Responsabilitățile dumneavoastră vă cer să dirijați zborul avioanelor cu reacție și cu elice în și din spațiul de zbor și din aeroporturi. Viteza (timpul de actualizare) și frecvența avioanelor depind de dificultatea spațiului ales. .Sh OPȚIUNI .Bl -tag -width flag .It Fl u Afișează mesajul de utilizare și iese. .It Fl \&? La fel ca .Fl u . .It Fl l Afișează o listă de jocuri disponibile și iese. Primul nume de joc afișat este jocul implicit. .It Fl s Afișează lista de scoruri (anterior lista Top Ten). .It Fl t La fel ca .Fl s . .It Fl p Imprimă ruta către directorul special în care .Nm se așteaptă să găsească fișierele sale private. Acesta este utilizat în timpul instalării programului. .It Fl g Ar joc Jucați jocul numit. Dacă jocul listat nu este unul dintre cele afișate de la opțiunea .Fl l , se joacă jocul implicit. .It Fl f Ar joc La fel ca .Fl g . .It Fl r Ar sămânța Stabilește sămânța aleatorie. Scopul acestei opțiuni este discutabil. .El .Sh OBIECTIVE Scopul tău în .Nm este să menții jocul cât mai mult timp posibil. Nu există o stare câștigătoare, cu excepția depășirii timpilor celorlalți jucători. Va trebui să: decolați avioanele de pe aeroporturi (dându-le instrucțiuni să își mărească altitudinea); aterizați avioanele pe aeroporturi (dându-le instrucțiuni să treacă la altitudinea zero când se află exact deasupra aeroportului); și manevrați avioanele pentru a ieși din punctele de ieșire. .Pp Mai multe lucruri vor cauza sfârșitul jocului. Fiecare avion are o destinație (a se vedea zona de informații), iar trimiterea unui avion la o destinație greșită reprezintă o eroare. Avioanele pot rămâne fără combustibil sau se pot ciocni. Coliziunea este definită ca fiind adiacentă în toate cele trei dimensiuni. Un avion care părăsește aerodromul în alt mod decât prin ieșirea către destinație reprezintă, de asemenea, o eroare. .Pp Scorurile sunt sortate în ordinea numărului de avioane sigure. Celelalte statistici sunt furnizate doar pentru distracție. Nu există nicio penalizare pentru faptul că a durat mai mult decât un alt jucător (cu excepția cazurilor de egalitate). .Pp Suspendarea unui joc nu este permisă. Dacă primiți un mesaj de conversație, e greu. Când a fost ultima dată când un controlor de trafic aerian a fost chemat la telefon? .Sh AFIȘARE În funcție de terminalul pe care se execută .Nm , ecranul va fi împărțit în 4 zone. Trebuie subliniat faptul că partea de control al terminalului din joc a fost concepută pentru a fi reconfigurabilă, astfel încât formatul de afișare poate varia în funcție de versiunea pe care o jucați. Descrierile de aici se bazează pe versiunea ascii a jocului. Cu toate acestea, regulile jocului și formatul de introducere a datelor ar trebui să rămână consecvente. Control-L redesenează ecranul, în cazul în care acesta devine confuz. .Ss RADAR Prima zonă a ecranului este afișajul radar, care arată locația relativă a avioanelor, a aeroporturilor, a punctelor standard de intrare/ieșire, a balizelor radar și a „liniilor” care servesc pur și simplu pentru a vă ajuta să ghidați avioanele. .Pp Avioanele sunt afișate sub forma unei singure litere și a unei altitudini. În cazul în care altitudinea numerică este o singură cifră, aceasta reprezintă mii de picioare. Se face o anumită distincție între avioanele cu elice și cele cu reacție. Pe terminalele ascii, avioanele cu elice sunt reprezentate prin litere majuscule, iar