.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2007, Michael Kerrisk .\" and Copyright (C) 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" 2007-05-31, mtk: Rewrite and substantial additional text. .\" 2008-12-03, mtk: Rewrote some pieces and fixed some errors .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH bindresvport 3 "20 lipca 2023 r." "Linux man\-pages 6.05.01" .SH NAZWA bindresvport \- połączenie gniazda z uprzywilejowanym portem IP .SH BIBLIOTEKA Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SKŁADNIA .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBint bindresvport(int \fP\fIsockfd\fP\fB, struct sockaddr_in *\fP\fIsin\fP\fB);\fP .fi .SH OPIS .\" glibc actually starts searching with a port # in the range 600 to 1023 \fBbindresvport\fP() służy do łączenia gniazda opisanego deskryptorem pliku \fIsockfd\fP z uprzywilejowanym anonimowym portem IP, to znaczy z przypadkowo wybranym portem o zakresu od 512 do 1023. .PP Jeśli powiedzie się \fBbind\fP(2) uruchomiony przez \fBbindresvport\fP() i \fIsin\fP jest różne od NULL, to \fIsin\->sin_port\fP będzie zawierać numer przydzielonego portu. .PP \fIsin\fP może mieć wartość NULL i w tym przypadku \fIsin\->sin_family\fP jest przyjmowane jako \fBAF_INET\fP. Jednakże oznacza to również, że \fBbindresvport\fP() nie ma żadnej możliwości, by zwrócić numer przydzielonego portu. (Tę informację można później uzyskać za pomocą \fBgetsockname\fP(2)). .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" \fBbindresvport\fP() returns 0 on success; otherwise \-1 is returned and \fIerrno\fP is set to indicate the error. .SH BŁĘDY \fBbindresvport\fP() może się nie powieść z tych samych powodów co \fBbind\fP(2). Ponadto mogą wystąpić następujące błędy: .TP \fBEACCES\fP Proces wywołujący nie miał uprawnień (pod Linuksem: proces wywołujący nie miał zdolności \fBCAP_NET_BIND_SERVICE\fP w przestrzeni nazw użytkownika pokrywającej jego sieciową przestrzeń nazw). .TP \fBEADDRINUSE\fP Wszystkie uprzywilejowane porty są już używane. .TP \fBEAFNOSUPPORT\fP (\fBEPFNOSUPPORT\fP w glibc 2.7 i wcześniejszych) \fIsin\fP jest różny od NULL i \fIsin\->sin_family\fP jest różne od \fBAF_INET\fP. .SH ATRYBUTY Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interfejs Atrybut Wartość T{ .na .nh \fBbindresvport\fP() T} Bezpieczeństwo wątkowe T{ .na .nh .\" commit f6da27e53695ad1cc0e2a9490358decbbfdff5e5 glibc\ >=\ 2.17: MT\-Safe; glibc\ <\ 2.17: MT\-Unsafe T} .TE .sp 1 .PP Funkcja \fBbindresvport\fP() używa statycznej zmiennej które nie była zabezpieczona przez blokadę przed glibc 2.17, co nadawało funkcji cechę MT\-Unsafe. .SH WERSJE Present on the BSDs, Solaris, and many other systems. .SH UWAGI W przeciwieństwie do niektórych implementacji \fBbindresvport\fP(), implementacja glibc ignoruje wartość przekazaną w \fIsin\->sin_port\fP podczas wywołania tej funkcji. .SH STANDARDY BSD. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBbind\fP(2), \fBgetsockname\fP(2) .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Andrzej Krzysztofowicz , Robert Luberda i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .