.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1995-07-22 by Michael Chastain .\" Modified 1995-07-23 by aeb .\" Modified 1996-10-22 by Eric S. Raymond .\" Modified 1998-09-08 by aeb .\" Modified 2004-06-17 by Michael Kerrisk .\" Modified 2004-10-10 by aeb .\" 2004-12-14 mtk, Anand Kumria: added new errors .\" 2007-06-22 Ivana Varekova , mtk .\" Update text describing limit on number of swap files. .\" 2021-01-17 Alex Baranowski .\" Update information about available swap files decreased by .\" CONFIG_DEVICE_PRIVATE option. .\" .\" FIXME Linux 3.11 added SWAP_FLAG_DISCARD_ONCE and SWAP_FLAG_DISCARD_PAGES .\" commit dcf6b7ddd7df8965727746f89c59229b23180e5a .\" Author: Rafael Aquini .\" Date: Wed Jul 3 15:02:46 2013 -0700 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH swapon 2 "30 martie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME swapon, swapoff \- pornește/oprește gestionarea spațiului de interschimb (memoria virtuală, „swap”) din fișier/dispozitiv .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fBint swapon(const char *\fP\fIpath\fP\fB, int \fP\fIswapflags\fP\fB);\fP \fBint swapoff(const char *\fP\fIpath\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE \fBswapon\fP() activează spațiul de interschimb din fișierul sau dispozitivul de blocuri specificat de \fIpath\fP. \fBswapoff\fP() dezactivează spațiul de interschimb din fișierul sau dispozitivul de blocuri specificat de \fIpath\fP. .PP Dacă în argumentul \fBSWAP_FLAG_PREFER\fP este specificat fanionul \fBswapon\fP() \fIswapflags\fP, noul spațiu de interschimb va avea o prioritate mai mare decât cea implicită. Prioritatea este codificată în \fIswapflags\fP sub forma: \fIswapflags\fP: .PP .in +4n .EX \fI(prio << SWAP_FLAG_PRIO_SHIFT) & SWAP_FLAG_PRIO_MASK\fP .EE .in .PP În cazul în care în argumentul \fBSWAP_FLAG_DISCARD\fP este specificat în argumentul \fBswapon\fP() \fIswapflags\fP, paginile de interschimb eliberate vor fi înlăturate înainte de a fi reutilizate, dacă dispozitivul de interschimb suportă operația de înlăturare sau de tăiere; (acest lucru poate îmbunătăți performanțele pe unele dispozitive cu stare solidă, dar adesea nu o face). A se vedea, de asemenea, secțiunea NOTE. .PP Aceste funcții pot fi utilizate numai de către un proces privilegiat (unul care are capacitatea \fBCAP_SYS_ADMIN\fP). .SS Prioritate Fiecare spațiu de interschimb are o prioritate, fie mare, fie mică. Prioritatea implicită este mică. În cadrul spațiilor cu prioritate redusă, spațiile mai noi au o prioritate și mai redusă decât cele mai vechi. .PP Toate prioritățile stabilite cu \fIswapflags\fP sunt de prioritate înaltă, mai mari decât cele implicite. Acestea pot avea orice valoare nenegativă aleasă de apelant. Un număr mai mare înseamnă o prioritate mai mare. .PP Paginile de interschimb sunt alocate din zone în ordinea priorității, cu prioritate maximă. În cazul zonelor cu priorități diferite, o zonă cu prioritate mai mare este epuizată înainte de a utiliza o zonă cu prioritate mai mică. În cazul în care două sau mai multe zone au aceeași prioritate, iar aceasta este cea mai mare prioritate disponibilă, paginile sunt alocate pe bază de rotație între ele. .PP Începând cu Linux 1.3.6, nucleul respectă de obicei aceste reguli, dar există și excepții. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, se returnează zero. În caz de eroare, se returnează \-1, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEBUSY\fP (pentru \fBswapon\fP()) \fIpath\fP specificată este deja utilizată ca spațiu de interschimb. .TP \fBEINVAL\fP Fișierul \fIpath\fP există, dar nu se referă nici la un fișier obișnuit, nici la un dispozitiv de blocuri; .TP \fBEINVAL\fP (\fBswapon\fP()) Ruta indicată nu conține o semnătură de spațiu de interschimb validă sau se află pe un sistem de fișiere în memorie, cum ar fi \fBtmpfs\fP(5). .TP \fBEINVAL\fP (începând cu Linux 3.4) (\fBswapon\fP()) În \fIswapflags\fP a fost specificată o valoare nevalidă a fanionului. .TP \fBEINVAL\fP (\fBswapoff\fP()) \fIpath\fP nu este în prezent un spațiu de interschimb. .TP \fBENFILE\fP Limita la nivel de sistem a numărului total de fișiere deschise a fost atinsă. .TP \fBENOENT\fP Fișierul \fIpath\fP nu există. .TP \fBENOMEM\fP Sistemul nu are suficientă memorie pentru a iniția gestionarea spațiului de interschimb. .TP \fBEPERM\fP Apelantul nu are capacitatea \fBCAP_SYS_ADMIN\fP. Alternativ, numărul maxim de fișiere de spații de interschimb (swap) este deja utilizat; a se vedea secțiunea NOTE de mai jos. .SH STANDARDE Linux. .SH ISTORIC Argumentul \fIswapflags\fP a fost introdus în Linux 1.3.2. .SH NOTE Partiția sau ruta trebuie să fie pregătită cu \fBmkswap\fP(8). .PP Există o limită superioară a numărului de fișiere de interschimb „swap” care pot fi utilizate, definită prin constanta nucleului \fBMAX_SWAPFILES\fP. Înainte de Linux 2.4.10, \fBMAX_SWAPFILES\fP avea valoarea 8; începând cu Linux 2.4.10, aceasta are valoarea 32. Începând cu Linux 2.6.18, limita este diminuată cu 2 (deci: 30) dacă nucleul este construit cu opțiunea \fBCONFIG_MIGRATION\fP (care rezervă două intrări în tabelul de interschimb pentru caracteristicile de migrare a paginilor din \fBmbind\fP(2) și \fBmigrate_pages\fP(2)). Începând cu Linux 2.6.32, limita este redusă și mai mult cu 1 dacă nucleul este construit cu opțiunea \fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP. Începând cu Linux 5.14, limita este redusă și mai mult cu 4 dacă nucleul este construit cu opțiunea \fBCONFIG_DEVICE_PRIVATE\fP. .PP .\" To be precise: 2.6.35.5 Retragerea paginilor de interschimb a fost introdusă în Linux 2.6.29, apoi a fost condiționată de fanionul \fBSWAP_FLAG_DISCARD\fP în Linux 2.6.36, care încă înlătură întreaga zonă de interschimb atunci când este apelat \fBswapon\fP(), chiar dacă bitul de fanion nu este activat. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBmkswap\fP(8), \fBswapoff\fP(8), \fBswapon\fP(8) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .