.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2003-11-15 by aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getgrnam 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME getgrnam, getgrnam_r, getgrgid, getgrgid_r \- obțin intrarea din fișierul de grup .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBstruct group *getgrnam(const char *\fP\fIname\fP\fB);\fP \fBstruct group *getgrgid(gid_t \fP\fIgid\fP\fB);\fP .PP \fBint getgrnam_r(const char *restrict \fP\fIname\fP\fB, struct group *restrict \fP\fIgrp\fP\fB,\fP \fB char \fP\fIbuf\fP\fB[restrict .\fP\fIbuflen\fP\fB], size_t \fP\fIbuflen\fP\fB,\fP \fB struct group **restrict \fP\fIresult\fP\fB);\fP \fBint getgrgid_r(gid_t \fP\fIgid\fP\fB, struct group *restrict \fP\fIgrp\fP\fB,\fP \fB char \fP\fIbuf\fP\fB[restrict .\fP\fIbuflen\fP\fB], size_t \fP\fIbuflen\fP\fB,\fP \fB struct group **restrict \fP\fIresult\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBgetgrnam_r\fP(), \fBgetgrgid_r\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBgetgrnam\fP() returnează un indicator către o structură care conține câmpurile defalcate ale înregistrării din baza de date a grupului (de exemplu, fișierul de grup local \fI/etc/group\fP, NIS și LDAP) care corespunde numelui de grup \fIname\fP. .PP Funcția \fBgetgrgid\fP() returnează un indicator către o structură care conține câmpurile defalcate ale înregistrării din baza de date a grupului care corespunde ID\-ului grupului \fIgid\fP. .PP Structura \fIgroup\fP este definită în \fI\fP după cum urmează: .PP .in +4n .EX struct group { char *gr_name; /* numele grupului */ char *gr_passwd; /* parola grupului */ gid_t gr_gid; /* identificatorul grupului */ char **gr_mem; /* vector de indicatori cu terminație NULL la numele membrilor grupului */ }; .EE .in .PP Pentru mai multe informații despre câmpurile acestei structuri, a se vedea \fBgroup\fP(5). .PP Funcțiile \fBgetgrnam_r\fP() și \fBgetgrgid_r\fP() obțin aceleași informații ca și \fBgetgrnam\fP() și \fBgetgrgid\fP(), dar stochează structura \fIgroup\fP recuperată în spațiul indicat de \fIgrp\fP. Câmpurile de șiruri de caractere indicate de membrii structurii \fIgroup\fP sunt stocate în memoria tampon \fIbuf\fP de dimensiune \fIbuflen\fP. În \fI*result\fP se stochează un indicator la rezultat (în caz de succes) sau NULL (în cazul în care nu s\-a găsit nici o intrare sau a apărut o eroare). .PP Apelarea .PP .in +4n .EX sysconf(_SC_GETGR_R_SIZE_MAX) .EE .in .PP returnează fie \-1, fără a modifica \fIerrno\fP, fie o dimensiune inițială sugerată pentru \fIbuf\fP; (dacă această dimensiune este prea mică, apelul eșuează cu \fBERANGE\fP, caz în care apelantul poate încerca din nou cu o memorie tampon mai mare). .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcțiile \fBgetgrnam\fP() și \fBgetgrgid\fP() returnează un indicator la o structură \fIgroup\fP sau NULL dacă nu se găsește intrarea corespunzătoare sau dacă apare o eroare. În cazul în care apare o eroare, \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. Dacă se dorește verificarea lui \fIerrno\fP după apel, acesta trebuie să fie fixat la zero înainte de apel. .PP Valoarea de returnare poate indica o zonă statică și poate fi suprascrisă de apelurile ulterioare la \fBgetgrent\fP(3), \fBgetgrgid\fP() sau \fBgetgrnam\fP(). Nu treceți indicatorul returnat la \fBfree\fP(3) ! .PP În caz de succes, \fBgetgrnam_r\fP() și \fBgetgrgid_r\fP() returnează zero și stabilesc \fI*result\fP la \fIgrp\fP. În cazul în care nu s\-a găsit nicio înregistrare de grup corespunzătoare, aceste funcții returnează 0 și stochează NULL în \fI*result\fP. În caz de eroare, se returnează un număr de eroare și se stochează NULL în \fI*result\fP. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fB0\fP sau \fBENOENT\fP sau \fBESRCH\fP sau \fBEBADF\fP sau \fBEPERM\fP sau \fBEPERM\fP sau ... Argumentul \fIname\fP sau \fIgid\fP dat nu a fost găsit. .TP \fBEINTR\fP A fost captat un semnal; a se vedea \fBsignal\fP(7). .TP \fBEIO\fP Eroare de In/Ieș. .TP \fBEMFILE\fP Limita per proces a numărului de descriptori de fișiere deschise a fost atinsă. .TP \fBENFILE\fP Limita la nivel de sistem a numărului total de fișiere deschise a fost atinsă. .TP \fBENOMEM\fP .\" not in POSIX .\" to allocate the group structure, or to allocate buffers Memorie insuficientă pentru alocarea structurii \fIgroup\fP. .TP \fBERANGE\fP Spațiul de memorie tampon furnizat este insuficient. .SH FIȘIERE .TP \fI/etc/group\fP fișier de bază de date a grupurilor locale .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBgetgrnam\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:grnam locale T} T{ .na .nh \fBgetgrgid\fP() T} Siguranța firelor T{ .na .nh MT\-Unsafe race:grgid locale T} T{ .na .nh \fBgetgrnam_r\fP(), \fBgetgrgid_r\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe locale .TE .sp 1 .SH VERSIUNI .\" POSIX.1-2001, POSIX.1-2008 .\" more precisely: .\" AIX 5.1 - gives ESRCH .\" OSF1 4.0g - gives EWOULDBLOCK .\" libc, glibc up to glibc 2.6, Irix 6.5 - give ENOENT .\" since glibc 2.7 - give 0 .\" FreeBSD 4.8, OpenBSD 3.2, NetBSD 1.6 - give EPERM .\" SunOS 5.8 - gives EBADF .\" Tru64 5.1b, HP-UX-11i, SunOS 5.7 - give 0 Formularea prezentată mai sus la „VALOAREA RETURNATĂ” este din POSIX.1. Acesta nu numește „not found” (nu se găsește) o eroare, prin urmare nu specifică ce valoare ar putea avea \fIerrno\fP în această situație. Dar acest lucru face imposibilă recunoașterea erorilor. S\-ar putea argumenta că, în conformitate cu POSIX, \fIerrno\fP ar trebui lăsată neschimbată dacă nu se găsește o intrare. Experimentele pe diferite sisteme de tip UNIX arată că în această situație apar o mulțime de valori diferite: 0, ENOENT, EBADF, ESRCH, EWOULDBLOCK, EPERM și probabil altele. .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBendgrent\fP(3), \fBfgetgrent\fP(3), \fBgetgrent\fP(3), \fBgetpwnam\fP(3), \fBsetgrent\fP(3), \fBgroup\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .