.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: last .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LAST 1 "11 maja 2022 r." "util\-linux 2.38.1" "Polecenia użytkownika" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NAZWA last, lastb \- pokazuje listę ostatnio zalogowanych użytkowników .SH SKŁADNIA .sp \fBlast\fP [\fIopcje\fP] [\fInazwa\-użytkownika\fP...] [\fItty\fP...] .sp \fBlastb\fP [\fIopcje\fP] [\fInazwa\-użytkownika\fP...] [\fItty\fP...] .SH OPIS .sp Program \fBlast\fP przeszukuje wstecz plik \fB/var/log/wtmp\fP (lub plik wskazany opcją \fB\-f\fP) i wyświetla listę wszystkich zalogowanych (i wylogowanych) od czasu utworzenia pliku użytkowników. Można podać jedną lub więcej \fInazw\-użytkowników\fP i/lub \fItty\fP (terminali); w tym przypadku \fBlast\fP pokaże jedynie zapisy pasujące do tych argumentów. Nazwy \fItty\fP mogą być skracane, zatem \fBlast 0\fP, to to samo, co \fBlast tty0\fP. .sp When catching a \fBSIGINT\fP signal (generated by the interrupt key, usually control\-C) or a \fBSIGQUIT\fP signal, \fBlast\fP will show how far it has searched through the file; in the case of the \fBSIGINT\fP signal \fBlast\fP will then terminate. .sp Pseudoużytkownik \fBreboot\fP rejestrowany jest przy każdorazowym przeładowaniu systemu. Zatem \fBlast reboot\fP pokaże rejestr (log) wszystkich przeładowań od utworzenia pliku rejestrującego. .sp \fBLastb\fP jest tym samym, co \fBlast\fP, z wyjątkiem tego, że domyślnie pokazuje zapisy z pliku \fI/var/log/btmp\fP, zawierającego zakończone niepowodzeniem próby logowań. .SH OPCJE .sp \fB\-a\fP, \fB\-\-hostlast\fP .RS 4 Wyświetla nazwę hosta w ostatniej kolumnie. Przydatne w połączeniu z opcją \fB\-\-dns\fP. .RE .sp \fB\-d\fP, \fB\-\-dns\fP .RS 4 Dla logowań nie\-lokalnych Linux przechowuje nie tylko nazwę zdalnego hosta, ale i jego numer IP. Opcja ta przekłada numer IP z powrotem na nazwę hosta. .RE .sp \fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP \fIpliki\fP .RS 4 \fBlast\fP użyje podanego \fIpliku\fP zamiast \fI/var/log/wtmp\fP. Opcję \fB\-\-file\fP można podać\ wiele razy i przetworzone będą\ wszystkie podane pliki. .RE .sp \fB\-F\fP, \fB\-\-fulltimes\fP .RS 4 Wypisuje pełne czasy zalogowania i wylogowania łącznie z datą. .RE .sp \fB\-i\fP, \fB\-\-ip\fP .RS 4 Jak \fB\-\-dns\fP, lecz wyświetla numer IP zamiast nazwy komputera. .RE .sp \fB\-\fP\fIliczba\fP; \fB\-n\fP, \fB\-\-limit\fP \fIliczba\fP .RS 4 Liczba mówiąca \fBlast\fP, ile wierszy ma pokazać. .RE .sp \fB\-p\fP, \fB\-\-present\fP \fIczas\fP .RS 4 Wyświetla użytkowników którzy byli obecni w podanym czasie. Jest to podobne do użycia razem opcji \fB\-\-since\fP i \fB\-\-until\fP z takim samym \fIczasem\fP. .RE .sp \fB\-R\fP, \fB\-\-nohostname\fP .RS 4 Nie wyświetla pola z nazwą hosta. .RE .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP \fIczas\fP .RS 4 Wyświetla stań logowań w podanym \fIczasie\fP. Jest to przydatne np. aby łatwo dowiedzieć się kto logował się w danym czasie. Opcja jest często łączona z \fB\-\-until\fP. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-until\fP \fIczas\fP .RS 4 Wyświetla stan logowań do podanego \fIczasu\fP. .RE .sp \fB\-\-time\-format\fP \fIformat\fP .RS 4 Określa \fIformat\fP wyjściowy znaczników czasu na jeden z: \fBnotime\fP, \fBshort\fP, \fBfull\fP lub \fBiso\fP. Wariant \fBnotime\fP nie wypisze żadnych znacznikóœ czasu, \fBshort\fP jest domyślny, a \fBfull\fP jest tym samym. co opcja \fB\-\-fulltimes\fP. Wariant \fBiso\fP wypisze znaczniki czasu w formacie ISO\-8601. Format ISO zawiera informacje o strefie czasowej, co czyni go preferowanym, gdy wynik jest sprawdzany poza pierwotnym komputerem. .RE .sp \fB\-w\fP, \fB\-\-fullnames\fP .RS 4 Wyświetla pełne nazwy użytkowników i domeny użytkowników na wyjście. .RE .sp \fB\-x\fP, \fB\-\-system\fP .RS 4 Wyświetla zapisy o zamknięciach systemu i zmianach jego poziomów pracy. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Wyświetla ten tekst i kończy pracę. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie. .RE .SH "FORMAT CZASU" .sp Opcje przyjmujące argument \fIczas\fP mogą korzystać z następujących formatów: .TS allbox tab(:); lt lt. T{ .sp \fIRRRRMMDDggmmss\fP T}:T{ .sp T} T{ .sp \fIRRRR\fP\fB\-\fP\fIMM\fP\fB\-\fP\fIDD\fP\fB \fP\fIgg\fP\fB:\fP\fImm\fP\fB:\fP\fIss\fP T}:T{ .sp T} T{ .sp \fIRRRR\fP\fB\-\fP\fIMM\fP\fB\-\fP\fIDD\fP\fB \fP\fIgg\fP\fB:\fP\fImm\fP T}:T{ .sp (sekundy będą ustawione na 00) T} T{ .sp \fIRRRR\fP\fB\-\fP\fIMM\fP\fB\-\fP\fIDD\fP T}:T{ .sp (czas będzie ustawiony na 00:00:00) T} T{ .sp \fIgg\fP\fB:\fP\fImm\fP\fB:\fP\fIss\fP T}:T{ .sp (data będzie ustawiona na dziś) T} T{ .sp \fIgg\fP\fB:\fP\fImm\fP T}:T{ .sp (data będzie ustawiona na dziś, sekundy na 00) T} T{ .sp \fBnow\fP (teraz) T}:T{ .sp T} T{ .sp \fByesterday\fP (wczoraj) T}:T{ .sp (czas jest ustawiany na 00:00:00) T} T{ .sp \fBtoday\fP (dziś) T}:T{ .sp (czas jest ustawiany na 00:00:00) T} T{ .sp \fBtomorrow\fP (jutro) T}:T{ .sp (czas jest ustawiany na 00:00:00) T} T{ .sp \fB+5min\fP (za 5 minut) T}:T{ .sp T} T{ .sp \fB\-5days\fP (5 dni temu) T}:T{ .sp T} .TE .sp .SH PLIKI .sp \fI/var/log/wtmp\fP, \fI/var/log/btmp\fP .SH UWAGI .sp Mogą nie zostać odnalezione pliki \fIwtmp\fP i \fIbtmp\fP. System rejestruje informacje w tych plikach tylko wtedy, gdy istnieją. Wynika to z lokalnej konfiguracji. Aby były one używane, można je utworzyć po prostu poleceniem \fBtouch\fP(1) (na przykład, \fBtouch /var/log/wtmp\fP). .sp An empty entry is a valid type of wtmp entry. It means that an empty file or file with zeros is not interpreted as an error. .SH AUTORZY .sp .MTO miquels\(atcistron.nl "Miquel van Smoorenburg" "" .SH "ZOBACZ TAKŻE" .sp \fBlogin\fP(1), \fBwtmp\fP(5), \fBinit\fP(8), \fBshutdown\fP(8) .SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW .sp Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DOSTĘPNOŚĆ .sp The \fBlast\fP command is part of the util\-linux package which can be downloaded from .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Wojtek Kotwica , Michał Kułach i Robert Luberda . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .