.\" -*- nroff -*- .\" Copyright (C), 1994, Graeme W. Wilford (Wilf). .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .\" Fri Jul 29th 12:56:44 BST 1994 Wilf. .\" Changes inspired by patch from Richard Kettlewell .\" , aeb 970616. .\" .TH SETUID 2 "29/07/1994" "Linux 1.1.36" "Linux Programmer's Manual" .SH NOME setuid \- selecionar a identidade do usuário .SH SINOPSE .B #include .br .B #include .sp .BI "int setuid(uid_t " uid ) .SH DESCRIÇÃO .B setuid seleciona a ID efetiva de usuário do processo atual. Se a ID efetiva do usuário do processo solicitante é root, as ID´s efetivas e guardas serão também selecionadas. .PP No Linux, .B setuid é implementado como a versão POSIX com a característica _POSIX_SAVED_IDS. Isto permite um programa setuid (exceto root) para deixar todos deste privilérios de usuário, para alguns trabalhos desprivilegiados, e então reusa a ID de usuário efetiva original em um modo seguro. .PP Se o usuário é o superusuário ou o programa setuid root, cuidados especiais devem ser tomados. A função .B setuid verefica a uid efetiva do solicitante e se ele é o superusuário, todo processo com a ID do usuário serão selecionadas para .IR uid . Deposi disto ter ocorrido, é impossível para o programa recuperar os privilégios de superusuário. .PP Assim, um programa setuid root desejando, temporariamente, deixa os privilégios de superusuário, assume a identidade de um usuário sem ser o superusuário, e então recupera os privilégios de superusuário mas tarde sem poder usar .BR setuid . Você pode completar esta com a chamada (BSD, e não a POSIX) .BR seteuid . .SH "VALORES RETORNADOS" Em caso de sucesso, zero é retornado. Caso contrário, \-1 é retornado, e .I errno é selecionado apropriadamente. .SH ERROS .TP .B EPERM O usuário não é o superusuário, e .I uid não casa a ID de usuário efetiva ou guardada do processo solicitante. .SH "DE ACORDO COM" SVr4, SVID, POSIX.1. Não totalmente compatível com a chamada BSD 4.4, a qual seleciona todas as IDs de usuário real, guardada, e efetiva. SVr4 documenta uma condição de erro adicional EINVAL. .SH "ADVERTÊNCIA ESPEÍFICA PARA O LINUX" O Linux tem o conceito de ID de usuário do sistema de arquivos, normalmente igual a ID efetiva de usuário. A chamada .B setuid também seleciona a ID de usuário do sistema de arquivos do processo corrente. Veja .BR setfsuid (2). .PP Se .I uid é diferente de velhas uid efetivas, o processo irá ser proíbido de saídas core dumps. .SH "VEJA TAMBÉM" .BR getuid (2), .BR setreuid (2), .BR seteuid (2), .BR setfsuid (2) .SH TRADUZIDO POR LDP-BR em 21/08/2000. \&\fR\&\f(CWAndré L. Fassone Canova (tradução)\fR \&\fR\&\f(CWxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (revisão)\fR