.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2004 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sigpause 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME sigpause \- eliberează atomic semnalele blocate și așteaptă întreruperea .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fB[[depreciat]] int sigpause(int \fP\fIsigmask\fP\fB); /* BSD (dar vedeți secțiunea NOTE) */\fP .PP \fB[[depreciat]] int sigpause(int \fP\fIsig\fP\fB); /* POSIX.1 / SysV / UNIX 95 */\fP .fi .SH DESCRIERE Nu utilizați această funcție. Folosiți în schimb \fBsigsuspend\fP(2). .PP Funcția \fBsigpause\fP() este concepută pentru a aștepta un semnal. Aceasta modifică masca de semnal a procesului (setul de semnale blocate) și apoi așteaptă sosirea unui semnal. La sosirea unui semnal, se restabilește masca de semnal inițială. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Dacă se returnează \fBsigpause\fP(), aceasta a fost întreruptă de un semnal, iar valoarea de retur este \-1 cu \fIerrno\fP configurată la \fBEINTR\fP. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBsigpause\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .sp 1 .\" FIXME: The marking is different from that in the glibc manual, .\" marking in glibc manual is more detailed: .\" .\" sigpause: MT-Unsafe race:sigprocmask/!bsd!linux .\" .\" glibc manual says /!linux!bsd indicate the preceding marker only applies .\" when the underlying kernel is neither Linux nor a BSD kernel. .\" So, it is safe in Linux kernel. .SH VERSIUNI În Linux, această rutină este un apel de sistem numai pe arhitectura Sparc (sparc64). .PP .\" Libc4 and libc5 know only about the BSD version. .\" glibc utilizează versiunea BSD dacă macrocomanda de testare a caracteristicii \fB_BSD_SOURCE\fP este definită și nu este definit niciunul dintre fanioanele \fB_POSIX_SOURCE\fP, \fB_POSIX_C_SOURCE\fP, \fB_XOPEN_SOURCE\fP, \fB_GNU_SOURCE\fP, sau \fB_SVID_SOURCE\fP. În caz contrar, se utilizează versiunea System V, iar macrocomenzile de testare a caracteristicilor trebuie să fie definite după cum urmează pentru a obține declarația: .IP \[bu] 3 .\" || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) Începând cu glibc 2.26: _XOPEN_SOURCE >= 500 .IP \[bu] glibc 2.25 și versiunile anterioare: _XOPEN_SOURCE .PP .\" .\" For the BSD version, one usually uses a zero .\" .I sigmask .\" to indicate that no signals are to be blocked. Începând cu glibc 2.19, numai versiunea System V este expusă de \fI\fP; aplicațiile care foloseau anterior \fBsigpause\fP() BSD ar trebui modificate pentru a folosi \fBsigsuspend\fP(2). .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001. Obsoletă în POSIX.1\-2008. .PP .\" __xpg_sigpause: UNIX 95, spec 1170, SVID, SVr4, XPG Versiunea BSD clasică a acestei funcții a apărut în 4.2BSD. Aceasta stabilește masca de semnal a procesului la \fIsigmask\fP. UNIX 95 a standardizat versiunea incompatibilă System V a acestei funcții, care elimină doar semnalul specificat \fIsig\fP din masca de semnal a procesului. Situația nefericită cu două funcții incompatibile cu același nume a fost rezolvată de funcția \fB\%sigsuspend\fP(2), care ia un argument \fIsigset_t\ *\fP (în loc de \fIint\fP). .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBkill\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsigprocmask\fP(2), \fBsigsuspend\fP(2), \fBsigblock\fP(3), \fBsigvec\fP(3), \fBfeature_test_macros\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .