.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 17:52:15 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2001-12-15, aeb .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH swab 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME swab \- interschimbă octeții adiacenți .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#define _XOPEN_SOURCE\fP /* Consultați feature_test_macros(7) */ \fB#include \fP .PP \fBvoid swab(const void \fP\fIde\-la\fP\fB[restrict .\fP\fIn\fP\fB], void \fP\fIla\fP\fB[restrict .\fP\fIn\fP\fB],\fP \fB ssize_t \fP\fIn\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBswab\fP() copiază \fIn\fP octeți din vectorul indicat de \fIde\-la\fP în vectorul indicat de \fIla\fP, schimbând octeții adiacenți pari și impari. Această funcție este utilizată pentru a face schimb de date între mașini care au o ordonare diferită a octeților mici/înalți. .PP Această funcție nu face nimic atunci când \fIn\fP este negativ. Atunci când \fIn\fP este pozitiv și impar, aceasta tratează \fIn\-1\fP octeți ca mai sus și face ceva nespecificat cu ultimul octet. (Cu alte cuvinte, \fIn\fP trebuie să fie par). .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBswab\fP() nu returnează nicio valoare. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBswab\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBbstring\fP(3) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .