.\" {PTM/PB/0.1/28-09-1998/"podeślij/pobierz pliki przy użyciu protokołu ASCII"} .\" Translation (c) 1998 Przemek Borys .TH ascii-xfr 1 "Februari 18, 1996" "" "Podręcznik użytkownika Linuksa" .SH NAZWA ascii-xfr \- podeślij/pobierz pliki przy użyciu protokołu ASCII .SH SKŁADNIA .B ascii-xfr .B -s|-r .RB [ \-dnv ] .RB [ \-l .IR linedelay ] .RB [ \-c .IR characterdelay ] .I filename .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP .B Ascii-xfr Transferuje pliki w trybie ASCII. Oznacza to brak kontroli przepływu, brak sum kontrolnych i brak negocjacji nazwy pliku. Powinno się tego sposobu używać tylko w ostateczności. .PP Protokół ASCII transferuje pliki linia-po-linii. Znak EOL (końca linii) jest transferowany jako CRLF. Podczas odbierania, znak CR jest odrywany z nadchodzącego pliku. Znak Control-Z (ASCII 26) sygnalizuje EOF (koniec pliku). .PP \fBAscii-xfr\fP podczas odczytu czyta z \fIstdin\fP, a podczas wysyłania zapisuje dane do \fIstdout\fP. Określona forma przekierowania wejścia lub wyjścia na urządzenie modemowe jest więc niezbędna do jakichkolwiek działań. .SH OPCJE .IP \fB\-s\fP Wyślij plik. .IP \fB\-r\fP Pobierz plik. Jedna z opcji \fB-s\fP lub \fB-r\fP \fImusi\fP być obecna. .IP \fB\-d\fP Użyj Control-D (ASCII 4) jako znaku EOF. .IP \fB\-n\fP Nie tłumacz CR na CRLF i odwrotnie. .IP \fB\-v\fP Verbose: pokazuj statystyki transferu na stderr. .IP "\fB\-l\fP \fImilliseconds\fP" Podczas transmitowania, określa pauzę po każdej linii. .IP "\fB\-c\fP \fImilliseconds\fP" Podczas transmisji, określa pauzę po każdym znaku. .IP \fIfile\fP Nazwa wysyłanego (lub odbieranego) pliku. Podczas odbierania, każdy istniejący plik o tej nazwie zostanie skrócony. .SH UŻYCIE Z MINICOMEM Jeśli chcesz wołać ten program z \fBminicoma(1)\fP, uruchom go i przejdź do menu \fBO\fPptions (opcje). Wybierz \fIFile transfer protocols\fP (protokoły transferu plików). Dodaj następujące linie, np. jako protokoły \fBI\fP i \fBJ\fP. .sp 1 .nf I Ascii /usr/bin/ascii\-xfr \-sv Y U N Y J Ascii /usr/bin/ascii\-xfr \-rv Y D N Y .fi .SH AUTOR Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl .SH "ZOBACZ TAKŻE" minicom(1) .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 1 ascii-xfr .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.