.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: mkfs.minix .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MKFS.MINIX 8 "11 maja 2022 r." "util\-linux 2.38.1" "Administracja systemem" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NAZWA mkfs \- tworzy system plików Minix .SH SKŁADNIA .sp \fBmkfs.minix\fP [\fIopcje\fP] \fIurządzenie\fP [\fIrozmiar\-w\-blokach\fP] .SH OPIS .sp \fBmkfs.minix\fP tworzy linuksowy system plików MINIX na zadanym urządzeniu (zwykle partycji dysku). .sp \fIurządzenie\fP występuje zwykle w następującej postaci: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C /dev/hda[1\-8] (1. dysk IDE) /dev/hdb[1\-8] (2. dysk IDE) /dev/sda[1\-8] (1. dysk SCSI) /dev/sdb[1\-8] (2. dysk SCSI) .fam .fi .if n .RE .sp Urządzenie może być urządzeniem blokowym lub plikiem obrazu takowego, lecz nie jest to wymuszone. Urządzenie znakowe nie zapewni wiele rozrywki :\-). .sp Parametr \fIrozmiar\-w\-blokach\fP jest pożądanym rozmiarem systemu plików, wyrażonym jako liczba bloków. Jest obecny tylko w celu kompatybilności wstecznej. Jeśli pominięto rozmiar, to zostanie on określony automatycznie. Dozwolone są wyłącznie liczby bloków większe od 10 i mniejsze od 65536. .SH OPCJE .sp \fB\-c\fP, \fB\-\-check\fP .RS 4 Przed utworzeniem systemu plików sprawdza uszkodzone bloki urządzenia. Jeżeli zostaną znalezione jakieś błędne bloki, to wyświetlana jest ich liczba. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-namelength\fP \fIdługość\fP .RS 4 Określa maksymalną długość nazw plików. Obecnie dozwolone są wyłącznie wartości 14 i 30 w przypadku wersji 1 i 2 systemu plików. Wersja 3 pozwala wyłącznie na wartość 30. Domyślnie jest to 30. .RE .sp \fB\-\-lock\fP[=\fItryb\fP] .RS 4 Używa blokady na wyłączność BSD do urządzeń i plików na których działa. Opcjonalnym argumentem \fItryb\fP może być \fByes\fP, \fBno\fP (albo \fB1\fP lub \fB0\fP) lub też \fBnonblock\fP. Jeśli nie poda się \fItrybu\fP, domyślną wartością jest \fByes\fP. Opcja ta przesłania zmienną środowiskową \fB$LOCK_BLOCK_DEVICE\fP. Choć domyślnie nie jest używana żadna blokada, zaleca się jej użycie aby uniknąć kolizji z \fBsystemd\-udevd\fP(8) i innymi narzędziami. .RE .sp \fB\-i\fP, \fB\-\-inodes\fP \fIliczba\fP .RS 4 Określa liczbę i\-węzłów systemu plików. .RE .sp \fB\-l\fP, \fB\-\-badblocks\fP \fInazwa\-pliku\fP .RS 4 Odczytuje listę uszkodzonych bloków z pliku o nazwie \fInazwa\-pliku\fP. Plik zawiera po jednym numerze błędnego bloku w każdym wierszu. Wyświetlana jest liczba odczytanych błędnych bloków. .RE .sp \fB\-1\fP .RS 4 Tworzy system plików Minix w wersji 1. Tak jest domyślnie. .RE .sp \fB\-2\fP, \fB\-v\fP .RS 4 Tworzy system plików Minix w wersji 2. .RE .sp \fB\-3\fP .RS 4 Tworzy system plików Minix w wersji 3. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Wyświetla ten tekst i kończy pracę. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Print version and exit. The long option cannot be combined with other options. .RE .SH ŚRODOWISKO .sp LOCK_BLOCK_DEVICE= .RS 4 używa blokowania na wyłączność BSD. Tryb to "1" lub "0". Więcej informacji w opisie opcji \fB\-\-lock\fP. .RE .SH "KOD ZAKOŃCZENIA" .sp The exit status returned by \fBmkfs.minix\fP is one of the following: .sp 0 .RS 4 Brak błędów .RE .sp 8 .RS 4 Błąd działania .RE .sp 16 .RS 4 Błąd użycia (składni) .RE .SH "ZOBACZ TAKŻE" .sp \fBfsck\fP(8), \fBmkfs\fP(8), \fBreboot\fP(8) .SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW .sp Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DOSTĘPNOŚĆ .sp The \fBmkfs.minix\fP command is part of the util\-linux package which can be downloaded from .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Wojtek Kotwica i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .