.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:42:04 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Added fabsl, fabsf, aeb, 2001-06-07 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fabs 3 "20 julho 2023" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH NOME fabs, fabsf, fabsl \- valor absoluto de um número ponto flutuante .SH BIBLIOTECA Biblioteca matemática (\fIlibm\fP, \fI\-lm\fP) .SH SINOPSE .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble fabs(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat fabsf(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double fabsl(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBfabsf\fP(), \fBfabsl\fP(): .nf _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L || /* Desde o glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .SH DESCRIÇÃO Estas funções retornam o valor absoluto de um número ponto flutuante \fIx\fP. .SH "VALOR DE RETORNO" Estas funções retornam o valor absoluto de \fIx\fP. .PP Se \fIx\fP é um NaN, um NaN é retornado. .PP Se \fIx\fP é \-0, +0 é retornado. .PP Se \fIx\fP é infinito negativo ou infinito positivo, o infinito positivo é retornado. .SH ERROS Ocorre nenhum erro. .SH ATRIBUTOS Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Atributo Valor T{ .na .nh \fBfabs\fP(), \fBfabsf\fP(), \fBfabsl\fP() T} Thread safety MT\-Safe .TE .sp 1 .SH PADRÕES C11, POSIX.1\-2008. .SH HISTÓRICO C99, POSIX.1\-2001. .PP A variante retornando \fIdouble\fP também está de acordo com SVr4, 4.3BSD, C89. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBabs\fP(3), \fBcabs\fP(3), \fBceil\fP(3), \fBfloor\fP(3), \fBlabs\fP(3), \fBrint\fP(3) .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Felipe M Pereira , André Luiz Fassone e Rafael Fontenelle . . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .