.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LN 1 "Januari 2024" "GNU coreutils 9.4" "Opdrachten voor gebruikers" .SH NAAM ln \- koppelingen tussen bestanden maken .SH SAMENVATTING \fBln\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,\-T\/\fP] \fI\,DOEL LINK_NAAM\/\fP .br \fBln\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... \fI\,DOEL\/\fP .br \fBln\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... \fI\,DOEL\/\fP... \fI\,MAP\/\fP .br \fBln\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... \fI\,\-t MAP DOEL\/\fP... .SH BESCHRIJVING .\" Add any additional description here .PP In de 1ste vorm: een koppeling naar DOEL maken met de naam KOPPELINGSNAAM. In de 2de vorm: een koppeling naar DOEL maken (met zelfde naam, in huidige map). In de 3de en 4de vorm: koppelingen maken in MAP naar elk gegeven DOEL. Standaard wordt een harde koppeling gemaakt, met \fB\-\-symbolic\fP een symbolische; en standaard hoort de KOPPELINGSNAAM (naam van nieuwe link) nog niet te bestaan. Bij het maken van een harde koppeling moet elk DOEL bestaan. Symbolische koppelingen kunnen een willekeurige tekst bevatten. Bij het later herleiden wordt een relatieve koppeling geïnterpreteerd in relatie tot haar ouder\-map. .PP Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte optie. .TP \fB\-\-backup\fP[=\fI\,METHODE\/\fP] van elk bestemmingsbestand een reservekopie maken .TP \fB\-b\fP als \fB\-\-backup\fP, maar accepteert geen argument .TP \fB\-d\fP, \fB\-F\fP, \fB\-\-directory\fP de systeembeheerder toestaan een harde koppeling te maken naar mappen (hoewel dit waarschijnlijk niet zal werken, vanwege systeembeperkingen) .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP bestaande bestemmingsbestanden verwijderen .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP vragen of reeds bestaande namen verwijderd mogen .TP \fB\-L\fP, \fB\-\-logical\fP naar diens doel koppelen als DOEL symbolisch is .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP KOPPELINGSNAAM als normaal bestand behandelen als het een symbolische koppeling naar een map is .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-physical\fP harde koppelingen direct naar symbolische maken .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-relative\fP met \fB\-s\fP creëer symbolische koppelingen relatief maken t.o.v. locatie .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-symbolic\fP symbolische in plaats van harde koppelingen maken .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fI\,ACHTERVOEGSEL\/\fP te gebruiken achtervoegsel voor reservekopieën .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fI\,MAP\/\fP map waarin de koppelingen gemaakt moeten worden .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP KOPPELINGSNAAM als een normaal bestand behandelen .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP naam en doel van elke gemaakte koppeling tonen .TP \fB\-\-help\fP toon de helptekst en stop .TP \fB\-\-version\fP toon programmaversie en stop .PP Het reservekopie\-achtervoegsel is '~', tenzij anders ingesteld met \fB\-\-suffix\fP of via omgevingsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Het versiebeheer kan worden ingesteld met de optie \fB\-\-backup\fP of via omgevingsvariabele VERSION_CONTROL; dit zijn de mogelijke waarden (methodes): .TP none, off nooit reservekopieën maken (zelfs niet met \fB\-\-backup\fP) .TP numbered, t genummerde reservekopieën maken .TP existing, nil genummerde reserves maken als er al zijn, anders eenvoudig .TP simple, never altijd eenvoudige reservekopieën maken .PP Optie \fB\-s\fP negeert \fB\-L\fP en \fB\-P\fP. Anders bepaalt de laatst gegeven optie hetgedrag wanneer de bron een symbolische koppeling is; standaard is dit \fB\-P\fP. .SH AUTEUR Geschreven door Mike Parker en David MacKenzie. .SH "RAPPORTEREN VAN BUGS" Online hulp bij GNU coreutils: .br Meld alle vertaalfouten op .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later . .br Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat. .SH "ZIE OOK" \fBlink\fP(2), \fBsymlink\fP(2) .PP .br Volledige documentatie op: .br of lokaal via: info \(aq(coreutils) ln invocation\(aq .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Jos Boersema , Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .