.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2000 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getpass 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME getpass \- obține o parolă .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fB[[depreciat]] char *getpass(const char *\fP\fIprompt\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBgetpass\fP(): .nf Începând cu glibc 2.2.2: _XOPEN_SOURCE && ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200112L) || /* glibc >= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE Înainte de glibc 2.2.2: nimic .fi .SH DESCRIERE Această funcție este învechită. Nu o utilizați. A se vedea NOTE. Dacă doriți să citiți datele de intrare fără activarea ecoului terminalului, consultați descrierea fanionului \fIECHO\fP din \fBtermios\fP(3). .PP Funcția \fBgetpass\fP() deschide \fI/dev/tty\fP (terminalul de control al procesului), emite șirul \fIprompt\fP, dezactivează ecoul, citește o linie (parola), restabilește starea terminalului și închide din nou \fI/dev/tty\fP. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBgetpass\fP() returnează un indicator către o memorie tampon statică care conține (primii \fBPASS_MAX\fP octeți ai) parolei fără linia nouă de sfârșit, terminată cu un octet nul (\[aq]\e0\[aq]). Această memorie tampon poate fi suprascrisă de un apel următor. În caz de eroare, se restabilește starea terminalului, \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea, și se returnează NULL. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBENXIO\fP Procesul nu are un terminal de control. .SH FIȘIERE \fI/dev/tty\fP .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBgetpass\fP() T} Siguranța firelor MT\-Unsafe term .TE .sp 1 .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC Versiunea 7 AT&T UNIX. Prezentă în SUSv2, dar marcată ca „LEGACY”. Eliminată în POSIX.1\-2001. .SH NOTE .\" For libc4 and libc5, the prompt is not written to .\" .I /dev/tty .\" but to .\" .IR stderr . .\" Moreover, if .\" .I /dev/tty .\" cannot be opened, the password is read from .\" .IR stdin . .\" The static buffer has length 128 so that only the first 127 .\" bytes of the password are returned. .\" While reading the password, signal generation .\" .RB ( SIGINT , .\" .BR SIGQUIT , .\" .BR SIGSTOP , .\" .BR SIGTSTP ) .\" is disabled and the corresponding characters .\" (usually control-C, control-\e, control-Z and control-Y) .\" are transmitted as part of the password. .\" Since libc 5.4.19 also line editing is disabled, so that also .\" backspace and the like will be seen as part of the password. Ar trebui să utilizați în schimb \fBreadpassphrase\fP(3bsd), furnizat de \fIlibbsd\fP. .PP În implementarea bibliotecii GNU C, dacă \fI/dev/tty\fP nu poate fi deschis, promptul este scris în \fIstderr\fP și parola este citită din \fIstdin\fP. Nu există nicio limită în ceea ce privește lungimea parolei. Editarea liniei nu este dezactivată. .PP .\" Libc4 and libc5 have never supported .\" .B PASS_MAX .\" or .\" .BR _SC_PASS_MAX . În conformitate cu SUSv2, valoarea lui \fBPASS_MAX\fP trebuie definită în \fI\fP în cazul în care este mai mică de 8 și poate fi obținută în orice caz folosind \fIsysconf(_SC_PASS_MAX)\fP. Cu toate acestea, POSIX.2 retrage constantele \fBPASS_MAX\fP și \fB_SC_PASS_MAX\fP, precum și funcția \fBgetpass\fP(). Versiunea glibc acceptă \fB_SC_PASS_MAX\fP și returnează \fBBUFSIZ\fP (de exemplu, 8192). .SH ERORI Procesul apelant trebuie să anuleze parola cât mai curând posibil pentru a evita ca parola în clar să rămână vizibilă în spațiul de adrese al procesului. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBcrypt\fP(3) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .