.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: mount .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-08-04 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MOUNT 8 "4 sierpnia 2022 r." "util\-linux 2.38.1" "Administracja systemem" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NAZWA mount \- montuje system plików .SH SKŁADNIA .sp \fBmount\fP [\fB\-h\fP|\fB\-V\fP] .sp \fBmount\fP [\fB\-l\fP] [\fB\-t\fP \fItyp_systemu\fP] .sp \fBmount\fP \fB\-a\fP [\fB\-fFnrsvw\fP] [\fB\-t\fP \fItyp\-systemu\fP] [\fB\-O\fP \fIlista\-opcji\fP] .sp \fBmount\fP [\fB\-fnrsvw\fP] [\fB\-o\fP \fIopcje\fP] \fIurządzenie\fP|\fIpunkt\-montowania\fP .sp \fBmount\fP [\fB\-fnrsvw\fP] [\fB\-t\fP \fItyp\-systemu\fP] [\fB\-o\fP \fIopcje\fP] \fIurządzenie punkt\-montowania\fP .sp \fBmount\fP \fB\-\-bind\fP|\fB\-\-rbind\fP|\fB\-\-move\fP \fIstary\-katalog nowy\-katalog\fP .sp \fBmount\fP \fB\-\-make\-\fP[\fBshared\fP|\fBslave\fP|\fBprivate\fP|\fBunbindable\fP|\fBrshared\fP|\fBrslave\fP|\fBrprivate\fP|\fBrunbindable\fP] \fImountpoint\fP .SH OPIS .sp Wszystkie pliki dostępne w systemie Unix są zorganizowane w jednym wielkim drzewie, hierarchii plików, zakorzenionej w \fI/\fP. Pliki te mogą być położone na wielu urządzeniach. Polecenie \fBmount\fP umożliwia przyłączenie systemu plików znajdującego się na danym urządzeniu do wielkiego drzewa plików. Odwrotnie, polecenie \fBumount\fP(8) powoduje odłączenie go. System plików służy do kontroli sposobu przechowywania danych na urządzeniu albo udostępnienia ich w wirtualnej postaci przez sieć lub inne usługi. .sp Standardowa postać polecenia \fBmount\fP to: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-t\fP \fItyp urządzenie katalog\fP .br .RE .ll .sp Nakazuje jądru, by przyłączyło system plików znaleziony na danym \fIurządzeniu\fP (które jest typu \fItyp\fP) w zadanym \fIkatalogu\fP. Opcja \fB\-t\fP \fItyp\fP jest opcjonalna. Polecenie \fBmount\fP potrafi zwykle rozpoznać system plików. Domyślnie, do zamontowania systemu plików wymagane są uprawnienia roota. Więcej informacji znajduje się poniżej, w rozdziale "Montowanie przez zwykłych użytkowników". Poprzednia zawartość (jeśli istniała) i właściciel oraz prawa katalogu \fIkatalog\fP stają się niewidzialne na czas przyłączenia (zamontowania) nowego systemu plików. W tym czasie ścieżka \fIkatalog\fP odnosi się do korzenia systemu plików na podanym \fIurządzeniu\fP. .sp Jeśli podano jedynie urządzenie lub katalog, na przykład: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount\fP \fI/dir\fP .br .RE .ll .sp to \fBmount\fP szuka punktu montowania (i jeśli go nie znajdzie – urządzenia) w pliku \fI/etc/fstab\fP. Można użyć opcji \fB\-\-target\fP lub \fB\-\-source\fP, aby uniknąć niejednoznacznej interpretacji podanego argumentu np.: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-\-target\fP \fI/mountpoint\fP .br .RE .ll .sp Ten sam system plików można zamontować kilka razy, a w niektórych przypadkach (np. sieciowe systemy plików) może być zamontowany wielokrotnie nawet w tym samym punkcie montowania. Polecenie \fBmount\fP nie implementuje żadnych zasad kontrolujących to zachowanie. Jest to zadanie jądra i zwykle zależy od danego sterownika systemu plików. Wyjątkiem jest \fB\-\-all\fP \- w tym przypadku wszystkie już zamontowane systemy plików zostaną zignorowane (więcej informacji w opisie tej opcji). .SS "Wypisywanie montowań" .sp Tryby wypisywania są utrzymywane tylko dla wstecznej kompatybilności. .sp Aby uzyskać spójniejsze i dające się konfigurować wyjście, proszę korzystać z \fBfindmnt\fP(8), \fBw szczególności w swoich skryptach\fP. Proszę zauważyć, że znaki kontrolne w nazwach punktów montowania są zastępowane znakiem "?". .sp Poniższe polecenie wypisze wszystkie zamontowane systemy plików (typu \fItyp\fP): .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount\fP [\fB\-l\fP] [\fB\-t\fP \fItyp\fP] .br .RE .ll .sp Opcja \fB\-l\fP ujmuje w zestawieniu również etykiety. Patrz niżej. .SS "Wskazywanie urządzenia i systemu plików" .sp Większość urządzeń jest wskazywanych przez nazwę pliku (specjalnego urządzenia blokowego), jak np. \fI/dev/sda1\fP, lecz istnieją inne możliwości. Na przykład w wypadku montowania NFS, \fIurządzenie\fP może wyglądać tak: \fIknuth.cwi.nl:/katalog\fP. .sp Nazwy urządzeń partycji dysku są niestabilne i mogą ulec zmianie na skutek zmiany konfiguracji sprzętu albo dodaniu lub usunięciu urządzenia. Z tego względu usilnie zaleca się używanie UUID lub LABEL (etykieta) do identyfikowania systemów plików i partycji. Obecnie obsługiwane są następujące znaczniki: .sp LABEL=\fIetykieta\fP .RS 4 Identyfikator systemu plików czytelny dla człowieka. Zob. również \fB\-L\fP. .RE .sp UUID=\fIuuid\fP .RS 4 Uniwersalny, unikatowy identyfikator systemu plików. UUID składa się zwykle z liczb szesnastkowych oddzielonych minusem. Zob. też \fB\-U\fP. .sp Proszę zauważyć, że \fBmount\fP używa UUID\-ów jako łańcuchów tekstowych. UUID\-y z wiersza poleceń lub \fBfstab\fP(5) nie są konwertowane do wewnętrznej reprezentacji binarnej. Litery w reprezentacji łańcucha UUID powinny być małymi literami. .RE .sp PARTLABEL=\fIetykieta\fP .RS 4 Human readable partition identifier. This identifier is independent on filesystem and does not change by \fBmkfs\fP or \fBmkswap\fP operations. It\(cqs supported for example for GUID Partition Tables (GPT). .RE .sp PARTUUID=\fIuuid\fP .RS 4 Partition universally unique identifier. This identifier is independent on filesystem and does not change by \fBmkfs\fP or \fBmkswap\fP operations. It\(cqs supported for example for GUID Partition Tables (GPT). .RE .sp ID=\fIid\fP .RS 4 Identyfikator sprzętowego urządzenia blokowego taki jak generowany przez udevd. Zwykle opiera się na WWN (unikalnym identyfikatorze pamięci) i jest nadawany przez producenta sprzętu. Więcej informacji da wykonanie polecenia \fBls /dev/disk/by\-id\fP; przy czym wymagane jest istnienie tego katalogu oraz działający udevd. Identyfikator ten nie jest zalecany do ogólnego zastosowania, jako że nie jest ściśle zdefiniowany oraz jest zależny od udev, reguł udev oraz sprzętu. .RE .sp Polecenie \fBlsblk \-\-fs\fP udostępni przegląd systemów plików, etykiet (LABEL) oraz UUID\-ów dla dostępnych urządzeń blokowych. Polecenie \fBblkid \-p \fP wypisze szczegóły o systemie plików na podanym urządzeniu. .sp Proszę nie zapomnieć o tym, że nie ma gwarancji, że etykiety i UUID\-y są faktycznie unikalne, szczególnie jeśli kopiuje się, współdzieli lub przenosi urządzenie. Polecenie \fBlsblk \-o +UUID,PARTUUID\fP pozwoli na zweryfikowanie unikalności UUID\-ów w bieżącym systemie. .sp Zalecaną metodą jest używanie znaczników (np. \fBLABEL\fP=\fIetykieta\fP) zamiast dowiązań symbolicznych \fI/dev/disk/by\-\fP{\fIlabel\fP,\fIuuid\fP,\fIid\fP,\fIpartuuid\fP,\fIpartlabel\fP} udev w pliku \fI/etc/fstab\fP. Znaczniki są bardziej czytelne, solidne i przenośne. Polecenie \fBmount\fP(8) używa wewnętrznie dowiązań symbolicznych udev, tak więc ich używanie w \fI/etc/fstab\fP nie daje żadnej przewagi nad znacznikami. Aby dowiedzieć się więcej, proszę zapoznać się z \fBlibblkid\fP(3). .sp System plików \fIproc\fP nie jest związany z żadnym urządzeniem specjalnym i podczas jego montowania zamiast nazwy urządzenia można użyć dowolnego słowa kluczowego, np. \fIproc\fP (zwyczajowy wybór \fInone\fP jest mniej udany: komunikat błędu `none already mounted' (nic już zamontowane) od \fBumount\fP może być mylący). .SS "Pliki /etc/fstab, /etc/mtab i /proc/mounts" .sp Plik \fI/etc/fstab\fP (zobacz \fBfstab\fP(5)), może zawierać wiersze opisujące, jakie urządzenia gdzie są zazwyczaj montowane i przy użyciu jakich opcji. Domyślne położenie pliku \fBfstab\fP(5) można przesłonić opcją wiersza poleceń \fB\-\-fstab\fP \fIścieżka\fP (więcej szczegółów poniżej). .sp Polecenie .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-a\fP [\fB\-t\fP \fItyp\fP] [\fB\-O\fP \fIlista\-opcji\fP] .br .RE .ll .sp (zwykle podawane w skryptach startowych) powoduje zamontowanie wszystkich systemów plików (danego typu) wymienionych w \fIfstab\fP, poza tymi, których wpisy zawierają słowo kluczowe \fBnoauto\fP. Podanie opcji \fB\-F\fP spowoduje, że \fBmount\fP się rozdzieli na kilka procesów, tak że systemy plików będą montowane równocześnie. .sp Podczas montowania systemu plików wymienionego w \fIfstab\fP lub \fImtab\fP, wystarczy podać w wierszu poleceń tylko nazwę urządzenia lub tylko punkt montowania. .sp Programy \fBmount\fP i \fBumount\fP(8) tradycyjnie opiekowały się listą obecnie zamontowanych systemów plików w pliku \fI/etc/mtab\fP. Obsługa klasycznego pliku \fI/etc/mtab\fP domyślnie jest całkowicie wyłączona przy kompilacji, ponieważ na aktualnych systemach linuksowych lepiej uczynić \fI/etc/mtab\fP dowiązaniem symbolicznym do \fI/proc/mounts\fP. Zwykły plik \fImtab\fP funkcjonujący w przestrzeni użytkownika nie działa stabilnie z przestrzeniami nazw, kontenerami i innymi zaawansowanymi funkcjami systemu Linux. Jeśli obsługa klasycznego pliku \fImtab\fP jest włączona, możliwe jest korzystanie z niego lub z dowiązania symbolicznego. .sp Jeśli nie poda się argumentów do \fBmount\fP, wypisywana jest lista zamontowanych systemów plików. .sp Aby przesłonić opcje montowania z \fI/etc/fstab\fP konieczne jest użycie opcji \fB\-o\fP: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount\fP \fIdevice\fP|\fIdir\fP \fB\-o\fP \fIoptions\fP .br .RE .ll .sp po czym opcje montowania z wiersza poleceń zostaną dodane do listy opcji z \fI/etc/fstab\fP. To domyślne zachowanie można zmienić opcją wiersza poleceń \fB\-\-options\-mode\fP. Zwykłym zachowaniem jest działanie ostatniej opcji, jeśli występują sprzeczne. .sp Program \fBmount\fP nie odczytuje pliku \fI/etc/fstab\fP jeśli podano \fIurządzenie\fP (lub LABEL, UUID, ID, PARTUUID lub PARTLABEL) oraz \fIkatalog\fP. Na przykład, aby zamontować urządzenie \fBfoo\fP w \fB/katalogu\fP: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount /dev/foo /katalog\fP .br .RE .ll .sp To domyślne zachowanie można zmienić opcją wiersza poleceń \fB\-\-options\-source\-force\fP, aby zawsze odczytywać konfigurację z \fIfstab\fP. W przypadku zwykłych użytkowników, \fBmount\fP zawsze odczytuje konfigurację \fIfstab\fP. .SS "Montowanie przez zwykłych użytkowników" .sp Tradycyjnie, tylko superużytkownik może montować systemy plików. Jednak jeśli \fIfstab\fP w danym wierszu zawiera opcję \fBuser\fP, to każdy może zamontować odpowiadający temu wpisowi system plików. .sp Tak więc, jeśli mamy wiersz .RS 3 .ll -.6i .sp \fB/dev/cdrom /cd iso9660 ro,user,noauto,unhide\fP .br .RE .ll .sp to dowolny użytkownik może zamontować system plików iso9660 umieszczony na włożonym CD\-ROM\-ie, posługując się poleceniem .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount /cd\fP .br .RE .ll .sp Proszę zauważyć, że \fBmount\fP jest bardzo restrykcyjny w przypadku zwykłych użytkowników; wszystkie ścieżki podane w wierszu poleceń są weryfikowane, przed przetworzeniem \fIfstab\fP lub wykonaniem programu pomocniczego. Usilnie zaleca się używanie prawidłowego punktu montowania przy podawaniu systemu plików, w innym przypadku \fBmount\fP może zwrócić błąd. Złym pomysłem jest na przykład użycie źródła CIFS lub NFS w wierszu poleceń. .sp Od util\-linux 2.35, \fBmount\fP nie wychodzi, w przypadku gdy uprawnienia użytkownika są niewystarczające zgodnie z wewnętrznymi regułami bezpieczeństwa libmount. Program porzuca wówczas uprawnienia suid i kontynuuje jako zwykły użytkownik. To zachowanie pozwala na obsługę przypadków, gdy uprawnienia roota nie są wymagane (np. systemy plików w przestrzeni użytkownika, przestrzeń nazw użytkownika itp). .sp Szczegóły opisuje \fBfstab\fP(5). Tylko użytkownik, który zamontował system plików może ponownie go odmontować. Jeżeli zachodzi potrzeba, by odmontowywać mógł każdy, w odpowiednim wierszu \fIfstab\fP należy zamiast \fBuser\fP wpisać \fBusers\fP. Opcja \fBowner\fP przypomina opcję \fBuser\fP, poza tym, że dany użytkownik musi być właścicielem odpowiedniego pliku specjalnego. Jest przydatna np. w przypadku \fI/dev/fd\fP jeśli skrypt zgłoszeniowy (login script) czyni danego użytkownika korzystającego z konsoli właścicielem tego urządzenia. Opcja \fBgroup\fP jest podobna, z tym ograniczeniem, że użytkownik musi być członkiem grupy pliku specjalnego. .SS "Operacja montowania przez podpięcie (ang. bind mount)" .sp Możliwe jest ponowne zamontowanie części systemu plików w innym miejscu. Służy do tego wywołanie: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-\-bind\fP \fIstary\-katalog nowy\-katalog\fP .br .RE .ll .sp lub za pomocą tego wpisu \fIfstab\fP: .RS 3 .ll -.6i .sp \fB/\fP\fIstary\-katalog\fP \fB/\fP\fInowy\-katalog\fP \fBnone bind\fP .br .RE .ll .sp Po tym wywołaniu ta sama zawartość jest dostępna w dwóch miejscach. .sp Ważne jest zrozumienie, że w wirtualnym systemie plików jądra (VFS) operacja ta nie tworzy żadnego węzła gorszego sortu, czy specjalnego typu. Jest to jedynie inny sposób na dołączenie systemu plików. Informacja o tym, że system plików został podpięty za pomocą "bind" nie jest nigdzie przechowywana. \fIStary\-katalog\fP i \fInowy\-katalog\fP są niezależne od siebie, a \fIstary\-katalog\fP może być odmontowany. .sp Można również zamontować ponownie pojedynczy plik (na pojedynczym pliku). Jest także możliwe użycie montowania "bind" do utworzenia punktu montowania ze zwykłego katalogu, na przykład: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-\-bind foo foo\fP .br .RE .ll .sp Wywołanie montowania przez podpięcie dołącza tylko (część) pojedynczego systemu plików, bez możliwych montowań znajdujących się poniżej. Cała hierarchia plików, uwzględniając takie montowania może być dołączana w drugie miejsce za pomocą: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-\-rbind\fP \fIstary\-katalog nowy\-katalog\fP .br .RE .ll .sp Proszę zauważyć, że opcje montowania systemu plików zarządzane przez jądro pozostaną takie same jak te pierwotnego punktu montowania. Opcje montowania w przestrzeni użytkownika (np. _netdev) nie zostaną skopiowane przez \fBmount\fP i trzeba je jawnie podać w wierszu polecenia \fBmount\fP. .sp Od util\-linux 2.27 \fBmount\fP pozwala zmieniać opcje montowania przez przekazanie ich razem z \fB\-\-bind\fP np.: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-o bind,ro foo foo\fP .br .RE .ll .sp Opcja ta nie jest obsługiwana przez jądro Linux, jest zaimplementowana w przestrzeni użytkownika przez dodatkowe przemontowanie za pomocą wywołania systemowego \fBmount\fP(2). To rozwiązanie nie jest nierozdzielne (atomowe). .sp Alternatywnym (klasycznym) sposobem utworzenia montowania przez podpięcie, tylko do odczytu, jest operacja przemontowania np.: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-\-bind\fP \fIstary\-katalog nowy\-katalog\fP .sp \fBmount \-o remount,bind,ro\fP \fIstary\-katalog nowy\-katalog\fP .br .RE .ll .sp Proszę zauważyć, że tego typu montowanie utworzy punkt montowania tylko do odczytu (wpis VFS), ale oryginalny superblok systemu plików wciąż będzie zapisywalny, tzn. \fIstary\-katalog\fP będzie zapisywalny, a \fInowy\-katalog\fP tylko do odczytu. .sp It\(cqs also possible to change nosuid, nodev, noexec, noatime, nodiratime, relatime and nosymfollow VFS entry flags via a "remount,bind" operation. The other flags (for example filesystem\-specific flags) are silently ignored. It\(cqs impossible to change mount options recursively (for example with \fB\-o rbind,ro\fP). .sp Since util\-linux 2.31, \fBmount\fP ignores the \fBbind\fP flag from \fI/etc/fstab\fP on a \fBremount\fP operation (if \fB\-o remount\fP is specified on command line). This is necessary to fully control mount options on remount by command line. In previous versions the bind flag has been always applied and it was impossible to re\-define mount options without interaction with the bind semantic. This \fBmount\fP behavior does not affect situations when "remount,bind" is specified in the \fI/etc/fstab\fP file. .SS "Operacja przenoszenia" .sp Przenosi nierozdzielne (atomowo) \fBzamontowane drzewo\fP w inne miejsce. Wywołaniem jest: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount \-\-move\fP \fIstary\-katalog nowy\-katalog\fP .br .RE .ll .sp Spowoduje to pojawienie się zawartości, która wcześniej znajdowała się w \fIstarym\-katalogu\fP, w \fInowym\-katalogu\fP. Fizyczne położenie plików nie zmienia się. Istotne jest, że \fIstary\-katalog\fP musi być punktem montowania. .sp Proszę zauważyć, że przeniesienie punktu montowania leżącego pod współdzielonym punktem montowania jest nieprawidłowe i niewspierane. Proszę użyć \fBfindmnt \-o TARGET,PROPAGATION\fP aby sprawdzić bieżące flagi propagacji. .SS "Współdzielone operacje na poddrzewach" .sp Od Linuksa 2.6.15 możliwe jest oznaczenie montowania i jego podmontowań jako współdzielone (shared), prywatne (private), podrzędne (slave) i niepodpinalne (unbindable). Montowania współdzielone udostępniają możliwość tworzenia kopii takich montowań tak, że montowania i odmontowania którejkolwiek z kopii dotyczy ich wszystkich. Montowania podrzędne otrzymują montowania i odmontowywania z montowania nadrzędnego, ale nie działa to w drugą stronę. Montowania prywatne nie posiadają powyższych właściwości. Montowanie niepodpinalne jest montowaniem prywatnym, które nie może zostać sklonowane za pomocą operacji podpięcia (bind). Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć w pliku dokumentacji w \fIDocumentation/filesystems/sharedsubtree.txt\fP w drzewie źródeł jądra; zob. też \fBmount_namespaces\fP(7). .sp Obsługiwane są następujące operacje: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C mount \-\-make\-shared punkt\-montowania mount \-\-make\-slave punkt\-montowania mount \-\-make\-private punkt\-montowania mount \-\-make\-unbindable punkt\-montowania .fam .fi .if n .RE .sp Następujące polecenia pozwalają na rekursywną zmianę typu wszystkich montowań pod danym punktem montowania. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C mount \-\-make\-rshared punkt\-montowania mount \-\-make\-rslave punkt\-montowania mount \-\-make\-rprivate punkt\-montowania mount \-\-make\-runbindable punkt\-montowania .fam .fi .if n .RE .sp \fBmount\fP \fBdoes not read\fP \fBfstab\fP(5) when a \fB\-\-make\-\fP* operation is requested. All necessary information has to be specified on the command line. .sp Proszę zauważyć, że jądro Linux nie pozwala zmieniać wielu flag propagacji pojedynczym wywołaniem systemowym \fBmount\fP(2), flag tych nie można również łączyć z innymi opcjami i operacjami montowania. .sp Od util\-linux 2.23 polecenie \fBmount\fP można użyć do wykonania wielu zmian propagacji (topologii) jednocześnie jednym wywołaniem \fBmount\fP(8) oraz łączenia ich również z innymi operacjami montowania. Flagi propagacji korzystają z dodatkowych wywołań systemowych \fBmount\fP(2), wykonywanych po pomyślnym zakończeniu wcześniejszych poleceń montowania. Proszę zauważyć, że w tym wypadku polecenie nie jest nierozdzielne (atomowe). Flagi propagacji można podać w \fBfstab\fP(5) jako opcje montowania (\fBprivate\fP, \fBslave\fP, \fBshared\fP, \fBunbindable\fP, \fBrprivate\fP, \fBrslave\fP, \fBrshared\fP, \fBrunbindable\fP). .sp Na przykład: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C mount \-\-make\-private \-\-make\-unbindable /dev/sda1 /foo .fam .fi .if n .RE .sp jest tym samym co: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C mount /dev/sda1 /foo mount \-\-make\-private /foo mount \-\-make\-unbindable /foo .fam .fi .if n .RE .SH "OPCJE WIERSZA POLECEŃ" .sp Pełny zestaw opcji używanych przy wywoływaniu \fBmount\fP jest ustalany przez pobranie opcji dla danego systemu plików z \fIfstab\fP, a następnie zastosowanie wszelkich opcji podanych argumentem \fB\-o\fP, a na koniec opcji \fB\-r\fP lub \fB\-w\fP, o ile istnieją. .sp The \fBmount\fP command does not pass all command\-line options to the \fB/sbin/mount.\fP\fIsuffix\fP mount helpers. The interface between \fBmount\fP and the mount helpers is described below in the \fBEXTERNAL HELPERS\fP section. .sp Opcje wiersza poleceń, dostępne do polecenia \fBmount\fP to: .sp \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP .RS 4 Montuje wszystkie systemy plików (podanego typu) zawarte w \fIfstab\fP (z wyłączeniem wierszy zawierających słowo kluczowe \fBnoauto\fP). Systemy plików są montowane w kolejności, w jakiej występują w \fIfstab\fP. Polecenie \fBmount\fP porównuje źródło i cel systemu plików (i korzeń systemu plików w przypadku montowań bind lub systemu plików btrfs), aby wykryć już zamontowane. Tablica jądra z już zamontowanymi systemami plików jest buforowana podczas \fBmount \-\-all\fP. Oznacza to, że wszystkie zduplikowane wpisy \fIfstab\fP zostaną zamontowane. .sp The correct functionality depends on \fI/proc\fP (to detect already mounted filesystems) and on \fI/sys\fP (to evaluate filesystem tags like UUID= or LABEL=). It\(cqs strongly recommended to mount \fI/proc\fP and \fI/sys\fP filesystems before \fBmount \-a\fP is executed, or keep /proc and /sys at the beginning of \fIfstab\fP. .sp Opcję \fB\-\-all\fP można użyć również do operacji ponownego montowania (przemontowania). W takim przypadku wszystkie filtry (\fB\-t\fP i \fB\-O\fP) są stosowane do tablicy już zamontowanych systemów plików. .sp Since version 2.35 it is possible to use the command line option \fB\-o\fP to alter mount options from \fIfstab\fP (see also \fB\-\-options\-mode\fP). .sp Proszę zauważyć, że złą praktyką jest używanie \fBmount \-a\fP do sprawdzenia \fIfstab\fP. Zalecane jest korzystanie w zamian z \fBfindmnt \-\-verify\fP. .RE .sp \fB\-B\fP, \fB\-\-bind\fP .RS 4 Montuje ponownie poddrzewo w innym miejscu (tak, że jego zawartość jest dostępna w obu miejscach). Patrz wyżej w rozdziale \fBOperacja montowania przez podpięcie (ang. bind mount)\fP. .RE .sp \fB\-c\fP, \fB\-\-no\-canonicalize\fP .RS 4 Nie normalizuje ścieżek. Polecenie montowania domyślnie normalizuje wszystkie ścieżki (z wiersza poleceń lub \fIfstab\fP). Opcja może być użyta razem z \fB\-f\fP do już znormalizowanych ścieżek absolutnych. Opcja jest przeznaczona dla programów pomocniczych wywołujących \fBmount \-i\fP. Zdecydowanie nie zaleca się korzystania z tej opcji przy normalnych operacjach montowania. .sp Proszę zauważyć, że \fBmount\fP nie przekazuje tej opcji do programów pomocniczych \fB/sbin/mount.\fP\fItyp\fP. .RE .sp \fB\-F\fP, \fB\-\-fork\fP .RS 4 (Użyte w połączeniu z \fB\-a\fP.) Dla każdego urządzenia tworzy nowy proces równoległy \fBmount\fP. Powoduje to równoległy przebieg montowania różnych urządzeń lub różnych serwerów NFS. Zaletą jest większa szybkość: także przekroczenia czasu dla NFS będą wyznaczane równolegle. Wadą jest to, że kolejność montowania jest niezdefiniowana. Nie można zatem zastosować tej opcji do równoczesnego montowania \fI/usr\fP i \fI/usr/spool\fP. .RE .sp \fB\-f\fP, \fB\-\-fake\fP .RS 4 Powoduje wykonywanie wszystkiego poza faktycznym wywołaniem funkcji systemowej. Jeśli nie jest to oczywiste: "udaje" montowanie systemu plików. W połączeniu z flagą \fB\-v\fP przydaje się do ustalenia, co usiłuje zrobić polecenie \fBmount\fP. Może być też używana do dodawania wpisów dla urządzeń, które zamontowano wcześniej z opcją \fB\-n\fP. Opcja \fB\-f\fP sprawdza istnienie rekordu w \fI/etc/mtab\fP i zawodzi, jeśli rekord już istnieje (w przypadku zwykłych, nieudawanych montowań, to sprawdzenie jest wykonywane przez jądro). .RE .sp \fB\-i, \-\-internal\-only\fP .RS 4 Nie wywołuje programu pomocniczego \fB/sbin/mount.\fP\fIsystem\-plików\fP, nawet jeśli istnieje. .RE .sp \fB\-L\fP, \fB\-\-label\fP \fIetykieta\fP .RS 4 Montuje partycję posiadającą podaną \fIetykietę\fP. .RE .sp \fB\-l\fP, \fB\-\-show\-labels\fP .RS 4 Dokłada etykiety do wyjścia wypisywanego przez mount. Żeby opcja ta mogła działać, \fBmount\fP musi mieć prawo odczytu urządzania dyskowego (np. suid root). Można ustawić taką etykietę dla ext2, ext3 lub ext4 za pomocą narzędzia \fBe2label\fP(8), zaś dla XFS \- stosując \fBxfs_admin\fP(8) lub dla reiserfs używając \fBreiserfstune\fP(8). .RE .sp \fB\-M\fP, \fB\-\-move\fP .RS 4 Przenosi poddrzewo w inne miejsce. Patrz powyżej w podrozdziale \fBOperacja przenoszenia\fP. .RE .sp \fB\-m\fP, \fB\-\-mkdir\fP[=\fImode\fP] .RS 4 Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. Alias to "\-o X\-mount.mkdir[=mode]", the default mode is 0755. For more details see \fBX\-mount.mkdir\fP below. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-mtab\fP .RS 4 Montuje bez zapisywania w \fI/etc/mtab\fP. Jest to niezbędne na przykład gdy \fI/etc\fP znajduje się na systemie plików tylko do odczytu. .RE .sp \fB\-N\fP, \fB\-\-namespace\fP \fIpn\fP .RS 4 Przeprowadza operację montowania w przestrzeni nazw montowań zdefiniowanej w \fIprzestrzeń\-nazw\fP. \fIPrzestrzeń\-nazw\fP to albo PID procesu działającego w tej przestrzeni nazw albo plik specjalny reprezentujący tę przestrzeń. .sp \fBmount\fP switches to the mount namespace when it reads \fI/etc/fstab\fP, writes \fI/etc/mtab: (or writes to _/run/mount\fP) and calls \fBmount\fP(2), otherwise it runs in the original mount namespace. This means that the target namespace does not have to contain any libraries or other requirements necessary to execute the \fBmount\fP(2) call. .sp Więcej informacji można znaleźć w podręczniku \fBmount_namespaces\fP(7). .RE .sp \fB\-O\fP, \fB\-\-test\-opts\fP \fIopcje\fP .RS 4 Ogranicza grupę systemów plików do której stosowana jest opcja \fB\-a\fP. Podobnie jak \fB\-t\fP, z tym wyjątkiem, że \fB\-O\fP jest bezużyteczna bez opcji \fB\-a\fP. Na przykład polecenie .sp \fBmount \-a \-O no_netdev\fP .sp montuje wszystkie systemy plików z wyjątkiem posiadających podaną opcją \fInetdev\fP w polu opcji pliku \fI/etc/fstab\fP. .sp Różni się od \fB\-t\fP tym, że każda opcja jest dopasowywana dokładnie; a podanie \fBno\fP na początku jednej opcji, nie neguje pozostałych. .sp Opcje \fB\-t\fP i \fB\-O\fP łączą swe działanie; to jest polecenie .sp \fBmount \-a \-t ext2 \-O _netdev\fP .sp montuje wszystkie systemy plików ext2 z opcją _netdev, a nie wszystkie systemy które są albo typu ext2, albo mają podaną opcją _netdev. .RE .sp \fB\-o\fP, \fB\-\-options\fP \fIopcje\fP .RS 4 Używa podanej opcji montowania. Argument \fIopcje\fP jest listą rozdzieloną przecinkami. Na przykład: .sp \fBmount LABEL=moj_dysk \-o noatime,nodev,nosuid\fP .sp Aby dowiedzieć się więcej, proszę zapoznać się z rozdziałami \fBOPCJE MONTOWANIA NIEZALEŻNE OD SYSTEMU PLIKÓW\fP i \fBOPCJE MONTOWANIA SPECYFICZNE DLA RÓŻNYCH SYSTEMÓW PLIKÓW\fP. .RE .sp \fB\-\-options\-mode\fP \fItryb\fP .RS 4 Kontroluje sposób łączenia opcji z \fIfstab\fP/\fImtab\fP z opcjami z wiersza poleceń. \fITryb\fP może być jednym z następujących: \fBignore\fP (ignoruj), \fBappend\fP (dołącz za), \fBprepend\fP (dołącz przed) lub \fBreplace\fP (zastąp). Tryb \fBappend\fP oznacza na przykład, że opcje \fIfstab\fP są dołączane po opcjach z wiersza poleceń. Domyślną wartością jest \fBprepend\fP, co oznacza że opcje wiersza poleceń są przetwarzane po opcjach \fIfstab\fP. Proszę zauważyć, że w przypadku konfliktu, wygrywa opcja znajdująca się na końcu. .RE .sp \fB\-\-options\-source\fP \fIźródło\fP .RS 4 Source of default options. \fIsource\fP is a comma\-separated list of \fBfstab\fP, \fBmtab\fP and \fBdisable\fP. \fBdisable\fP disables \fBfstab\fP and \fBmtab\fP and enables \fB\-\-options\-source\-force\fP. The default value is \fBfstab,mtab\fP. .RE .sp \fB\-\-options\-source\-force\fP .RS 4 Używa opcji z \fIfstab\fP/\fImtab\fP nawet gdy podano zarówno \fIurządzenie\fP jak i \fIkatalog\fP. .RE .sp \fB\-R\fP, \fB\-\-rbind\fP .RS 4 Montuje ponownie poddrzewo wraz ze wszystkimi ewentualnymi montowaniami znajdującymi się poniżej, w innym miejscu (tak, że jego zawartość jest dostępna w obu miejscach). Patrz wyżej w podrozdziale \fBOperacja montowania przez podpięcie (ang. bind mount)\fP. .RE .sp \fB\-r\fP, \fB\-\-read\-only\fP .RS 4 Montuje system plików w trybie tylko do odczytu. Synonimem jest \fB\-o ro\fP. .sp Proszę zauważyć że, w zależności od systemu plików, stanu i zachowania jądra, system może wciąż zapisywać na urządzenie. Na przykład ext3 lub ext4 będzie odświeżał swój dziennik, jeśli system plików jest zaśmiecony. Aby zapobiec takiemu typowi dostępu do zapisu, można zamontować system plików ext3 lub ext4 z opcją montowania \fBro,noload\fP lub ustawić urządzenie blokowe w trybie tylko do odczytu, patrz polecenie \fBblockdev\fP(8). .RE .sp \fB\-s\fP .RS 4 Toleruje nieodpowiednie opcje montowania, zamiast kończyć pracę niepowodzeniem. Powoduje to ignorowanie opcji montowania, które nie są obsługiwane przez dany system plików. Nie wszystkie systemy plików rozpoznają tę opcję. Obecnie jest ona rozpoznawana jedynie przez program pomocniczy \fBmount.nfs\fP. .RE .sp \fB\-\-source\fP \fIurządzenie\fP .RS 4 Jeśli podano tylko jeden argument dla polecenia montowania, to może on zostać zinterpretowany jako cel (punkt montowania) lub źródło (urządzenie). Ta opcja pozwala jawnie zdefiniować, że argument jest źródłem montowania. .RE .sp \fB\-\-target\fP \fIkatalog\fP .RS 4 Jeśli podano tylko jeden argument dla polecenia montowania, to może on zostać zinterpretowany jako cel (punkt montowania) lub źródło (urządzenie). Ta opcja pozwala jawnie zdefiniować, że argument jest celem montowania. .RE .sp \fB\-\-target\-prefix\fP \fIkatalog\fP .RS 4 Dodaje podany katalog na początku wszystkich celów montowań. Przydatne do honorowania zapisów \fIfstab\fP, lecz z punktami montowania w innym miejscu, np. .sp \fBmount \-\-all \-\-target\-prefix /chroot \-o X\-mount.mkdir\fP .sp montuje wszystkie systemy plików z \fIfstab\fP do katalogu \fI/chroot\fP, przy czym wszystkie brakujące punkty montowań są tworzone (ze względu na opcję X\-mount.mkdir). Patrz też opcja \fB\-\-fstab\fP, pozwalającą na użycie alternatywnego pliku \fIfstab\fP. .RE .sp \fB\-T\fP, \fB\-\-fstab\fP \fIścieżka\fP .RS 4 Określa alternatywny plik \fIfstab\fP. Jeśli \fIścieżka\fP jest katalogiem, to pliki w katalogu są sortowane za pomocą \fBstrverscmp\fP(3); pliki zaczynające się od "." lub nieposiadające rozszerzenia \fI.fstab\fP są ignorowane. Można podać tę opcję więcej niż jeden raz. Jest ona właściwie przeznaczona dla skryptów chroot i initramfs, gdy podawana jest dodatkowa konfiguracja poza standardową konfiguracją systemu. .sp Proszę zauważyć, że \fBmount\fP nie przekazuje opcji \fB\-\-fstab\fP programom pomocniczym \fB/sbin/mount.\fP\fItyp\fP, co oznacza, że alternatywne pliki \fIfstab\fP będą dla nich niewidoczne. Nie jest to problemem przy normalnych montowaniach, ale montowania wykonywane przez użytkownika (nie roota) zawsze wymagają \fIfstab\fP w celu weryfikacji jego uprawnień. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-types\fP \fItyp_systemu_plików\fP .RS 4 Argument opcji \fB\-t\fP określa typ systemu plików. To, jakie typy systemów plików są obecnie obsługiwane, zależy od jądra. Pełną listę można uzyskać sprawdzając pliki \fI/proc/filesystems\fP i \fI/lib/modules/$(uname \-r)/kernel/fs\fP. Najpopularniejsze typy to: ext2, ext3, ext4, xfs, btrfs, vfat, sysfs, proc, nfs i cifs. .sp Programy \fBmount\fP i \fBumount\fP(8) obsługują podtypy systemów plików. Podtypy są definiowane przyrostkiem ".podtyp". Przykładowo "fuse.sshfs". Zalecane jest używanie notacji podtypów zamiast dodawać jakieś przedrostki do źródła montowania (np. "sshfs#example.com" jest przestarzałe). .sp Bez podania opcji \fB\-t\fP lub gdy podany jest typ \fBauto\fP, \fBmount\fP postara się odgadnąć właściwy typ. \fBmount\fP używa biblioteki \fBlibblkid\fP(3) do tego celu; jeśli nie zwróci to niczego, co wygląda znajomo, \fBmount\fP postara się odczytać plik \fI/etc/filesystems\fP lub, jeśli on nie istnieje \fI/proc/filesystems\fP. Wszystkie wypisane tam typy zostaną wypróbowane, z wyjątkiem tych oznaczonych jako "nodev" (np. \fIdevpts\fP, \fIproc\fP i \fInfs\fP). Jeśli \fI/etc/filesystems\fP kończy się wierszem z pojedynczą *, mount odczyta później plik \fI/proc/filesystems\fP. Podczas tych prób, wszystkie typy systemów plików będą montowane z opcją montowania \fBsilent\fP. .sp Typ \fBauto\fP może być przydatny do montowanych przez użytkownika dyskietek. Utworzenie pliku \fI/etc/filesystems\fP przydaje się do zmiany kolejności rozpoznawania (np. do próbowania vfat przed msdos lub ext3 przez ext2) lub w przypadku stosowania modułu autoloadera. .sp Można podać więcej niż jeden typ, w postaci listy rozdzielonej przecinkami do opcji \fB\-t\fP jak również jako wpis \fI/etc/fstab\fP. Lista typów systemów plików do opcji \fB\-t\fP może być poprzedzona słowem \fBno\fP aby określić systemy plików, na których żadna akcja nie powinna być wykonywana. Przedrostek \fBno\fP nie działa przy wpisach w \fI/etc/fstab\fP. .sp Przedrostek \fBno\fP może być przydatny przy opcji \fB\-a\fP. Na przykład polecenie .sp \fBmount \-a \-t nomsdos,smbfs\fP .sp montuje wszystkie systemy plików poza tymi, które są typu \fImsdos\fP lub \fIsmbfs\fP. .sp Dla większości typów, jedyne, co robi program \fBmount\fP, to po prostu wywołuje funkcję systemową \fBmount\fP(2), i nie jest tu wymagana żadna szczegółowa wiedza o danym systemie plików. Jednakże dla kilku typów (jak np. nfs, nfs4, cifs, smbfs, ncpfs) konieczny jest niezaplanowany kod. Systemy plików nfs, nfs4, cifs, smbfs i ncpfs mają osobny program montujący. Żeby umożliwić jednolite traktowanie wszystkich typów, \fBmount\fP wywołany z typem \fItyp\fP uruchamia program \fB/sbin/mount.\fP\fItyp\fP (jeśli takowy istnieje). Ponieważ rozmaite wersje programu \fBsmbmount\fP mają różne konwencje wywołań, być może \fB/sbin/mount.smb\fP będzie musiał być skryptem powłoki, który dobierze właściwe wywołanie. .RE .sp \fB\-U\fP, \fB\-\-uuid\fP \fIuuid\fP .RS 4 Montuje partycję posiadającą podany \fIuuid\fP. .RE .sp \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Tryb szczegółowy (verbose). .RE .sp \fB\-w\fP, \fB\-\-rw\fP, \fB\-\-read\-write\fP .RS 4 Mount the filesystem read/write. Read\-write is the kernel default and the \fBmount\fP default is to try read\-only if the previous \fBmount\fP(2) syscall with read\-write flags on write\-protected devices failed. .sp Synonimem jest \fB\-o rw\fP. .sp Proszę zauważyć, że podanie \fB\-w\fP w wierszu polecenia wymusza na \fBmount\fP pominięcie próby zamontowania w trybie tylko do odczytu na nośnikach zabezpieczonych przed zapisem lub w przypadku systemów plików już zamontowanych w trybie tylko do odczytu. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Wyświetla ten tekst i kończy pracę. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie. .RE .SH "OPCJE MONTOWANIA NIEZALEŻNE OD SYSTEMU PLIKÓW" .sp Część opcji jest przydatna tylko wówczas, gdy znajdują się w pliku \fI/etc/fstab\fP. .sp Some of these options could be enabled or disabled by default in the system kernel. To check the current setting see the options in \fI/proc/mounts\fP. Note that filesystems also have per\-filesystem specific default mount options (see for example \fBtune2fs \-l\fP output for ext\fIN\fP filesystems). .sp Poniższe opcje dotyczą dowolnego montowanego systemu plików (choć nie każdy z systemów plików faktycznie je honoruje, np. opcja \fBsync\fP obecnie wpływa tylko na ext2, ext3, ext4, fat, vfat, ufs i xfs): .sp \fBasync\fP .RS 4 Wszelkie operacje wejścia/wyjścia dla tego systemu plików powinny być wykonywane asynchronicznie (patrz również opcja \fBsync\fP). .RE .sp \fBatime\fP .RS 4 Nie używa funkcji \fBnoatime\fP, w związku z czym czas dostępu i\-węzła jest kontrolowany przez wartość domyślną jądra. Patrz również opis opcji montowania \fBrelatime\fP i \fBstrictatime\fP. .RE .sp \fBnoatime\fP .RS 4 Nie wykonuje aktualizacji czasu dostępu w i\-węźle położonym na tym systemie plików (np. w celu uzyskania szybszego dostępu do bufora wiadomości, co przyspiesza działanie serwerów grup dyskusyjnych). Działa to dla wszystkich typów i\-węzłów (również katalogów), co implikuje \fBnodiratime\fP. .RE .sp \fBauto\fP .RS 4 System plików może być montowany opcją \fB\-a\fP. .RE .sp \fBnoauto\fP .RS 4 Dany system plików może być montowany tylko wprost (np. opcja \fB\-a\fP nie spowoduje jego zamontowania). .RE .sp \fBcontext=\fP\fIkontekst\fP, \fBfscontext=\fP\fIkontekst\fP, \fBdefcontext=\fP\fIkontekst\fP i \fBrootcontext=\fP\fIkontekst\fP .RS 4 Opcja \fBcontext=\fP jest przydatna podczas montowania systemów plików, które nie obsługują atrybutów rozszerzonych, takich jak dyskietki lub dyski twarde sformatowane w VFAT lub systemy które zwykle nie działają pod SELinuksem, takie jak dyski sformatowane w ext3 lub ext4 ze stacji roboczej nie używającej SELinuksa. Można również użyć opcji \fBcontext=\fP na systemach plików, którym się nie ufa, takich jak dyskietki. Pomaga również w kompatybilności z systemami plików obsługującymi xattr na wcześniejszych wersjach jądra 2.4.. Nawet gdy xattr są obsługiwane, można zawsze oszczędzić czas nie etykietując każdego pliku, a przypisując całemu dyskowi jeden kontekst bezpieczeństwa. .sp Często używaną opcją w przypadku nośników wymiennych jest \fBcontext="system_u:object_r:removable_t\fP. .sp Opcja \fBfscontext=\fP działa ze wszystkimi systemami plików, niezależnie od ich obsługi xattr. Opcja fscontext ustawia nadrzędną etykietę systemu plików na określony kontekst bezpieczeństwa. Etykieta systemu plików jest oddzielona od poszczególnych etykiet plików. Reprezentuje cały system plików w celu określonego typu sprawdzeń uprawnień, takich jak podczas montowania lub tworzenia pliku. Poszczególne etykiety pliku są wciąż pobierane z xattrs z samych plików. Opcja context w rzeczywistości ustawia zsumowany kontekst udostępniany przez fscontext, poza podawaniem samej etykiety poszczególnych plików. .sp Można ustawić domyślny kontekst bezpieczeństwa do plików bez etykiety, przy użyciu opcji \fBdefcontext=\fP. Przesłania ona wartość ustawioną przez zasady (politykę) do plików bez etykiety i wymaga systemu plików obsługującego etykietowanie xattr. .sp Opcja \fBrootcontext=\fP pozwala na jawne podanie etykiety głównego i\-węzła systemu plików przez tym, zanim ten system plików lub i\-węzeł stanie się widoczny dla przestrzeni użytkownika. Może być to przydatne przy wykorzystaniu bezdyskowego Linuksa. .sp Proszę zauważyć, że jądro odrzuca żądania przemontowania, które zawierają opcję context, \fBnawet\fP gdy nie różni się ona od bieżącego kontekstu. .sp \fBUwaga: wartość\fP \fIcontext\fP \fBmoże zawierać przecinki\fP, ale musi być wówczas odpowiednio cytowana, ponieważ w przeciwnym wypadku \fBmount\fP zinterpretuje przecinki jako separatory pomiędzy punktami montowań. Proszę nie zapomnieć, że powłoka usunie cytowanie, dlatego \fBkonieczne jest podwójne cytowanie\fP np.: .RE .RS 3 .ll -.6i .sp mount \-t tmpfs none /mnt \-o \(rs \(aqcontext="system_u:object_r:tmp_t:s0:c127,c456",noexec\(aq .br .RE .ll .sp Aby dowiedzieć się więcej, proszę zapoznać się z \fBselinux\fP(8). .sp \fBdefaults\fP .RS 4 Używa opcji domyślnych: \fBrw\fP, \fBsuid\fP, \fBdev\fP, \fBexec\fP, \fBauto\fP, \fBnouser\fP i \fBasync\fP. .sp Proszę zauważyć, że rzeczywisty zestaw domyślnych opcji montowania zależy od jądra i typu systemu plików. Więcej szczegółów na początku tego rozdziału. .RE .sp \fBdev\fP .RS 4 Interpretuje specjalne urządzenia blokowe i znakowe na danym systemie plików. .RE .sp \fBnodev\fP .RS 4 Nie interpretuje specjalnych urządzeń blokowych ani znakowych na systemie plików. .RE .sp \fBdiratime\fP .RS 4 Aktualizuje czas dostępu katalogu zapisany w i\-węźle w danym systemie plików. Tak jest domyślnie. (Ta opcja jest ignorowana, gdy ustawiono \fBnoatime\fP). .RE .sp \fBnodiratime\fP .RS 4 Aktualizuje czas dostępu katalogu zapisany w i\-węźle w danym systemie plików (ta opcja jest dorozumiana, gdy ustawiono \fBnoatime\fP). .RE .sp \fBdirsync\fP .RS 4 Aktualizacja wszystkich katalogów w systemie plików powinna być wykonywana synchronicznie. Dotyka to następujących wywołań systemowych: \fBcreat\fP(2), \fBlink\fP(2), \fBunlink\fP(2), \fBsymlink\fP(2), \fBmkdir\fP(2), \fBrmdir\fP(2), \fBmknod\fP(2) i \fBrename\fP(2). .RE .sp \fBexec\fP .RS 4 Permit execution of binaries and other executable files. .RE .sp \fBnoexec\fP .RS 4 Nie zezwala na bezpośrednie wywołanie plików binarnych w zamontowanym systemie plików. .RE .sp \fBgroup\fP .RS 4 Pozwala na zamontowanie tego systemu plików przez zwykłego użytkownika, jeśli jedna z grup tego użytkownika pasuje do grup urządzenia. Opcja ta implikuje opcje \fBnosuid\fP, i \fBnodev\fP (chyba że są przesłaniane przez następne opcje, jak w linii \fBgroup,dev,suid\fP). .RE .sp \fBiversion\fP .RS 4 Przy każdej modyfikacji i\-węzła zwiększane jest pole i_version. .RE .sp \fBnoiversion\fP .RS 4 Nie zwiększa pola i\-węzła i_version. .RE .sp \fBmand\fP .RS 4 Allow mandatory locks on this filesystem. See \fBfcntl\fP(2). This option was deprecated in Linux 5.15. .RE .sp \fBnomand\fP .RS 4 Nie pozwala na ściśle egzekwowane blokady w systemie plików. .RE .sp \fB_netdev\fP .RS 4 System plików znajduje się na urządzeniu wymagającym połączenia sieciowego (używane aby zapobiec montowania przez system takich systemów plików, dopóki sieć nie zostanie włączona w systemie). .RE .sp \fBnofail\fP .RS 4 Nie informuje o błędach urządzenia, jeśli ono nie istnieje. .RE .sp \fBrelatime\fP .RS 4 Aktualizuje czas dostępu i\-węzła relatywnie do czasu modyfikacji lub zmiany. Czas dostępu jest aktualizowany tylko wówczas, jeśli poprzedni czas dostępu był wcześniejszy od bieżącego czasu modyfikacji lub zmiany (podobne do \fBnoatime\fP, ale nie psuje aplikacji \fBmutt\fP(1) i innych, które potrzebują informacji o tym, czy plik zostać przeczytany od czasu jego ostatniej modyfikacji). .sp Od Linuksa w wersji 2.6.30, jądro używa domyślnie zachowania udostępnianego przez tę opcję (chyba że podano \fBnoatime\fP), a opcja \fBstrictatime\fP jest wymagana, aby uzyskać tradycyjny sposób działania. Dodatkowo, od tej wersji Linuksa, czas ostatniego dostępu pliku jest aktualizowany zawsze, jeśli wynosi więcej niż 1 dzień. .RE .sp \fBnorelatime\fP .RS 4 Nie używa funkcji \fBrelatime\fP. Patrz również opcja montowania \fBstrictatime\fP. .RE .sp \fBstrictatime\fP .RS 4 Pozwala na jawne żądanie pełnych aktualizacji atime. Umożliwia jądru na domyślne używanie \fBrelatime\fP lub \fBnoatime\fP, ale wciąż pozwala warstwie użytkownika na przesłonięcie tych opcji. Aby dowiedzieć się więcej o domyślnych, systemowych opcjach montowania należy zapoznać się z \fI/proc/mounts\fP. .RE .sp \fBnostrictatime\fP .RS 4 Używa domyślnego zachowania jądra dotyczącego aktualizowania czasów dostępu i\-węzłów. .RE .sp \fBlazytime\fP .RS 4 Aktualizuje czasy (atime, mtime, ctime) wyłącznie w wersji i\-węzła pliku przechowywanej w pamięci. .sp Opcja ta zdecydowanie ogranicza zapisy do tablicy i\-węzłów, jeśli czynione są częste, losowe zapisy do wstępnie zaalokowanych plików. .sp Znaczniki czasu przechowywane na dysku są aktualizowane tylko wtedy, gdy: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} i\-węzeł musi być zaktualizowany w związku ze zmianą niezwiązaną ze znacznikami czasu .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} aplikacja wykorzystuje \fBfsync\fP(2), \fBsyncfs\fP(2) lub \fBsync\fP(2) .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} przywrócony (po usunięciu) i\-węzeł jest wyrzucany z pamięci .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} minęło ponad 24 godziny od czasu zapisania i\-węzła na dysk. .RE .RE .sp \fBnolazytime\fP .RS 4 Nie używa funkcji lazytime. .RE .sp \fBsuid\fP .RS 4 Honoruje bity lub właściwości plików set\-user\-ID i set\-group\-ID przy wykonywaniu programów z tego systemu plików. .RE .sp \fBnosuid\fP .RS 4 Do not honor set\-user\-ID and set\-group\-ID bits or file capabilities when executing programs from this filesystem. In addition, SELinux domain transitions require permission \fInosuid_transition\fP, which in turn needs also policy capability \fInnp_nosuid_transition\fP. .RE .sp \fBsilent\fP .RS 4 Włącza flagę "cicho". .RE .sp \fBloud\fP .RS 4 Wyłącza flagę "cicho". .RE .sp \fBowner\fP .RS 4 Pozwala każdemu zwykłemu użytkownikowi na zamontowanie i odmontowanie systemu plików, jeśli jest on właścicielem urządzenia. Opcja ta implikuje opcje \fBnosuid\fP, i \fBnodev\fP (chyba że są przesłaniane przez następne opcje, jak w linii \fBowner,dev,suid\fP). .RE .sp \fBremount\fP .RS 4 Usiłuje ponownie zamontować (przemontować) już zamontowany system plików. Często używane do zmiany flag montowania systemu, szczególnie aby umożliwić zapis na systemach tylko do odczytu. Nie zmienia urządzenia ani punktu montowania. .sp Operacja przemontowywania razem z flagą \fBbind\fP ma specjalną semantykę. Patrz powyżej w podrozdziale \fBOperacja montowania przez podpięcie (ang. bind mount)\fP. .sp Funkcja ponownego montowania przestrzega standardowego sposobu, w jaki polecenie \fBmount\fP działa z opcjami z \fIfstab\fP. Oznacza to, że polecenie \fBmount\fP nie odczytuje \fIfstab\fP (lub \fImtab\fP) wyłącznie wtedy, jeśli podano zarówno \fIurządzenie\fP jak \fIkatalog\fP. .sp \fBmount \-o remount,rw /dev/foo /katalog\fP .sp After this call all old mount options are replaced and arbitrary stuff from \fIfstab\fP (or \fImtab\fP) is ignored, except the \fBloop=\fP option which is internally generated and maintained by the \fBmount\fP command. .sp \fBmount \-o remount,rw /katalog\fP .sp After this call, \fBmount\fP reads \fIfstab\fP and merges these options with the options from the command line (\fB\-o\fP). If no mountpoint is found in \fIfstab\fP, then a remount with unspecified source is allowed. .sp \fBmount\fP zezwala na użycie opcji \fB\-\-all\fP do ponownego zamontowania już zamontowanych systemów plików, które pasują do podanego filtra (\fB\-O\fP i \fB\-t\fP). Przykładowo: .sp \fBmount \-\-all \-o remount,ro \-t vfat\fP .sp remounts all already mounted vfat filesystems in read\-only mode. Each of the filesystems is remounted by \fBmount \-o remount,ro\fP \fI/dir\fP semantic. This means the \fBmount\fP command reads \fIfstab\fP or \fImtab\fP and merges these options with the options from the command line. .RE .sp \fBro\fP .RS 4 Montuje system plików w trybie tylko do odczytu. .RE .sp \fBrw\fP .RS 4 Montuje system plików w trybie odczytu i zapisu. .RE .sp \fBsync\fP .RS 4 Wszystkie operacje wejścia/wyjścia systemu plików powinny być wykonywane synchroniczne. W przypadku nośników z ograniczoną liczbą cykli zapisu (np. niektórych napędów flash) \fBsync\fP może spowodować skrócenie trwałości nośnika. .RE .sp \fBuser\fP .RS 4 Pozwala na zamontowanie tego systemu plików przez zwykłego użytkownika. Nazwa montującego użytkownika jest zapisywana do pliku \fImtab\fP (lub prywatnego pliku libmount w \fI/run/mount\fP w systemach bez zwykłego \fImtab\fP), więc może on ponownie odmontować system plików. Opcja ta implikuje opcje \fBnoexec\fP, \fBnosuid\fP, i \fBnodev\fP (chyba że są przesłaniane przez następne opcje, jak w linii \fBuser,exec,dev,suid\fP). .RE .sp \fBnouser\fP .RS 4 Zabrania zwykłemu użytkownikowi montowania systemu plików. Tak jest domyślnie, przy czym nie implikuje to żadnych innych opcji. .RE .sp \fBusers\fP .RS 4 Pozwala każdemu użytkownikowi na zamontowanie i odmontowanie tego systemu plików, nawet gdy zamontował go inny, zwykły użytkownik. Opcja ta implikuje opcje \fBnoexec\fP, \fBnosuid\fP, i \fBnodev\fP (chyba że są przesłaniane przez następne opcje, jak w linii \fBuser,exec,dev,suid\fP). .RE .sp \fBX\-\fP* .RS 4 Wszystkie opcje poprzedzone "X\-" są interpretowane jako komentarze lub opcje aplikacji działających w przestrzeni użytkownika. Opcje te nie są przechowywane w przestrzeni użytkownika (np. pliku \fImtab\fP), ani przekazywane do programów pomocniczych mount.\fItyp\fP, ani też do wywołania systemowego \fBmount\fP(2). Sugerowany format to \fBx\-\fP\fInazwa\-aplikacji\fP.\fIopcja\fP. .RE .sp \fBx\-\fP* .RS 4 Podobnie jak opcje \fBX\-\fP*, lecz są przechowywane na stałe w przestrzeni użytkownika. Oznacza to, że opcje te są dostępne również dla \fBumount\fP(8) lub do innych działań. Proszę zauważyć, że przechowywanie opcji montowania w przestrzeni użytkownika jest skomplikowane, ponieważ konieczne jest używanie narządzi korzystających z biblioteki libmount; nie ma też gwarancji, że te opcje będą zawsze dostępne (np. po operacji przeniesienia montowania lub w przestrzeni nazw, która nie jest współdzielona). .sp Proszę zauważyć, że przed util\-linux v2.30 opcje x\-* nie były utrzymywane przez libmount, ani przechowywane w przestrzeni użytkownika (czyli odpowiadały aktualnej opcji X\-*), jednak ze względu na rosnącą liczbę zastosowań (w initrd, systemd itp.) funkcjonalność ta została rozszerzona, utrzymując działanie istniejących konfiguracji \fIfstab\fP bez konieczności dokonywania zmian. .RE .sp \fBX\-mount.mkdir\fP[=\fItryb\fP] .RS 4 Allow to make a target directory (mountpoint) if it does not exist yet. The optional argument \fImode\fP specifies the filesystem access mode used for \fBmkdir\fP(2) in octal notation. The default mode is 0755. This functionality is supported only for root users or when \fBmount\fP is executed without suid permissions. The option is also supported as \fBx\-mount.mkdir\fP, but this notation is deprecated since v2.30. See also \fB\-\-mkdir\fP command line option. .RE .sp \fBX\-mount.subdir=\fP\fIdirectory\fP .RS 4 Allow mounting sub\-directory from a filesystem instead of the root directory. For now, this feature is implemented by temporary filesystem root directory mount in unshared namespace and then bind the sub\-directory to the final mount point and umount the root of the filesystem. The sub\-directory mount shows up atomically for the rest of the system although it is implemented by multiple \fBmount\fP(2) syscalls. This feature is EXPERIMENTAL. .RE .sp \fBnosymfollow\fP .RS 4 Nie podąża za dowiązaniami symbolicznymi, przy przetwarzaniu ścieżek. Wciąż można tworzyć dowiązania symboliczne, a polecenia \fBreadlink\fP(1), \fBreadlink\fP(2), \fBrealpath\fP(1) i \fBrealpath\fP(3) będą działać poprawnie. .RE .SH "OPCJE MONTOWANIA SPECYFICZNE DLA RÓŻNYCH SYSTEMÓW PLIKÓW" .sp Niniejszy rozdział opisuje opcje charakterystyczne dla niektórych systemów plików. Tam gdzie to możliwe, należy zapoznać się z podręcznikiem systemowym dotyczącym danego systemu plików. Kilka z nich wymieniono w poniższej tabeli. .TS allbox tab(:); lt lt. T{ .sp \fBSystem(y) plików\fP T}:T{ .sp \fBPodręcznik systemowy\fP T} T{ .sp btrfs T}:T{ .sp \fBbtrfs\fP(5) T} T{ .sp cifs T}:T{ .sp \fBmount.cifs\fP(8) T} T{ .sp ext2, ext3, ext4 T}:T{ .sp \fBext4\fP(5) T} T{ .sp fuse T}:T{ .sp \fBfuse\fP(8) T} T{ .sp nfs T}:T{ .sp \fBnfs\fP(5) T} T{ .sp tmpfs T}:T{ .sp \fBtmpfs\fP(5) T} T{ .sp xfs T}:T{ .sp \fBxfs\fP(5) T} .TE .sp .sp Proszę zauważyć, że niektóre z powyższych podręczników mogą być dostępne dopiero po zainstalowaniu odpowiednich narzędzi. .sp Następujące opcje stosuje się tylko do określonych systemów plików. Są uporządkowane według systemu plików. Wszystkie występują po fladze \fB\-o\fP. .sp To, czy opcje są obsługiwane, zależy w pewnej mierze od działającego jądra. Więcej informacji można uzyskać w plikach dotyczących odpowiedniego systemu plików w podkatalogu źródeł jądra \fIDocumentation/filesystems\fP. .SS "Opcje montowania do adfs" .sp \fBuid=\fP\fIwartość\fP i \fBgid=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę plików w danym systemie plików (domyślnie: uid=gid=0). .RE .sp \fBownmask=\fP\fIwartość\fP i \fBothmask=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia maskę praw dla, odpowiednio, uprawnień 'właściciela' i uprawnień \&'innych' ADFS\ (domyślnie, odpowiednio: 0700 i 0077). Zobacz także \fI/usr/src/linux/Documentation/filesystems/adfs.rst\fP. .RE .SS "Opcje montowania do affs" .sp \fBuid=\fP\fIwartość\fP i \fBgid=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę korzenia systemu plików (domyślnie: uid=gid=0, lecz opcje \fBuid\fP lub \fBgid\fP bez podanej wartości pobierają UID i GID bieżącego procesu). .RE .sp \fBsetuid=\fP\fIwartość\fP i \fBsetgid=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę wszystkich plików. .RE .sp \fBmode=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia prawa wszystkich plików na \fIwartość\fP & 0777, nie zważając na oryginalne prawa. Dodaje prawa przeszukiwania dla katalogów, które mają prawo odczytu. Wartość jest podawana ósemkowo. .RE .sp \fBprotect\fP .RS 4 Nie dopuszcza do zmian w bitach ochrony systemu plików. .RE .sp \fBusemp\fP .RS 4 Ustawia UID i GID korzenia systemu plików na UID i GID punktu montowania, aż do pierwszego sync lub umount, a potem kasuje tę opcję. Dziwne... .RE .sp \fBverbose\fP .RS 4 Wypisuje informację o każdym pomyślnym montowaniu. .RE .sp \fBprefix=\fP\fInapis\fP .RS 4 Przedrostek używany przed nazwą wolumenu, przy podążaniu za dowiązaniem. .RE .sp \fBvolume=\fP\fInapis\fP .RS 4 Przedrostek (długości najwyżej 30), używany przed '/' przy podążaniu za dowiązaniem symbolicznym. .RE .sp \fBreserved=\fP\fIwartość\fP .RS 4 (Domyślnie: 2.) Liczba nieużytkowanych bloków na początku urządzenia. .RE .sp \fBroot=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Podaje jawnie lokalizację bloku korzenia (root block). .RE .sp \fBbs=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Podaje rozmiar bloku. Dozwolone wartości to 512, 1024, 2048, 4096. .RE .sp \fBgrpquota\fP|\fBnoquota\fP|\fBquota\fP|\fBusrquota\fP .RS 4 Opcje te są przyjmowane, lecz są ignorowane (jednakże narzędzia limitów dyskowych (quota) mogą reagować na takie łańcuchy w \fI/etc/fstab\fP). .RE .SS "Opcje montowania do debugfs" .sp System plików debugfs jest pseudosystemem, montowanym tradycyjnie w \fI/sys/kernel/debug\fP. Z jądrem w wersji 3.4 debugfs ma następujące opcje: .sp \fBuid=\fP\fIn\fP\fB, gid=\fP\fIn\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę wszystkich punktów montowania. .RE .sp \fBmode=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia tryb punktu montowania. .RE .SS "Opcje montowania do devpts" .sp devpts jest pseudosystemem plików, tradycyjnie montowanym w \fI/dev/pts\fP. W celu uzyskania pseudoterminala, proces otwiera \fI/dev/ptmx\fP. Jest mu wówczas udostępniany numer pseudoterminala; podporządkowany pseudoterminal jest dostępny jako \fI/dev/pts/\fP. .sp \fBuid=\fP\fIwartość\fP i \fBgid=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia właściciela lub grupę nowotworzonych PTY według zadanych wartości. Jeśli nie podano żadnych, to zostaną nadane UID i GID procesu tworzącego. Na przykład, jeśli mamy grupę tty o GID=5, to \fBgid=5\fP spowoduje, że nowo tworzone PTY będą należeć do grupy tty. .RE .sp \fBmode=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Nadaje trybowi nowo tworzonych PTY zadaną wartość. Domyślnie jest to 0600. Wartość \fBmode=620\fP i \fBgid=5\fP powoduje, że dla nowo utworzonych PTY będzie domyślnie "mesg y". .RE .sp \fBnewinstance\fP .RS 4 Tworzy prywatną instancję systemu plików devpts tak, że wskaźniki pty zaalokowane w tej nowej kopii są niezależne od wskaźników utworzonych w innych instancjach devpts. .sp Wszystkie montowania devpts bez opcji \fBnewinstance\fP współdzielą ten sam zestaw wskaźników pty (np. tryb legacy). Każde zamontowanie devpts z opcją \fBnewinstance\fP tworzy prywatny zestaw wskaźników pty. .sp Opcja jest używana głównie do obsługi kontenerów, w jądrze Linux, od wersji 2.6.29. Co więcej, ta opcja jest poprawna jedynie, jeśli w konfiguracji jądra włączono \fBCONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES\fP. .sp Aby użyć tej opcji w sposób efektywny, \fI/dev/ptmx\fP musi być dowiązaniem symbolicznym do \fIpts/ptmx\fP. Proszę zapoznać się z plikiem \fIDocumentation/filesystems/devpts.txt\fP w kodzie źródłowym jądra Linux, aby dowiedzieć się więcej. .RE .sp \fBptmxmode=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia tryb nowego węzła urządzenia \fIptmx\fP w systemie plików devpts. .sp Z obsługą wielu instancji devpts (patrz powyżej: opcja \fBnewinstance\fP), każda kopia posiada prywatny węzeł \fIptmx\fP w katalogu głównym systemu plików devpts (z reguły \fIdev/pts/ptmx\fP). .sp W celu uzyskania kompatybilności ze starszymi wersjami jądra, domyślnym trybem nowego węzła \fIptmx\fP jest 0000. \fBptmxmode=\fP\fIwartość\fP określa bardziej przydatny tryb dla nowego węzła \fIptmx\fP i jest wysoce zalecany, gdy podana jest opcja \fBnewinstance\fP. .sp Opcja została zaimplementowana jedynie w wersjach jądra Linux poczynając od 2.6.29. Co więcej, opcja ta jest poprawna jedynie, jeśli w konfiguracji jądra włączono \fBCONFIG_DEVPTS_MULTIPLE_INSTANCES\fP. .RE .SS "Opcje montowania do fat" .sp (Uwaga: \fIfat\fP nie jest odrębnym rodzajem systemu plików, ale wspólną częścią systemów plików \fImsdos\fP, \fIumsdos\fP i \fIvfat\fP.) .sp \fBblocksize=\fP{\fB512\fP|\fB1024\fP|\fB2048\fP} .RS 4 Ustawia rozmiar bloku (domyślnie 512). Opcja jest przestarzała. .RE .sp \fBuid=\fP\fIwartość\fP i \fBgid=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę wszystkich plików (domyślnie: UID i GID bieżącego procesu). .RE .sp \fBumask=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia umask (maskę bitową praw, które \fBnie\fP występują). Domyślnie używany jest umask bieżącego procesu. Wartość podawana jest ósemkowo. .RE .sp \fBdmask=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia umask ustawiany wyłącznie do katalogów. Domyślnie używany jest umask bieżącego procesu. Wartość podawana jest ósemkowo. .RE .sp \fBfmask=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia umask ustawiany wyłącznie do zwykłych plików. Domyślnie używany jest umask bieżącego procesu. Wartość podawana jest ósemkowo. .RE .sp \fBallow_utime=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Opcja kontroluje sprawdzanie uprawnień mtime/atime .sp \fB20\fP .RS 4 Jeśli bieżący proces jest w grupie identyfikatora grupy pliku, można zmienić pieczątkę czasową. .RE .sp \fB2\fP .RS 4 Inny użytkownicy mogą zmieniać pieczątkę czasową. .RE .RE .sp Wartość domyślna jest ustawiana z opcji "dmask" (jeśli katalog jest zapisywalny, to dozwolone jest również \fButime\fP(2) np.~dmask & 022) .sp Zwykle \fButime(2)\fP sprawdza czy bieżący proces jest właścicielem pliku lub czy posiada właściwość \fBCAP_FOWNER\fP. Jednak systemy plików FAT nie posiadają na dysku UID ani GID, więc zwykłe sprawdzenie jest zbyt mało elastyczne. Opcja jest remedium na tę sytuację. .sp \fBcheck=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Można wybrać trzy stopnie ścisłości: .sp \fBr\fP[\fBelaxed\fP] .RS 4 Akceptowane i równoważne sobie są zarówno wielkie, jak i małe litery. Części długich nazw są obcinane (np. \fIverylongname.foobar\fP staje się \fIverylong.foo\fP), początkowe i wtrącone spacje są akceptowane jako każda część nazwy (nazwy i rozszerzenia). .RE .sp \fBn\fP[\fBormal\fP] .RS 4 Podobnie jak "relaxed", lecz wiele znaków specjalnych (jak *, ?, <, spacje, itp.) jest odrzucanych. Tak jest domyślnie. .RE .sp \fBs\fP[\fBtrict\fP] .RS 4 Jak "normal", lecz nazwy które zawierają długie części i znaki specjalne, które czasem są używane pod Linuksem, lecz nie są akceptowane przez MS\-DOS (+, = itp.) są odrzucane. .RE .RE .sp \fBcodepage=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia stronę kodową do konwersji znaków krótkiej nazwy w systemach plików FAT i VFAT. Domyślnie stosowana jest strona kodowa 437. .RE .sp \fBconv=\fP\fItryb\fP .RS 4 Przestarzała opcja, może zwrócić błąd lub zostać zignorowana. .RE .sp \fBcvf_format=\fP\fImoduł\fP .RS 4 Forces the driver to use the CVF (Compressed Volume File) module cvf\fI_module\fP instead of auto\-detection. If the kernel supports \fBkmod\fP, the \fBcvf_format=\fP\fIxxx\fP option also controls on\-demand CVF module loading. This option is obsolete. .RE .sp \fBcvf_option=\fP\fIopcja\fP .RS 4 Opcja przekazywana do modułu CVF. Ta opcja jest przestarzała. .RE .sp \fBdebug\fP .RS 4 Włącza flagę \fIdebug\fP. Wypisana zostanie wersja i lista parametrów systemu plików (te dane wypisywane są też jeśli parametry są niespójne). .RE .sp \fBdiscard\fP .RS 4 Jeśli ustawione, powoduje wydawanie poleceń discard/TRIM na urządzeniu blokowym, gdy bloki są zwalniane. Jest to przydatne w przypadku urządzeń SSD i alokowania elastycznego/"rzadkiego" w jednostkach LUN. .RE .sp \fBdos1xfloppy\fP .RS 4 Jeśli ustawione, używa domyślnej, zapasowej konfiguracji BIOS Parameter Block, w zależności od rozmiaru danego urządzenia. Te statyczne parametry przyjmują domyślne wartości DOS\-a 1.x dla dyskietek i obrazów dyskietek 160 kiB, 180 kiB, 320 kiB i 360 kiB. .RE .sp \fBerrors=\fP{\fBpanic\fP|\fBcontinue\fP|\fBremount\-ro\fP} .RS 4 Określa zachowanie FAT przy błędach krytycznych: panika, kontynuacja bez żadnej akcji, lub przemontowanie w tryb tylko do odczytu (tak jest domyślnie). .RE .sp \fBfat=\fP{\fB12\fP|\fB16\fP|\fB32\fP} .RS 4 Określa fat 12\-, 16\- lub 32\-bitowy. To przesłania procedurę automatycznego wykrywania typu FAT. Używaj ostrożnie! .RE .sp \fBiocharset=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Zestaw znaków używany do konwersji między znakami 8\-bitowymi a 16\-bitowymi znakami Unikodu. Domyślnym jest iso8859\-1. Długie nazwy plików są przechowywane na dysku w formacie Unicode. .RE .sp \fBnfs=\fP{\fBstale_rw\fP|\fBnostale_ro\fP} .RS 4 Tę opcję należy włączyć przy eksporcie systemu plików FAT przez NFS. .sp \fBstale_rw\fP: Opcja ta zarządza indeksem (buforem) i\-węzłów katalogów używanych przez kod związany z nfs do usprawnienia wyszukiwań. Operacja pełnoplikowe (odczyt/zapis) przez NFS są obsługiwane, ale przy usuwaniu bufora na serwerze NFS może to powodować fałszywe błędy \fBESTALE\fP. .sp \fBnostale_ro\fP: Ta opcja bazuje na numerze i\-węzła i uchwycie pliku w położeniu pliku na dysku we wpisie katalogu FAT. Zapewnia to, że nie zostanie zwrócone \fBESTALE\fP po usunięciu pliku z bufora i\-węzła. Jednak skutkuje to również tym, że operacja takie jak zmiana nazwy, utworzenie i usunięcie (unlink) może spowodować, że uchwyty plików wskazujące na jakiś plik zaczną wskazywać na inny, powodując potencjalnie uszkodzenie danych. Z tego powodu, opcja ta montuje jednocześnie system plików jako tylko do odczytu. .sp Aby zachować kompatybilność wsteczną, akceptowana jest również opcja \fB\-o nfs\fP, która daje \fBstale_rw\fP. .RE .sp \fBtz=UTC\fP .RS 4 Opcja wyłącza konwersję pieczątek czasowych pomiędzy czasem lokalnym (używanym przez Windows na FAT) i UTC (używanym wewnętrznie przez Linuksa). Jest to przydatne szczególnie podczas montowania urządzeń (np. aparatów cyfrowych), które są ustawione na UTC, aby uniknąć pułapki związanej z czasem lokalnym. .RE .sp \fBtime_offset=\fP\fIminuty\fP .RS 4 Ustawia przesunięcie do przeliczania pieczątek czasowych pomiędzy czasem lokalnym z FAT na UTC, tj. liczba \fIminut\fP zostanie odjęta od każdej pieczątki czasowej, aby przeliczyć ją do czasu UTC używanego wewnętrznie przez Linuksa. Jest to przydatne, gdy strefa czasowa ustawiana przez jądro za pomocą \fBsettimeofday\fP(2) nie pokrywa się ze strefą czasową systemu plików. Proszę zauważyć, że ta opcja wciąż nie da prawidłowych pieczątek czasowych w przypadkach korzystania z czasu letniego – w innym ustawieniu czasu letniego wystąpi godzina różnicy. .RE .sp \fBquiet\fP .RS 4 Włącza flagę \fIquiet\fP (cicho). Próby chown lub chmod nie zwracają błędów, chociaż się nie udają. Używaj ostrożnie! .RE .sp \fBrodir\fP .RS 4 FAT ma atrybut \fBATTR_RO\fP (tylko do odczytu). W systemie Windows atrybut ten w przypadku katalogu zostanie zignorowany i jest używany tylko przez aplikacje, w dodatku jako flaga (np. jest ustawiany dla folderów skonfigurowanych przez użytkownika). .sp Jeśli atrybut \fBATTR_RO\fP ma służyć jako flaga "tylko do odczytu" nawet dla katalogów, proszę ustawić tę opcję. .RE .sp \fBshowexec\fP .RS 4 Jeśli ustawiona, bit wykonywalności pliku jest dozwolony tylko, jeśli część rozszerzenia nazwy jest jedną z .EXE, .COM lub .BAT. Domyślnie nie ustawiona. .RE .sp \fBsys_immutable\fP .RS 4 Jeśli ustawiona, atrybut \fBATTR_SYS\fP w FAT jest obsługiwany jak flaga \fBIMMUTABLE\fP w Linuksie. Domyślnie nie ustawiona. .RE .sp \fBflush\fP .RS 4 Jeśli ustawiona, system plików będzie starał się opróżnić bufory na dysk wcześniej niż zwykle. Domyślnie nie ustawione. .RE .sp \fBusefree\fP .RS 4 Używa wartości "wolnych klastrów" ("free clusters"), przechowywanej w \fBFSINFO\fP. Jest ona używana do pozyskania liczby wolnych klastrów bez skanowania dysku. Nie jest ona jednak domyślnie używana, ponieważ ostatnie wersje Windows niekiedy nie aktualizują jej poprawnie. W przypadku przekonania, że wartość owych "wolnych klastrów" w \fBFSINFO\fP jest poprawna, używając tej opcji można zapobiec skanowaniu dysku. .RE .sp \fBdots\fP, \fBnodots\fP, \fBdotsOK=\fP[\fByes\fP|\fBno\fP] .RS 4 Różne bezmyślne próby wymuszenia konwencji Uniksa lub DOS\-u na systemie plików FAT. .RE .SS "Opcje montowania do hpfs" .sp \fBcreator=\fP\fIcccc\fP\fB, type=\fP\fIcccc\fP .RS 4 Ustawia wartości creator/type pokazywane przez MacOS\-owy Finder, używane do tworzenia nowych plików. Domyślne wartości: "????". .RE .sp \fBuid=\fP\fIn\fP\fB, gid=\fP\fIn\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę wszystkich plików (domyślnie: UID i GID bieżącego procesu). .RE .sp \fBdir_umask=\fP\fIn\fP\fB, file_umask=\fP\fIn\fP\fB, umask=\fP\fIn\fP .RS 4 Ustawia umask, używany do wszystkich katalogów, wszystkich zwykłych plików lub wszystkich plików i katalogów. Domyślnie jest to umask bieżącego procesu). .RE .sp \fBsession=\fP\fIn\fP .RS 4 Ustawia sesję CD\-ROM\-u do zamontowania. Domyślnie, decyzja jest pozostawiana sterownikowi CD\-ROM\-u. Opcja nie powiedzie się, jeśli urządzeniem będzie coś innego niż CD\-ROM. .RE .sp \fBpart=\fP\fIn\fP .RS 4 Wybiera numer partycji n z urządzenia. Ma sens tylko w przypadku CD\-ROM\-ów. Domyślnie, tablica partycji nie jest w ogóle przetwarzana. .RE .sp \fBquiet\fP .RS 4 Nie informuje o nieprawidłowych opcjach montowania. .RE .SS "Opcje montowania do hpfs" .sp \fBuid=\fP\fIwartość\fP i \fBgid=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę wszystkich plików (domyślnie: UID i GID bieżącego procesu). .RE .sp \fBumask=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia umask (maskę bitową praw, które \fBnie\fP występują). Domyślnie używany jest umask bieżącego procesu. Wartość podawana jest ósemkowo. .RE .sp \fBcase=\fP{\fBlower\fP|\fBasis\fP} .RS 4 Konwertuje wszystkie nazwy plików na małe litery lub pozostawia bez zmian (domyślnie: \fBcase=lower\fP). .RE .sp \fBconv=\fP\fItryb\fP .RS 4 Przestarzała opcja, może zwrócić błąd lub zostać zignorowana. .RE .sp \fBnocheck\fP .RS 4 Nie przerywa montowania gdy zawiodą pewne kontrole spójności. .RE .SS "Opcje montowania do iso9660" .sp ISO 9660 jest standardem opisującym strukturę systemu plików na CD\-ROM\-ach (system ten jest również wykorzystywany na niektórych płytach DVD; patrz również system plików \fIudf\fP). .sp Normalne nazwy plików \fIiso9660\fP pojawiają się w formacie 8.3 (tzn. występują DOS\-owe ograniczenia długości nazw plików), a w dodatku wszystkie znaki pisane są wielkimi literami. Poza tym nie ma pola właściciela, ochrony, liczby dowiązań, zastrzeżeń dla urządzeń znakowych/blokowych, itd. .sp Rozszerzeniem iso9660 jest Rock Ridge, który udostępnia wszystkie te uniksopodobne właściwości. Najprościej mówiąc, dla każdego wpisu katalogowego istnieją w nim rozszerzenia, które uzupełniają wszystkie informacje. Gdy używane jest Rock Ridge, system plików jest nieodróżnialny od normalnego uniksowego systemu plików (poza tym, że jest tylko do odczytu, oczywiście). .sp \fBnorock\fP .RS 4 Wyłącza korzystanie z rozszerzeń Rock Ridge, nawet jeśli są dostępne. Zob. \fBmap\fP. .RE .sp \fBnojoliet\fP .RS 4 Wyłącza korzystanie z rozszerzeń Joliet firmy Microsoft, nawet jeśli są dostępne. Zob. \fBmap\fP. .RE .sp \fBcheck=\fP{\fBr\fP[\fBelaxed\fP]|\fBs\fP[\fBtrict\fP]} .RS 4 Z \fBcheck=relaxed\fP, nazwa pliku przed dokonywaniem podglądu jest najpierw przekształcana na małe litery. Prawdopodobnie ma to znaczenie tylko razem z \fBnorock\fP i \fBmap=normal\fP. (Domyślnie: \fBcheck=strict\fP.) .RE .sp \fBuid=\fP\fIwartość\fP i \fBgid=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Nadaje wszystkim plikom systemu plików wskazany identyfikator użytkownika i grupy, być może przesłaniając informacje znalezione w rozszerzeniach Rock Ridge. (Domyślnie: \fBuid=0,gid=0\fP.) .RE .sp \fBmap=\fP{\fBn\fP[\fBormal\fP]|\fBo\fP[\fBff\fP]|\fBa\fP[\fBcorn\fP]} .RS 4 Dla wolumenów typu innego niż Rock Ridge, normalna translacja nazwy odwzorowuje wielkie litery ASCII na małe, porzuca kończące `;1' i zamienia `;' na `.'. Z \fBmap=off\fP nie jest dokonywana konwersja nazw. Zobacz \fBnorock\fP. (Domyślnie: \fBmap=normal\fP.) \fBmap=acorn\fP jest podobne do \fBmap=normal\fP, ale stosuje także rozszerzenia Acorn, jeśli występują. .RE .sp \fBmode=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Dla wolumenów typu innego niż Rock Ridge, nadaje wszystkim plikom wskazane prawa. (Domyślnie: prawa do odczytu i wykonania dla wszystkich.) Wartości w trybie ósemkowym wymagają 0 na początku. .RE .sp \fBunhide\fP .RS 4 Pokazuje również pliki ukryte i powiązane (jeśli zwykłe pliki i pliki powiązane lub ukryte mają te same nazwy plików, może to uczynić zwykłe pliki niedostępnymi). .RE .sp \fBblock=\fP{\fB512\fP|\fB1024\fP|\fB2048\fP} .RS 4 Ustawia rozmiar bloku we wskazanym wolumenie. (Domyślnie: \fBblock=1024\fP.) .RE .sp \fBconv=\fP\fItryb\fP .RS 4 Przestarzała opcja, może zwrócić błąd lub zostać zignorowana. .RE .sp \fBcruft\fP .RS 4 Jeśli starszy bajt długości pliku zawiera inne śmieci, warto ustawić tę opcję montowania, aby był ignorowany. Powoduje to, że maksymalny rozmiar pliku nie może być większy niż 16 MB. .RE .sp \fBsession=\fP\fIx\fP .RS 4 Wybiera numer sesji na CD wielosesyjnych. .RE .sp \fBsbsector=\fP\fIxxx\fP .RS 4 Sesja zaczyna się od sektora xxx. .RE .sp Poniższe opcje są takie same jak do vfat i podawanie ich ma sens tylko przy używaniu płyt zakodowanych przy użyciu rozszerzeń Joliet firmy Microsoft. .sp \fBiocharset=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Zestaw znaków używany do konwersji z 16\-bitowych znaków Unikodu na CD do 8\-bitowych znaków. Domyślnie jest to iso8859\-1. .RE .sp \fButf8\fP .RS 4 Konwertuje 16\-bitowe znaki Unikodu na CD do UTF\-8. .RE .SS "Opcje montowania do jfs" .sp \fBiocharset=\fP\fInazwa\fP .RS 4 Zestaw znaków, używany do konwersji z Unikodu do ASCII. Domyślnie konwersja nie jest przeprowadzana. Proszę użyć \fBiocharset=utf8\fP w celu tłumaczeń UTF\-8. Opcja wymaga ustawienia \fBCONFIG_NLS_UTF8\fP w pliku jądra \fI.config\fP. .RE .sp \fBresize=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Zmienia wielkość woluminu do \fIwartość\fP bloków. JFS obsługuje jedynie powiększanie woluminu, nie zmniejszanie go. Opcja jest prawidłowa tylko podczas ponownego montowania, gdy wolumin jest zamontowany do odczytu i zapisu. Słowo kluczowe \fBresize\fP bez wartości, powiększy wolumin do pełnego rozmiaru partycji. .RE .sp \fBnointegrity\fP .RS 4 Nie zapisuje do dziennika. Głównym użyciem tej opcji jest możliwość uzyskania wyższej wydajności przy przywracaniu woluminu z kopii zapasowej. Integralność woluminu nie jest gwarantowana, jeśli system zostanie nieprawidłowo zamknięty. .RE .sp \fBintegrity\fP .RS 4 Domyślne. Zapisuje zmiany metadanych do dziennika. Można użyć tej opcji do ponownego zamontowania woluminu, gdy wcześniej użyto opcji \fBnointegrity\fP, w celu przywrócenia normalnego zachowania. .RE .sp \fBerrors=\fP{\fBcontinue\fP|\fBremount\-ro\fP|\fBpanic\fP} .RS 4 Definiuje zachowanie przy napotkaniu błędu (albo ignoruje błędy, zaznaczając tylko system plików jako błędny i kontynuując, albo ponownie montuje system plików na tylko do odczytu, albo panikuje i zatrzymuje system). .RE .sp \fBnoquota\fP|\fBquota\fP|\fBusrquota\fP|\fBgrpquota\fP .RS 4 Opcje te są przyjmowane, lecz ignorowane. .RE .SS "Opcje montowania do msdos" .sp Zobacz opcje do fat. Jeśli system plików \fImsdos\fP wykryje niespójność, zgłasza błąd i ustawia system plików na tylko do odczytu. System plików może być znowu dostępny do zapisu przez ponowne zamontowanie. .SS "Opcje montowania do ncpfs" .sp Just like \fInfs\fP, the \fIncpfs\fP implementation expects a binary argument (a \fIstruct ncp_mount_data\fP) to the \fBmount\fP(2) system call. This argument is constructed by \fBncpmount\fP(8) and the current version of \fBmount\fP (2.12) does not know anything about ncpfs. .SS "Opcje montowania do ntfs" .sp \fBiocharset=\fP\fInazwa\fP .RS 4 Zestaw znaków stosowany przy zwracaniu nazw plików. W przeciwieństwie do VFAT, NTFS eliminuje nazwy zawierające znaki nie dające się przekształcić. Przestarzałe. .RE .sp \fBnls=\fP\fInazwa\fP .RS 4 Nowa nazwa dla opcji zwanej wcześniej \fIiocharset\fP. .RE .sp \fButf8\fP .RS 4 Do konwersji nazw plików stosuje UTF\-8. .RE .sp \fBuni_xlate=\fP{\fB0\fP|\fB1\fP|\fB2\fP} .RS 4 Dla 0 (lub "no" albo "false") nie używa specjalnych kodowań nieznanych znaków Unikodu. Dla 1 (lub "yes" albo "true") lub 2 używa 4\-bajtowych sekwencji specjalnych w stylu vfat zaczynających się od ":". Liczba 2 oznacza kodowanie little\-endian, a 1 \- kodowanie big\-endian, z odwróconymi bajtami. .RE .sp \fBposix=[0|1]\fP .RS 4 Jeśli jest włączone (posix=1), to system plików rozróżnia wielkie i małe litery. Nazwy zastępcze 8.3 są przedstawiane jako dowiązania twarde, a nie pomijane. Ta opcja jest przestarzała. .RE .sp \fBuid=\fP\fIwartość\fP, \fBgid=\fP\fIwartość\fP i \fBumask=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustawia prawa plików dla danego systemu. Wartość umask powinna być podana ósemkowo. Domyślnie właścicielem plików jest root i nikt inny nie może ich czytać. .RE .SS "Opcje montowania do overlay" .sp Od Linuksa 3.18 pseudosystem plików overlay implementuje łączone montowanie dla innych systemów plików. .sp Overlay łączy dwa systemy plików – \fBgórny\fP i \fBdolny\fP. Gdy jakaś nazwa istnieje w obu systemach plików, widoczny jest obiekt z górnego, a obiekt z dolnego jest albo ukryty, albo, w przypadku katalogów, łączony z górnym obiektem. .sp Dolnym system plików może być dowolny, obsługiwany przez Linuksa system plików. Nie musi być on zapisywalny. Dolny system plików może być nawet kolejnym systemem typu overlay. Górny system plików zwykle jest zapisywalny i jeśli tak jest, musi obsługiwać tworzenie rozszerzonych atrybytów trusted.* oraz zapewniać prawidłowe d_type w odpowiedziach readdir; z tego powodu NFS jest nieodpowiedni. .sp Overlay tylko o odczytu z dwóch systemów plików będących tylko do odczytu może korzystać z dowolnego typu systemu plików. Opcje \fBlowerdir\fP i \fBupperdir\fP są łączone do połączone katalogu za pomocą: .RS 3 .ll -.6i .sp .if n .RS 4 .nf .fam C mount \-t overlay overlay \(rs \-olowerdir=/dolny,upperdir=/gorny,workdir=/katal\-rob /poloczone .fam .fi .if n .RE .br .RE .ll .sp \fBlowerdir=\fP\fIkatalog\fP .RS 4 Dowolny system plików, nie musi być zapisywalny. .RE .sp \fBupperdir=\fP\fIkatalog\fP .RS 4 Katalog górny jest zwykle na zapisywalnym systemie plików. .RE .sp \fBworkdir=\fP\fIkatalog\fP .RS 4 Katalog roboczy musi być pustym katalogiem na tym samym systemie plików, co katalog górny. .RE .sp \fBuserxattr\fP .RS 4 Use the "\fBuser.overlay.\fP" xattr namespace instead of "\fBtrusted.overlay.\fP". This is useful for unprivileged mounting of overlayfs. .RE .sp \fBredirect_dir=\fP{\fBon\fP|\fBoff\fP|\fBfollow\fP|\fBnofollow\fP} .RS 4 If the \fIredirect_dir\fP feature is enabled, then the directory will be copied up (but not the contents). Then the "{\fBtrusted\fP|\fBuser\fP}.overlay.redirect" extended attribute is set to the path of the original location from the root of the overlay. Finally the directory is moved to the new location. .sp \fBon\fP .RS 4 Przekierowania są włączone. .RE .sp \fBoff\fP .RS 4 Przekierowania nie są tworzone, a są honorowane tylko jeśli włączono funkcję "redirect_always_follow" w konfiguracji jądra/modułu. .RE .sp \fBfollow\fP .RS 4 Przekierowania nie są tworzone, ale są honorowane. .RE .sp \fBnofollow\fP .RS 4 Przekierowania nie są tworzone, ani honorowane (równoważne "redirect_dir=off" jeśli nie włączono funkcji "redirect_always_follow"). .RE .RE .sp \fBindex=\fP{\fBon\fP|\fBoff\fP} .RS 4 Indeks i\-węzłów. Jeśli wyłączono tę funkcję, a skopiowany zostanie plik z wieloma dowiązaniami stałymi, to takie ustawienie zepsuje dowiązania. Zmiany nie będą uwzględniane dla innych nazw odnoszących się do tego samego i\-węzła. .RE .sp \fBuuid=\fP{\fBon\fP|\fBoff\fP} .RS 4 Can be used to replace UUID of the underlying filesystem in file handles with null, and effectively disable UUID checks. This can be useful in case the underlying disk is copied and the UUID of this copy is changed. This is only applicable if all lower/upper/work directories are on the same filesystem, otherwise it will fallback to normal behaviour. .RE .sp \fBnfs_export=\fP{\fBon\fP|\fBoff\fP} .RS 4 When the underlying filesystems supports NFS export and the "nfs_export" feature is enabled, an overlay filesystem may be exported to NFS. .sp With the "nfs_export" feature, on copy_up of any lower object, an index entry is created under the index directory. The index entry name is the hexadecimal representation of the copy up origin file handle. For a non\-directory object, the index entry is a hard link to the upper inode. For a directory object, the index entry has an extended attribute "{\fBtrusted\fP|\fBuser\fP}.overlay.upper" with an encoded file handle of the upper directory inode. .sp When encoding a file handle from an overlay filesystem object, the following rules apply .RS 4 .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} For a non\-upper object, encode a lower file handle from lower inode .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} For an indexed object, encode a lower file handle from copy_up origin .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} For a pure\-upper object and for an existing non\-indexed upper object, encode an upper file handle from upper inode .RE .RE .sp The encoded overlay file handle includes .RS 4 .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} Header including path type information (e.g. lower/upper) .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} UUID podrzędnego systemu plików .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} Underlying filesystem encoding of underlying inode .RE .RE .sp This encoding format is identical to the encoding format of file handles that are stored in extended attribute "{\fBtrusted\fP|\fBuser\fP}.overlay.origin". When decoding an overlay file handle, the following steps are followed .RS 4 .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} Find underlying layer by UUID and path type information. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} Decode the underlying filesystem file handle to underlying dentry. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} For a lower file handle, lookup the handle in index directory by name. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} If a whiteout is found in index, return \fBESTALE\fP. This represents an overlay object that was deleted after its file handle was encoded. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} For a non\-directory, instantiate a disconnected overlay dentry from the decoded underlying dentry, the path type and index inode, if found. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} For a directory, use the connected underlying decoded dentry, path type and index, to lookup a connected overlay dentry. .RE .RE .sp Decoding a non\-directory file handle may return a disconnected dentry. copy_up of that disconnected dentry will create an upper index entry with no upper alias. .sp When overlay filesystem has multiple lower layers, a middle layer directory may have a "redirect" to lower directory. Because middle layer "redirects" are not indexed, a lower file handle that was encoded from the "redirect" origin directory, cannot be used to find the middle or upper layer directory. Similarly, a lower file handle that was encoded from a descendant of the "redirect" origin directory, cannot be used to reconstruct a connected overlay path. To mitigate the cases of directories that cannot be decoded from a lower file handle, these directories are copied up on encode and encoded as an upper file handle. On an overlay filesystem with no upper layer this mitigation cannot be used NFS export in this setup requires turning off redirect follow (e.g. "\fIredirect_dir=nofollow\fP"). .sp The overlay filesystem does not support non\-directory connectable file handles, so exporting with the \fIsubtree_check\fP exportfs configuration will cause failures to lookup files over NFS. .sp When the NFS export feature is enabled, all directory index entries are verified on mount time to check that upper file handles are not stale. This verification may cause significant overhead in some cases. .sp Note: the mount options \fIindex=off,nfs_export=on\fP are conflicting for a read\-write mount and will result in an error. .RE .sp \fBxino=\fP{\fBon\fP|\fBoff\fP|\fBauto\fP} .RS 4 The "xino" feature composes a unique object identifier from the real object st_ino and an underlying fsid index. The "xino" feature uses the high inode number bits for fsid, because the underlying filesystems rarely use the high inode number bits. In case the underlying inode number does overflow into the high xino bits, overlay filesystem will fall back to the non xino behavior for that inode. .sp For a detailed description of the effect of this option please refer to .URL https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/overlayfs.html?highlight=overlayfs "" "" .RE .sp \fBmetacopy=\fP{\fBon\fP|\fBoff\fP} .RS 4 When metadata only copy up feature is enabled, overlayfs will only copy up metadata (as opposed to whole file), when a metadata specific operation like chown/chmod is performed. Full file will be copied up later when file is opened for WRITE operation. .sp In other words, this is delayed data copy up operation and data is copied up when there is a need to actually modify data. .RE .sp \fBvolatile\fP .RS 4 Volatile mounts are not guaranteed to survive a crash. It is strongly recommended that volatile mounts are only used if data written to the overlay can be recreated without significant effort. .sp The advantage of mounting with the "volatile" option is that all forms of sync calls to the upper filesystem are omitted. .sp In order to avoid a giving a false sense of safety, the syncfs (and fsync) semantics of volatile mounts are slightly different than that of the rest of VFS. If any writeback error occurs on the upperdir’s filesystem after a volatile mount takes place, all sync functions will return an error. Once this condition is reached, the filesystem will not recover, and every subsequent sync call will return an error, even if the upperdir has not experience a new error since the last sync call. .sp When overlay is mounted with "volatile" option, the directory "$workdir/work/incompat/volatile" is created. During next mount, overlay checks for this directory and refuses to mount if present. This is a strong indicator that user should throw away upper and work directories and create fresh one. In very limited cases where the user knows that the system has not crashed and contents of upperdir are intact, The "volatile" directory can be removed. .RE .SS "Opcje montowania do reiserfs" .sp Reiserfs jest systemem plików z dziennikiem. .sp \fBconv\fP .RS 4 Mówi wersji 3.6 oprogramowania reiserfs, aby zamontowała wersję 3.5 systemu plików, używając formatu 3.6 dla nowo utworzonych plików. Ten system plików nie będzie już zgodny z wersją 3.5 narzędzi reiserfs. .RE .sp \fBhash=\fP{\fBrupasov\fP|\fBtea\fP|\fBr5\fP|\fBdetect\fP} .RS 4 Wybiera funkcję mieszającą (haszującą) do znajdowania plików w katalogach. .sp \fBrupasov\fP .RS 4 Funkcja haszująca autorstwa Yury Yu. Rupasova. Jest szybka i zachowuje lokalizację, mapując nazwy plików bliskie w porządku leksykograficznym na bliskie sobie wartości funkcji. Z powodu wysokiego prawdopodobieństwa kolizji w haszowaniu, ta opcja nie powinna być używana. .RE .sp \fBtea\fP .RS 4 Funkcja Davis\-Meyera zaimplementowana przez Jeremy'ego Fitzhardinge'a. Używa mieszania permutującego bity w nazwie pliku. Wykazuje dużą losowość wyników i teoretycznie małe prawdopodobieństwo kolizji. Może być używana, jeżeli funkcja r5 powoduje błędy \fBEHASHCOLLISION\fP. .RE .sp \fBr5\fP .RS 4 Zmodyfikowana wersja funkcji rupasov. Używana domyślnie i jest najlepszym wyborem, jeżeli system plików nie zawiera dużych katalogów i niezwykłych nazw plików. .RE .sp \fBdetect\fP .RS 4 Powoduje, że \fBmount\fP wykryje, która funkcja mieszająca jest używana, sprawdzając właśnie montowany system plików, i zapisze tę informację w superbloku systemu reiserfs. Ta opcja jest użyteczna przy pierwszym montowaniu systemu plików o starym formacie. .RE .RE .sp \fBhashed_relocation\fP .RS 4 Stroi mechanizm przydzielania bloków. Może powodować w pewnych okolicznościach poprawienie wydajności systemu. .RE .sp \fBno_unhashed_relocation\fP .RS 4 Stroi mechanizm przydzielania bloków. Może powodować w pewnych okolicznościach poprawienie wydajności systemu. .RE .sp \fBnoborder\fP .RS 4 Wyłącza algorytm przydzielania granicznego wymyślony przez Yury'ego Yu. Rupasova. Może powodować w pewnych okolicznościach poprawienie wydajności systemu. .RE .sp \fBnolog\fP .RS 4 Wyłącza dziennik. Może w pewnych sytuacjach spowodować nieznaczne podniesienie wydajności systemu kosztem utracenia szybkiego odzyskiwania danych po krachu systemu. Nawet jeśli ta opcja jest włączona, reiserfs wciąż przeprowadza wszystkie operacje związane z dziennikiem, ale go nie zapisuje. Prace przy implementacji opcji \fInolog\fP wciąż trwają. .RE .sp \fBnotail\fP .RS 4 By default, reiserfs stores small files and \(aqfile tails\(aq directly into its tree. This confuses some utilities such as \fBlilo\fP(8). This option is used to disable packing of files into the tree. .RE .sp \fBreplayonly\fP .RS 4 Powtarza transakcje zapisane w dzienniku, ale nie montuje systemu plików. Głównie używane przez \fIreiserfsck\fP. .RE .sp \fBresize=\fP\fIliczba\fP .RS 4 Opcje remontowania, która pozwala na rozszerzenie partycji reiserfs. Z tą opcją reiserfs przyjmuje, że na urządzeniu jest \fIliczba\fP bloków. Opcja jest używana z urządzeniami zarządzanymi przez menedżera logicznych woluminów (LVM). Istnieje specjalne narzędzie \fIresizer\fP, które można pobrać z .URL ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs "" \fP. .RE .sp \fBuser_xattr\fP .RS 4 \fIWłącza rozszerzone atrybuty użytkownika (Extended User Attributes). Patrz strona podręcznika\fP \fBattr\fP(1). .RE .sp \fBacl\fP .RS 4 \fIWłącza listy kontroli dostępu (Access Control Lists) POSIX. Patrz strona podręcznika\fP \fBacl\fP(5). .RE .sp \fBbarrier=none\fP\fI / \fP\fBbarrier=flush\fP .RS 4 \fIThis disables / enables the use of write barriers in the journaling code. \fP\fBbarrier=none\fP\fI disables, \fP\fBbarrier=flush\fP\fI enables (default). This also requires an IO stack which can support barriers, and if reiserfs gets an error on a barrier write, it will disable barriers again with a warning. Write barriers enforce proper on\-disk ordering of journal commits, making volatile disk write caches safe to use, at some performance penalty. If your disks are battery\-backed in one way or another, disabling barriers may safely improve performance.\fP .RE .SS "Opcje montowania do ubifs" .sp UBIFS jest systemem plików flash, którzy działa na woluminach UBI. Proszę zauważyć, że \fBatime\fP nie jest obsługiwane i jest zawsze wyłączone. .sp Nazwa urządzenia może zostać podana jako .RS 3 .ll -.6i .sp \fBubiX_Y\fP .RS 4 numer urządzenia UBI \fBX\fP, numer woluminu \fBY\fP .RE .sp \fBubiY\fP .RS 4 numer urządzenia UBI \fB0\fP, numer woluminu \fBY\fP .RE .sp \fBubiX:NAZWA\fP .RS 4 numer urządzenia UBI \fBX\fP, wolumin o nazwie \fBNAZWA\fP .RE .sp \fBubi:NAZWA\fP .RS 4 numer urządzenia UBI \fB0\fP, wolumin o nazwie \fBNAZWA\fP .RE .br .RE .ll .sp Zamiast \fB:\fP można użyć separatora \fB!\fP. .sp Dostępne są następujące opcje montowania: .sp \fBbulk_read\fP .RS 4 Włącza bulk\-read. Odczyt z wyprzedzeniem VFS jest wyłączony, ponieważ zwalnia on system plików. Bulk\-Read jest wewnętrzną optymalizacją. Część pamięci flash może czytać szybciej, jeśli dane są odczytywane za jednym razem, zamiast przy użyciu kilku żądań odczytu. Na przykład OneNAND może wykonać "read\-while\-load" gdy czyta więcej niż jedną stronę NAND. .RE .sp \fBno_bulk_read\fP .RS 4 Nie wykonuje bulk\-read. Tak jest domyślne. .RE .sp \fBchk_data_crc\fP .RS 4 Sprawdza sumy kontrolne CRC\-32 danych. Tak jest domyślnie. .RE .sp \fBno_chk_data_crc\fP. .RS 4 Nie sprawdza sum kontrolnych CRC\-32 danych. Z tą opcją system plików nie sprawdza sum kontrolnych CRC\-32 danych, lecz sprawdza je w celu wewnętrznej informacji indeksowania. Opcja wpływa jedynie na odczyt, nie na zapis. Sumy CRC\-32 są obliczane zawsze podczas zapisu danych. .RE .sp \fBcompr=\fP{\fBnone\fP|\fBlzo\fP|\fBzlib\fP} .RS 4 Wybiera domyślny tryb kompresji używany podczas zapisywania nowych plików. Nadal da się odczytać skompresowane pliki, jeśli montowanie będzie wykonane z opcją \fBnone\fP. .RE .SS "Opcje montowania do udf" .sp UDF is the "Universal Disk Format" filesystem defined by OSTA, the Optical Storage Technology Association, and is often used for DVD\-ROM, frequently in the form of a hybrid UDF/ISO\-9660 filesystem. It is, however, perfectly usable by itself on disk drives, flash drives and other block devices. See also \fIiso9660\fP. .sp \fBuid=\fP .RS 4 Make all files in the filesystem belong to the given user. uid=forget can be specified independently of (or usually in addition to) uid= and results in UDF not storing uids to the media. In fact the recorded uid is the 32\-bit overflow uid \-1 as defined by the UDF standard. The value is given as either which is a valid user name or the corresponding decimal user id, or the special string "forget". .RE .sp \fBgid=\fP .RS 4 Make all files in the filesystem belong to the given group. gid=forget can be specified independently of (or usually in addition to) gid= and results in UDF not storing gids to the media. In fact the recorded gid is the 32\-bit overflow gid \-1 as defined by the UDF standard. The value is given as either which is a valid group name or the corresponding decimal group id, or the special string "forget". .RE .sp \fBumask=\fP .RS 4 Mask out the given permissions from all inodes read from the filesystem. The value is given in octal. .RE .sp \fBmode=\fP .RS 4 If \fBmode=\fP is set the permissions of all non\-directory inodes read from the filesystem will be set to the given mode. The value is given in octal. .RE .sp \fBdmode=\fP .RS 4 If \fBdmode=\fP is set the permissions of all directory inodes read from the filesystem will be set to the given dmode. The value is given in octal. .RE .sp \fBbs=\fP .RS 4 Set the block size. Default value prior to kernel version 2.6.30 was 2048. Since 2.6.30 and prior to 4.11 it was logical device block size with fallback to 2048. Since 4.11 it is logical block size with fallback to any valid block size between logical device block size and 4096. .sp For other details see the \fBmkudffs\fP(8) 2.0+ manpage, see the \fBCOMPATIBILITY\fP and \fBBLOCK SIZE\fP sections. .RE .sp \fBunhide\fP .RS 4 Pokazuje pliki, które inaczej byłyby ukryte. .RE .sp \fBundelete\fP .RS 4 Pokazuje usunięte pliki na na listach. .RE .sp \fBadinicb\fP .RS 4 Embed data in the inode. (default) .RE .sp \fBnoadinicb\fP .RS 4 Don\(cqt embed data in the inode. .RE .sp \fBshortad\fP .RS 4 Use short UDF address descriptors. .RE .sp \fBlongad\fP .RS 4 Use long UDF address descriptors. (default) .RE .sp \fBnostrict\fP .RS 4 Wyłącza ustawianie ścisłej zgodności. .RE .sp \fBiocharset=\fP .RS 4 Set the NLS character set. This requires kernel compiled with \fBCONFIG_UDF_NLS\fP option. .RE .sp \fButf8\fP .RS 4 Ustawia zestaw znaków UTF\-8. .RE .SS "Mount options for debugging and disaster recovery" .sp \fBnovrs\fP .RS 4 Ignore the Volume Recognition Sequence and attempt to mount anyway. .RE .sp \fBsession=\fP .RS 4 Select the session number for multi\-session recorded optical media. (default= last session) .RE .sp \fBanchor=\fP .RS 4 Przesłania położenie standardowego zakotwiczenia (anchor). (Domyślnie: 256) .RE .sp \fBlastblock=\fP .RS 4 Ustawia ostatni blok systemu plików. .RE .SS "Unused historical mount options that may be encountered and should be removed" .sp \fBuid=ignore\fP .RS 4 Ignored, use uid= instead. .RE .sp \fBgid=ignore\fP .RS 4 Ignored, use gid= instead. .RE .sp \fBvolume=\fP .RS 4 Unimplemented and ignored. .RE .sp \fBpartition=\fP .RS 4 Unimplemented and ignored. .RE .sp \fBfileset=\fP .RS 4 Unimplemented and ignored. .RE .sp \fBrootdir=\fP .RS 4 Unimplemented and ignored. .RE .SS "Opcje montowania do ufs" .sp \fBufstype=\fP\fIwartość\fP .RS 4 UFS jest systemem plików szeroko wykorzystywanym w różnych systemach operacyjnych. Problem stanowią różnice pomiędzy implementacjami. Cechy niektórych z nich są nieudokumentowane, tak więc trudno rozpoznać automatycznie typ ufs. Z tego powodu użytkownik musi określić typ ufs za pomocą opcji montowania. Możliwe wartości to: .sp \fBold\fP .RS 4 Stary format ufs, jest to typ domyślny, tylko do odczytu (proszę nie zapomnieć podać opcji \fB\-r\fP). .RE .sp \fB44bsd\fP .RS 4 Dla systemów plików utworzonych przez system typu BSD (NetBSD, FreeBSD, OpenBSD). .RE .sp \fBufs2\fP .RS 4 Używane w FreeBSD 5.x obsługiwanego jako do odczytu i zapisu. .RE .sp \fB5xbsd\fP .RS 4 Synonim do ufs2. .RE .sp \fBsun\fP .RS 4 Do systemów plików utworzonych przez SunOS lub Solaris na komputerze Sparc. .RE .sp \fBsunx86\fP .RS 4 Do systemów plików utworzonych przez Solaris na x86. .RE .sp \fBhp\fP .RS 4 Do systemów plików utworzonych przez HP\-UX, tylko do odczytu. .RE .sp \fBnextstep\fP .RS 4 Do systemów plików utworzonych przez NeXTStep (na stacji roboczej NeXT) (obecnie tylko do odczytu). .RE .sp \fBnextstep\-cd\fP .RS 4 Do CD\-ROM\-ów NextStep (block_size == 2048), tylko do odczytu. .RE .sp \fBopenstep\fP .RS 4 For filesystems created by OpenStep (currently read only). The same filesystem type is also used by macOS. .RE .RE .sp \fBonerror=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Ustala zachowanie w przypadku błędu: .sp \fBpanic\fP .RS 4 Jeśli napotkano błąd, powoduje panikę jądra. .RE .sp [\fBlock\fP|\fBumount\fP|\fBrepair\fP] .RS 4 Te opcje montowania teraz nic nie robią: po napotkaniu błędu wypisują tylko komunikat na konsoli. .RE .RE .SS "Opcje montowania do umsdos" .sp Zobacz opcje do msdos. Opcja \fBdotsOK\fP jest jawnie ubijana przez \fIumsdos\fP. .SS "Opcje montowania do vfat" .sp Przede wszystkim, rozpoznawane są wszystkie opcje do \fIfat\fP. Opcja \fBdotsOK\fP jest jawnie ubijana przez \fIvfat\fP. Ponadto istnieją .sp \fBuni_xlate\fP .RS 4 Tłumaczy nieobsługiwane znaki Unikodu na specjalne sekwencje unikowe. To umożliwia wykonywanie kopii zapasowych i odtwarzanie plików o nazwach, utworzonych ze znakami Unikodu. Bez tej opcji, w wypadku braku możliwości konwersji używane jest '?'. Znakiem unikowym jest ':', ponieważ na systemie vfat jest w innych wypadkach nieprawidłowy. Sekwencja specjalna, która byłaby użyta dla znaku u, gdzie u jest znakiem Unikodu to: ':', (u & 0x3f), ((u>>6) & 0x3f), (u>>12). .RE .sp \fBposix\fP .RS 4 Pozwala, by dwa pliki miały nazwy różniące się tylko wielkością liter. Ta opcja jest przestarzała. .RE .sp \fBnonumtail\fP .RS 4 Zanim zacznie próbować \fInazwa~nr.roz\fP najpierw próbuje zrobić krótką nazwę bez numeru kolejnego. .RE .sp \fButf8\fP .RS 4 UTF8 jest systemem plików bezpiecznego 8\-bitowego kodowania Unikodu, który jest wykorzystywany przez konsolę. Tą opcją można go włączyć dla danego systemu plików lub wyłączyć za pomocą utf8=0, utf8=no lub utf8=false. Jeśli zostanie ustawione \fIuni_xlate\fP, UTF8 jest wyłączane. .RE .sp \fBshortname=\fP\fItryb\fP .RS 4 Definiuje zachowanie w przypadku tworzenia i wyświetlania nazw plików mieszczących się w schemacie 8.3 znaków. Jeśli istnieje długa nazwa pliku, będzie zawsze preferowanym sposobem wyświetlania. Istnieją cztery \fItryb\fPy: .sp \fBlower\fP .RS 4 Wymusza na krótkiej nazwie wyświetlanie jej za pomocą małych liter; przechowuje długą nazwę, gdy nie wszystkie litery krótkiej nazwy są wielkie. .RE .sp \fBwin95\fP .RS 4 Wymusza na krótkiej nazwie wyświetlanie jej za pomocą wielkich liter; przechowuje długą nazwę, gdy nie wszystkie litery krótkiej nazwy są wielkie. .RE .sp \fBwinnt\fP .RS 4 Wyświetla krótką nazwę bez zmian; przechowuje długą nazwę, gdy nie wszystkie litery krótkiej nazwy są wielkie lub nie wszystkie są małe. .RE .sp \fBmixed\fP .RS 4 Wyświetla krótką nazwę bez zmian; przechowuje długą nazwę, gdy nie wszystkie litery krótkiej nazwy są wielkie. Ten tryb jest domyślny od Linuksa 2.6.32. .RE .RE .SS "Opcje montowania do usbfs" .sp \fBdevuid=\fP\fIuid\fP i \fBdevgid=\fP\fIgid\fP i \fBdevmode=\fP\fItryb\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę i tryb plików w plikach urządzeń systemu plików usbfs (domyślnie: uid=gid=0, mode=0644). Tryb jest podany ósemkowo. .RE .sp \fBbusuid=\fP\fIuid\fP i \fBbusgid=\fP\fIgid\fP i \fBbusmode=\fP\fItryb\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę i tryb plików w katalogach szyny (bus) systemu plików usbfs (domyślnie: uid=gid=0, mode=0555). Tryb podany jest ósemkowo. .RE .sp \fBlistuid=\fP\fIuid\fP i \fBlistgid=\fP\fIgid\fP i \fBlistmode=\fP\fItryb\fP .RS 4 Ustawia właściciela i grupę i tryb pliku \fIdevices\fP (domyślnie: uid=gid=0, mode=0444). Tryb jest podany ósemkowo. .RE .SH "DM\-VERITY SUPPORT" .sp The device\-mapper verity target provides read\-only transparent integrity checking of block devices using kernel crypto API. The \fBmount\fP command can open the dm\-verity device and do the integrity verification before the device filesystem is mounted. Requires libcryptsetup with in libmount (optionally via \fBdlopen\fP(3)). If libcryptsetup supports extracting the root hash of an already mounted device, existing devices will be automatically reused in case of a match. Mount options for dm\-verity: .sp \fBverity.hashdevice=\fP\fIścieżka\fP .RS 4 Path to the hash tree device associated with the source volume to pass to dm\-verity. .RE .sp \fBverity.roothash=\fP\fIhex\fP .RS 4 Hex\-encoded hash of the root of \fIverity.hashdevice\fP. Mutually exclusive with \fIverity.roothashfile.\fP .RE .sp \fBverity.roothashfile=\fP\fIścieżka\fP .RS 4 Path to file containing the hex\-encoded hash of the root of \fIverity.hashdevice.\fP Mutually exclusive with \fIverity.roothash.\fP .RE .sp \fBverity.hashoffset=\fP\fIofset\fP .RS 4 If the hash tree device is embedded in the source volume, \fIoffset\fP (default: 0) is used by dm\-verity to get to the tree. .RE .sp \fBverity.fecdevice=\fP\fIścieżka\fP .RS 4 Path to the Forward Error Correction (FEC) device associated with the source volume to pass to dm\-verity. Optional. Requires kernel built with \fBCONFIG_DM_VERITY_FEC\fP. .RE .sp \fBverity.fecoffset=\fP\fIofset\fP .RS 4 If the FEC device is embedded in the source volume, \fIoffset\fP (default: 0) is used by dm\-verity to get to the FEC area. Optional. .RE .sp \fBverity.fecroots=\fP\fIwartość\fP .RS 4 Parity bytes for FEC (default: 2). Optional. .RE .sp \fBverity.roothashsig=\fP\fIścieżka\fP .RS 4 Path to \fBpkcs7\fP(1ssl) signature of root hash hex string. Requires crypt_activate_by_signed_key() from cryptsetup and kernel built with \fBCONFIG_DM_VERITY_VERIFY_ROOTHASH_SIG\fP. For device reuse, signatures have to be either used by all mounts of a device or by none. Optional. .RE .sp \fBverity.oncorruption=\fP\fIignore\fP|\fIrestart\fP|\fIpanic\fP .RS 4 Instruct the kernel to ignore, reboot or panic when corruption is detected. By default the I/O operation simply fails. Requires Linux 4.1 or newer, and libcrypsetup 2.3.4 or newer. Optional. .RE .sp Supported since util\-linux v2.35. .sp For example commands: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C mksquashfs /etc /tmp/etc.squashfs dd if=/dev/zero of=/tmp/etc.hash bs=1M count=10 veritysetup format /tmp/etc.squashfs /tmp/etc.hash openssl smime \-sign \-in \-nocerts \-inkey private.key \(rs \-signer private.crt \-noattr \-binary \-outform der \-out /tmp/etc.roothash.p7s mount \-o verity.hashdevice=/tmp/etc.hash,verity.roothash=,\(rs verity.roothashsig=/tmp/etc.roothash.p7s /tmp/etc.squashfs /mnt .fam .fi .if n .RE .sp create squashfs image from \fI/etc\fP directory, verity hash device and mount verified filesystem image to \fI/mnt\fP. The kernel will verify that the root hash is signed by a key from the kernel keyring if roothashsig is used. .SH "LOOP\-DEVICE SUPPORT" .sp Kolejnym możliwym typem jest montowanie poprzez urządzenie loop. Na przykład, polecenie .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount /tmp/disk.img /mnt \-t vfat \-o loop=/dev/loop3\fP .br .RE .ll .sp ustawi urządzenie loop \fI/dev/loop3\fP tak, aby odpowiadał plikowi \fI/tmp/disk.img\fP, a następnie zamontuje to urządzenie w \fI/mnt\fP. .sp Jeśli nie podano jawnie urządzenia loop (tylko opcję \fB\-o loop\fP), to \fBmount\fP spróbuje znaleźć jakieś nieużywane urządzenie loop i użyć je, na przykład .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount /tmp/disk.img /mnt \-o loop\fP .br .RE .ll .sp Polecenie \fBmount\fP \fBautomatycznie\fP tworzy urządzenie loop ze zwykłego pliku, jeśli nie podano systemu plików lub system plików jest znany libblkid, na przykład: .RS 3 .ll -.6i .sp \fBmount /tmp/disk.img /mnt\fP .sp \fBmount \-t ext4 /tmp/disk.img /mnt\fP .br .RE .ll .sp Ten typ montowań zna trzy opcje, \fBloop\fP, \fBoffset\fP i \fBsizelimit\fP, które są tak naprawdę opcjami do \fBlosetup\fP(8) (opcje te mogą być używane oprócz opcji specyficznych dla danego systemu plików). .sp Od Linuksa 2.6.25 obsługiwane jest samozniszczenie urządzeń loop, co oznacza, że każde urządzenie loop przydzielone przez \fBmount\fP zostanie zwolnione przez \fBumount\fP niezależnie od \fI/etc/mtab\fP. .sp Można również zwolnić urządzenie loop ręcznie, przy użyciu \fBlosetup \-d\fP lub \fBumount \-d\fP. .sp Since util\-linux v2.29, \fBmount\fP re\-uses the loop device rather than initializing a new device if the same backing file is already used for some loop device with the same offset and sizelimit. This is necessary to avoid a filesystem corruption. .SH "KOD ZAKOŃCZENIA" .sp \fBmount\fP has the following exit status values (the bits can be ORed): .sp \fB0\fP .RS 4 sukces .RE .sp \fB1\fP .RS 4 nieprawidłowe wywołanie lub uprawnienia .RE .sp \fB2\fP .RS 4 błąd systemu (brak pamięci, niemożność wykonania fork, nie ma więcej urządzeń loop) .RE .sp \fB4\fP .RS 4 wewnętrzny błąd \fBmount\fP .RE .sp \fB8\fP .RS 4 przerwanie przez użytkownika .RE .sp \fB16\fP .RS 4 problemy podczas zapisu lub blokowania \fI/etc/mtab\fP .RE .sp \fB32\fP .RS 4 niepowodzenie montowania .RE .sp \fB64\fP .RS 4 cześć montowań powiodła się .sp Polecenie \fBmount \-a\fP zwraca 0 (wszystkie się powiodły), 32 (wszystkie nie powiodły się) lub 64 (część się powiodła, a część nie). .RE .SH "ZEWNĘTRZNE PROGRAMY POMOCNICZE" .sp Składnia zewnętrznych programów pomocniczych mount jest następująca: .sp \fB/sbin/mount.\fP\fIsuffix\fP \fIspec dir\fP [\fB\-sfnv\fP] [\fB\-N\fP \fInamespace\fP] [\fB\-o\fP \fIoptions\fP] [\fB\-t\fP \fItype\fP\fB.\fP\fIsubtype\fP] .sp gdzie \fItyp\fP jest typem systemu plików, a opcje \fB\-sfnvoN\fP mają to samo znaczenie, co standardowe opcje mount. Opcja \fB\-t\fP jest używana do systemów plików z obsługa podtypów (np. \fB/sbin/mount.fuse \-t fuse.sshfs\fP). .sp Polecenie \fBmount\fP nie przekazuje opcji montowania \fBunbindable\fP, \fBrunbindable\fP, \fBprivate\fP, \fBrprivate\fP, \fBslave\fP, \fBrslave\fP, \fBshared\fP, \fBrshared\fP, \fBauto\fP, \fBnoauto\fP, \fBcomment\fP, \fBx\-\fP*, \fBloop\fP, \fBoffset\fP, ani \fBsizelimit\fP do programów pomocniczych mount.. Wszystkie inne opcje są w postaci listy (rozdzielonej przecinkami) przekazanej jako argument do opcji \fB\-o\fP. .SH ŚRODOWISKO .sp \fBLIBMOUNT_FSTAB\fP=<ścieżka> .RS 4 przesłania domyślne położenie pliku \fIfstab\fP (ignorowane dla suid) .RE .sp \fBLIBMOUNT_MTAB\fP=<ścieżka> .RS 4 przesłania domyślne położenie pliku \fImtab\fP (ignorowane dla suid) .RE .sp \fBLIBMOUNT_DEBUG\fP=all .RS 4 włącza komunikaty debugowania biblioteki libmount .RE .sp \fBLIBBLKID_DEBUG\fP=all .RS 4 włącza wyjście debugowania libblkid .RE .sp \fBLOOPDEV_DEBUG\fP=all .RS 4 włącza wyjście debugowania konfiguracji urządzenia loop .RE .SH PLIKI .sp See also "\fBThe files /etc/fstab, /etc/mtab and /proc/mounts\fP" section above. .sp \fI/etc/fstab\fP .RS 4 tabela systemów plików .RE .sp \fI/run/mount\fP .RS 4 libmount private runtime directory .RE .sp \fI/etc/mtab\fP .RS 4 table of mounted filesystems or symlink to \fI/proc/mounts\fP .RE .sp \fI/etc/mtab~\fP .RS 4 lock file (unused on systems with \fImtab\fP symlink) .RE .sp \fI/etc/mtab.tmp\fP .RS 4 temporary file (unused on systems with \fImtab\fP symlink) .RE .sp \fI/etc/filesystems\fP .RS 4 lista systemów plików do wypróbowania .RE .SH HISTORIA .sp Polecenie \fBmount\fP pojawiło się w wersji 5 AT&T UNIX. .SH BŁĘDY .sp Jest możliwe, że uszkodzony system plików spowoduje załamanie systemu. .sp Some Linux filesystems don\(cqt support \fB\-o sync\fP and \fB\-o dirsync\fP (the ext2, ext3, ext4, fat and vfat filesystems \fIdo\fP support synchronous updates (a la BSD) when mounted with the \fBsync\fP option). .sp Opcja \fB\-o remount\fP może nie być w stanie zmienić parametrów montowania (np. wszystkie parametry \fIext2fs\fP, poza \fBsb\fP, dają się zmieniać przy ponownym montowaniu, lecz nie można zmienić \fBgid\fP czy \fBumask\fP dla \fIfatfs\fP). .sp It is possible that the files \fI/etc/mtab\fP and \fI/proc/mounts\fP don\(cqt match on systems with a regular \fImtab\fP file. The first file is based only on the \fBmount\fP command options, but the content of the second file also depends on the kernel and others settings (e.g. on a remote NFS server \(em in certain cases the \fBmount\fP command may report unreliable information about an NFS mount point and the \fI/proc/mount\fP file usually contains more reliable information.) This is another reason to replace the \fImtab\fP file with a symlink to the \fI/proc/mounts\fP file. .sp Checking files on NFS filesystems referenced by file descriptors (i.e. the \fBfcntl\fP and \fBioctl\fP families of functions) may lead to inconsistent results due to the lack of a consistency check in the kernel even if the \fBnoac\fP mount option is used. .sp Opcja \fBloop\fP używana razem z opcjami \fBoffset\fP lub \fBsizelimit\fP może nie powieść się, gdy używa się starszych jąder, a polecenie \fBmount\fP nie może potwierdzić, że rozmiar urządzenia blokowego został skonfigurowany zgodnie z żądaniem. Można to obejść wywołując ręcznie polecenie \fBlosetup\fP(8) przed wywołaniem polecenia \fBmount\fP już ze skonfigurowanym urządzeniem blokowym. .SH AUTORZY .sp .MTO kzak\(atredhat.com "Karel Zak" "" .SH "ZOBACZ TAKŻE" .sp \fBmount\fP(2), \fBumount\fP(2), \fBfilesystems\fP(5), \fBfstab\fP(5), \fBnfs\fP(5), \fBxfs\fP(5), \fBmount_namespaces\fP(7), \fBxattr\fP(7), \fBe2label\fP(8), \fBfindmnt\fP(8), \fBlosetup\fP(8), \fBlsblk\fP(8), \fBmke2fs\fP(8), \fBmountd\fP(8), \fBnfsd\fP(8), \fBswapon\fP(8), \fBtune2fs\fP(8), \fBumount\fP(8), \fBxfs_admin\fP(8) .SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW .sp Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DOSTĘPNOŚĆ .sp The \fBmount\fP command is part of the util\-linux package which can be downloaded from .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys , Andrzej Krzysztofowicz , Michał Kułach i Robert Luberda . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .