.\" -*- nroff -*- .\" .\" Copyright 1995 Michael Chastain (mec@shell.portal.com), 15 April 1995. .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" Updated, aeb, 980612 .\" .TH UNIMPLEMENTED 2 "12/06/1998" "Linux 2.0" "Manual do Programador Linux" .SH NOME afs_syscall, break, ftime, gtty, lock, mpx, phys, prof, profil, stty, ulimit \- chamadas de sistemas não implementadas .SH SINOPSE Chamadas de sistemas não implementadas. .SH DESCRIÇÃO Estas chamadas de sistemas não estão implementadas no kernel do Linux 2.0. .SH "VALORES RETORNADOS" Estas chamadas de sistema sempre irão retornar \-1 e selecionar .I errno para .BR ENOSYS . .SH NOTAS Note que .IR ftime (3), .IR profil (3) e .IR ulimit (3) são implemtentadas como bibliotecas de funções. Algumas chamdas de sistema, como .IR ioperm (2), .IR iopl (2), .IR ptrace (2) e .IR vm86 (2) somente existem em algumas arquiteturas. Algumas chamdas de sistema, como .IR ipc (2) e .IR {create,init,delete}_module (2) somente existem quando o kernel do Linux é feito com o suporte para elas. .SH "VEJA TAMBÉM" .BR obsolete (2), .BR undocumented (2) .SH TRADUZIDO POR LDP-BR em 21/08/2000 \&\fR\&\f(CWAndré L. Fassone Canova (tradução)\fR \&\fR\&\f(CWxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (revisão)\fR