avioanele cu reacție prin litere minuscule. .Pp Aeroporturile sunt afișate sub forma unui număr și a unor indicații privind direcția în care trebuie să se îndrepte avioanele pentru a ateriza pe aeroport. Pe terminalele ascii, această indicație este una dintre următoarele: „^”, „\*[Gt]”, „\*[Lt]” și „v”, pentru a indica nordul (0 grade), estul (90), vestul (270) și, respectiv, sudul (180). Avioanele vor decola, de asemenea, în această direcție. .Pp Balizele sunt reprezentate prin cercuri sau asteriscuri și un număr. Scopul lor este de a oferi un loc de referință ușor de utilizat pentru piloții de avion. A se vedea secțiunea .Sx COMANDA DE ÎNTÂRZIERE de mai jos. .Pp Punctele de intrare/ieșire sunt afișate sub formă de numere de-a lungul marginii ecranului radar. Avioanele vor intra în aerodrom din aceste puncte fără avertisment. Aceste puncte au o direcție asociată cu ele, iar avioanele vor intra întotdeauna în aerodrom din această direcție. Pe versiunea ascii a .Nm , această direcție nu este afișată. Va deveni evident care este această direcție pe măsură ce jocul avansează. .Pp Avioanele care sosesc vor intra întotdeauna la aceeași altitudine: 7000 de picioare. Pentru ca un avion să plece cu succes printr-un punct de intrare/ieșire, trebuie să zboare la 9000 de picioare. Nu este necesar ca avioanele să zboare într-o anumită direcție atunci când părăsesc aerodromul (încă). .Ss ZONA DE INFORMAȚII A doua zonă a afișajului este cea de informații, care afișează ora (numărul de actualizări de la pornire) și numărul de avioane pe care le-ați dirijat în siguranță în afara aerodromului. Sub aceasta se află o listă a avioanelor aflate în prezent în aer, urmată de o linie goală și apoi o listă a avioanelor aflate la sol (pe aeroporturi). Pe fiecare linie sunt afișate numele avionului și altitudinea sa actuală, un asterisc opțional care indică un nivel scăzut de combustibil, destinația avionului și comanda actuală a avionului. Schimbarea altitudinii nu este considerată a fi o comandă și, prin urmare, nu este afișată. În continuare sunt prezentate câteva linii de informații posibile: .Pp .Bd -literal -offset indent B4*A0: Circle @ b1 g7 E4: 225 .Ed .Pp Primul exemplu arată un avion cu elice numit „B” care zboară la 4000 de picioare. Acesta are puțin combustibil (observați „*”). Destinația sa este Aeroportul #0. Următoarea comandă pe care se așteaptă să o execute este să se învârtă în cerc atunci când ajunge la baliza nr. 1. Al doilea exemplu arată un avion cu reacție numit „g” la 7000 de picioare, cu destinația ieșirea nr. 4. Acesta tocmai execută un viraj la 225 grade (sud-vest). .Ss ZONA DE INTRARE Cea de-a treia zonă a afișajului este zona de introducere a datelor. Aici se reflectă datele pe care le introduceți. Consultați rubrica .Sx INTRARE din acest manual pentru mai multe detalii. .Ss ZONA AUTORULUI Această zonă este folosită pur și simplu pentru a da recunoaștere cui i se cuvine. :-) .Sh INTRARE O interfață de completare a comenzilor este integrată în joc. În orice moment, dacă se tastează „?” se va afișa o listă cu caracterele posibile de intrare. Tastând «backspace» (caracterul de ștergere) se revine înapoi, ștergând ultima parte a comenzii. Atunci când o comandă este completă, se introduce «enter», iar orice verificare semantică se face în acel moment. Dacă nu sunt detectate erori, comanda este trimisă către avionul corespunzător. Dacă se descoperă o eroare în timpul verificării, instrucțiunea incriminată va fi subliniată și un mesaj (sperăm) descriptiv va fi afișat sub ea. .Pp Sintaxa comenzii este împărțită în două părți: comenzile .Em Pur imediat și .Em Pot fi amânate . Comenzile .Em Pur imediat au loc la următoarea actualizare. Comenzile .Em Pot fi amânate se execută, de asemenea, la următoarea actualizare, cu excepția cazului în care sunt urmate de un parametru opțional numit comanda .Em Amânare . .Pp În tabelele următoare, sintaxa .Em [0\-9] înseamnă orice cifră unică, iar .Aq Em dir se referă la o direcție, dată de tastele din jurul tastei «s» „wedcxzaq”. În referințe absolute, «q» se referă la nord-vest sau 315 grade, iar «w» se referă la nord, sau 0 grade. În referințe relative, «q» se referă la \-45 grade sau 45 de grade la stânga, iar «w» se referă la 0 grade, sau la nicio schimbare de direcție. .Pp Toate comenzile încep cu o literă de avion. Aceasta indică destinatarul comenzii. Nu se ține cont de majuscule și minuscule. .Ss COMENZI PUR IMEDIATE .Bl -tag -width aaaa .It "a [ cd+- ]" Em număr Altitudine: Modificarea altitudinii unui avion, eventual solicitarea de decolare. «+» și «-» sunt identice cu «c» și «d». .Bl -tag -width aaaaaaaaaa -compact .It a Em număr Urcă sau coboară la altitudinea dată (în mii de picioare). .It ac Em număr Ascensiune: schimbare relativă de altitudine. .It ad Em număr Descindere: schimbare de altitudine relativă. .El .It m Marcare: Afișarea în modul evidențiat. Informațiile despre avion și comandă sunt afișate în mod normal. .It i Ignorare: Afișarea nu este evidențiată. Comanda este afișată ca un rând de liniuțe dacă nu există nicio comandă. .It u Fără marcare: Același lucru ca și în cazul ignorării, dar dacă se procesează o comandă amânată, avionul va deveni marcat. Acest lucru este util dacă doriți să uitați de un avion pe parcursul unei părți, dar nu al întregii sale călătorii. .El .Ss COMENZI CARE POT FI AMÂNATE .Bl -tag -width aaaa .It "c [ lr ]" Cerc: Puneți avionul să facă cercuri. .Bl -tag -width aaaaaaaaaa -compact .It cl Stânga: Cerc în sens invers acelor de ceasornic. .It cr Dreapta: Cerc în sensul acelor de ceasornic (implicit). .El .It "t [ l-r+LR ] [ dir ] sau tt [ abe* ]" Em număr Viraj: schimbă direcția. .Bl -tag -width aaaaaaaaaa -compact .It t\*[Lt]dir\*[Gt] Virează spre direcție: Întoarceți la direcția absolută dată de busolă. Se va efectua cel mai scurt viraj. .It "tl [ dir ]" Stânga: Se întoarce în sens invers acelor de ceasornic: 45 de grade în mod implicit, sau valoarea specificată în .Aq dir (nu .Em la .Aq dir . ) «w» (0 grade) nu reprezintă nicio întoarcere. «e» este de 45 de grade; «q» dă \-45 de grade în sens invers acelor de ceasornic, adică 45 de grade în sensul acelor de ceasornic. .It "t- [ dir ]" La fel ca Stânga. .It "tr [ dir ]" Dreapta: Rotire în sensul acelor de ceasornic, 45 de grade în mod implicit, sau valoarea specificată în .Aq dir . .It "t+ [ dir ]" La fel ca Dreapta. .It tL Stânga tare: Întoarceți la 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic. .It tR Dreapta tare: Întoarceți la 90 de grade în sensul acelor de ceasornic. .It "tt [abe*]" Spre: Întoarceți spre o baliză, un aeroport sau o ieșire. Virajul este doar o estimare. .It tta Em număr Virați spre aeroportul indicat. .It ttb Em număr Virați spre baliza specificată. .It tte Em număr Virați spre o ieșire. .It tt* Em number La fel ca ttb. .El .El .Ss COMANDA DE ÎNTÂRZIERE Comanda .Em Amânate (a/@) poate fi atașată la orice comandă .Em Pot fi amânate . Aceasta permite controlorului să instruiască un avion să efectueze o acțiune atunci când avionul ajunge la o anumită baliză (sau la alte obiecte în versiunile viitoare). .Bl -tag -width aaaa .It ab Em număr Efectuați comanda care poate fi amânată atunci când avionul ajunge la baliza specificată. Litera «b» de la „baliză” este redundantă pentru a permite extinderea. În loc de «a» se poate folosi «@». .El .Ss MARCAREA, ANULAREA MARCĂRII ȘI IGNORAREA Avioanele sunt .Em marcate în mod implicit atunci când intră în aerodrom. Acest lucru înseamnă că sunt afișate în modul evidențiat pe ecranul radar. Un avion poate fi, de asemenea, fie .Em nemarcat , fie .Em ignorat . Un avion .Em ignorat este desenat în modul neaccentuat, iar în câmpul de comandă din zona de informații este afișată o linie de liniuțe. Avionul va rămâne în acest mod până când se emite o comandă de marcare. Orice altă comandă va fi emisă, dar linia de comandă va reveni la o linie de liniuțe atunci când comanda este finalizată. .Pp Un avion .Em nemarcat este tratat la fel ca un avion .Em ignorat , cu excepția faptului că acesta va trece automat la statutul .Em marcat atunci când o comandă întârziată a fost procesată. Acest lucru este util dacă doriți să uitați de un avion pentru o perioadă de timp, dar traiectoria sa de zbor nu a fost încă complet stabilită. .Pp Ca și în cazul tuturor comenzilor, marcarea, anularea marcării și ignorarea vor intra în vigoare la începutul următoarei actualizări. Nu fiți surprins dacă avionul nu trece imediat la modul de neevidențiere. .Ss EXEMPLE .Bl -tag -width gtte4ab2 -offset indent .It atlab1 Avionul A: virează la stânga la baliza nr. 1 .It cc Avionul C: zboară în cerc .It gtte4ab2 Avionul G: virează spre ieșirea nr. 4 la baliza nr. 2 .It ma+2 Avionul M: altitudine: urcare la 2000 de picioare .It stq Avionul S: virează la 315 grade .It xi Avionul X: ignorat .El .Sh ALTE INFORMAȚII .Bl -bullet .It Avioanele cu reacție se deplasează la fiecare actualizare; avioanele cu elice se deplasează la fiecare două actualizări. .It Toate avioanele se rotesc la cel mult 90 de grade pe mișcare. .It Avioanele intră la 7000 de picioare și ies la 9000 de picioare. .It Avioanele care zboară la o altitudine de 0 se prăbușesc dacă nu se află deasupra unui aeroport. .It Avioanelor care așteaptă pe aeroporturi li se poate spune doar să decoleze (să urce în altitudine). .It Apăsarea tastei «Enter» (adică introducerea unei comenzi goale) va efectua imediat următoarea actualizare. Acest lucru vă permite să „avansați rapid” ceasul jocului dacă nu se întâmplă nimic interesant. .El .Sh JOCURI NOI Fișierul .Pa Game_List enumeră câmpurile de joc disponibile în prezent. Numele noilor fișiere de descriere a câmpurilor trebuie introduse în acest fișier pentru a putea fi jucate. Dacă un jucător specifică un joc care nu se află în acest fișier, scorul său nu va fi înregistrat. .Pp Fișierele de descriere a câmpurilor de joc sunt împărțite în două părți. Prima parte este secțiunea de definire. Aici trebuie definiți cei patru parametri de joc reglabili. Aceste variabile sunt definite cu ajutorul sintaxei: .Pp .Dl "variabilă = număr;" .Pp Variabila poate fi una dintre următoarele: .Li update , care indică numărul de secunde dintre actualizările forțate; .Li newplane , care indică (aproximativ) numărul de actualizări dintre noile intrări de avion; .Li width , care indică lățimea câmpului de joc; sau .Li height , care indică înălțimea câmpului de joc. .Pp A doua parte a fișierelor de descriere a câmpului descrie locațiile ieșirilor (exit), balizelor (beacon), aeroporturilor (airports) și liniilor (line). Sintaxa este următoarea: .Pp .Bd -literal -offset indent .Bl -tag -width airport: -compact .It beacon : (x y) ... ; .It airport : (x y direcția) ... ; .It exit : (x y direcția) ... ; .It line : [ (x1 y1) (x2 y2) ] ... ; .El .Ed .Pp Pentru balize, se utilizează o pereche simplă de coordonate x, y (între paranteze). Aeroporturile și ieșirile necesită o a treia valoare, care este una dintre direcțiile .Em wedcxzaq . Pentru aeroporturi, aceasta este direcția în care trebuie să meargă avioanele pentru a decola și ateriza, iar pentru ieșiri, aceasta este direcția în care vor merge avioanele atunci când .Em intră în aerodrom. Acest lucru poate să nu pară intuitiv, dar, întrucât nu există nicio restricție privind direcția de ieșire, acest lucru este adecvat. Liniile sunt ușor diferite, deoarece au nevoie de două perechi de coordonate pentru a specifica punctele de capăt ale liniei. Aceste puncte finale trebuie să fie cuprinse între paranteze drepte. .Pp Toate declarațiile se termină cu punct și virgulă (;). Declarațiile cu elemente multiple se acumulează. Fiecare definiție trebuie să apară exact o singură dată, înainte de orice declarație de element. Comentariile încep cu un simbol hash (#) și se termină cu o linie nouă. Coordonatele sunt cuprinse între zero și lățimea-1 și înălțimea-1 inclusiv. Toate coordonatele de ieșire trebuie să se afle pe margini, iar toate balizele și aeroporturile trebuie să se afle în interiorul marginilor. Punctele finale ale liniilor pot fi oriunde în interiorul câmpului, atât timp cât liniile sunt orizontale, verticale sau .Em exact diagonale. .Ss EXEMPLU DE FIȘIER DE CÂMP .Bd -literal # Acesta este jocul implicit. update = 5; newplane = 5; width = 30; height = 21; exit: ( 12 0 x ) ( 29 0 z ) ( 29 7 a ) ( 29 17 a ) ( 9 20 e ) ( 0 13 d ) ( 0 7 d ) ( 0 0 c ) ; beacon: ( 12 7 ) ( 12 17 ) ; airport: ( 20 15 w ) ( 20 18 d ) ; line: [ ( 1 1 ) ( 6 6 ) ] [ ( 12 1 ) ( 12 6 ) ] [ ( 13 7 ) ( 28 7 ) ] [ ( 28 1 ) ( 13 16 ) ] [ ( 1 13 ) ( 11 13 ) ] [ ( 12 8 ) ( 12 16 ) ] [ ( 11 18 ) ( 10 19 ) ] [ ( 13 17 ) ( 28 17 ) ] [ ( 1 7 ) ( 11 7 ) ] ; .Ed .Sh FIȘIERE Fișierele sunt păstrate într-un director special. Consultați secțiunea .Sx OPȚIUNI pentru o modalitate de a afișa această rută. În mod normal, este .Pa /usr/share/games/bsdgames/atc . .Pp Acest director conține fișierul .Pa Game_List , care conține lista de jocuri care pot fi jucate, precum și jocurile în sine. .Pp Scorurile sunt păstrate în .Pa /var/games/bsdgames/atc_score . .Sh AUTOR Ed James, UC Berkeley: edjames@ucbvax.berkeley.edu, ucbvax!edjames .Pp Acest joc se bazează pe descrierea de către cineva a gustului general al unui joc scris pentru un PC necunoscut cu mulți ani în urmă, poate. .Sh ERORI Ecranul se reîmprospătează uneori după ce ați ieșit. .Pp .Sh TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .Pp Această traducere este documentație gratuită; citiți .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .Pp Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .Mt translation-team-ro@lists.sourceforge.net .Me .