.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CP 1 "Januari 2024" "GNU coreutils 9.4" "Opdrachten voor gebruikers" .SH NAAM cp \- bestanden en mappen kopiëren .SH SAMENVATTING \fBcp\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,\-T\/\fP] \fI\,BRON BESTEMMING\/\fP .br \fBcp\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... \fI\,BRON\/\fP... \fI\,MAP\/\fP .br \fBcp\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... \fI\,\-t MAP BRON\/\fP... .SH BESCHRIJVING .\" Add any additional description here .PP Kopieer BRON naar BESTEMMING, of BRON(nen) naar een MAP. .PP Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte optie. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-archive\fP hetzelfde als \fB\-dR\fP \fB\-\-preserve\fP=\fI\,all\/\fP .TP \fB\-\-attributes\-only\fP kopieer geen inhoud, alleen eigenschappen .TP \fB\-\-backup\fP[=\fI\,METHODE\/\fP] van elk bestemmingsbestand een reservekopie maken .TP \fB\-b\fP als \fB\-\-backup\fP, maar accepteert geen argument .TP \fB\-\-copy\-contents\fP de inhoud van speciale bestanden kopiëren als er recursief gekopieerd wordt .TP \fB\-d\fP hetzelfde als \fB\-\-no\-dereference\fP \fB\-\-preserve\fP=\fI\,links\/\fP .TP \fB\-\-debug\fP leg uit hoe een bestand werd gekopieerd. Impliceert \fB\-v\fP .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP als bestaand bestemmingsbestand niet geopend kan worden, het verwijderen en het opnieuw proberen (wordt genegeerd als ook optie \fB\-n\fP gegeven is) .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP voor overschrijven om toestemming vragen (gaat boven een eerdere optie \fB\-n\fP) .TP \fB\-H\fP gegeven symbolische koppelingen in BRON volgen .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-link\fP harde koppelingen maken in plaats van kopieën .TP \fB\-L\fP, \fB\-\-dereference\fP symbolische koppelingen in BRON altijd volgen .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-clobber\fP een bestaand bestand niet overschrijven en faal niet (gaat boven \fB\-u\fP of een eerdere \fB\-i\fP optie). Zie ook \fB\-\-update\fP; gelijkwaardig aan \fB\-\-update\fP=\fI\,none\/\fP. .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP geen symbolische koppelingen in BRON volgen .TP \fB\-p\fP hetzelfde als \fB\-\-preserve\fP=\fI\,mode\/\fP,ownership,timestamps .TP \fB\-\-preserve\fP[=\fI\,LIJST\/\fP] de genoemde eigenschappen behouden .TP \fB\-\-no\-preserve\fP=\fI\,LIJST\/\fP de genoemde eigenschappen niet behouden .TP \fB\-\-parents\fP volledige naam gebruiken van bronbestand onder MAP .TP \fB\-R\fP, \fB\-r\fP, \fB\-\-recursive\fP mappen recursief kopiëren .TP \fB\-\-reflink\fP[=\fI\,WANNEER\/\fP] kloon/CoW\-kopieën controleren; zie hieronder .TP \fB\-\-remove\-destination\fP elke bestaande doelmap verwijderen voordat u deze probeert te openen (anders dan \fB\-\-force\fP) .TP \fB\-\-sparse\fP=\fI\,WANNEER\/\fP aanmaken van ijle bestanden controleren; zie hieronder .TP \fB\-\-strip\-trailing\-slashes\fP schuine strepen achter elk BRON\-argument verwijderen .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-symbolic\-link\fP symbolische koppeling maken i.p.v. kopie .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-suffix\fP=\fI\,ACHTERVOEGSEL\/\fP te gebruiken achtervoegsel voor reservekopieën .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-target\-directory\fP=\fI\,MAP\/\fP alle BRON\-argumenten naar MAP kopiëren .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-no\-target\-directory\fP DOEL als een normaal bestand behandelen .TP \fB\-\-update\fP[=\fI\,UPDATE\/\fP] bepaal welke bestaande bestanden worden geüpdate; (UPDATE={all,none,older(standaard)}. Zie hieronder .TP \fB\-u\fP equivalent met \fB\-\-update\fP[=\fI\,older\/\fP] .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP tonen wat er gedaan wordt .TP \fB\-x\fP, \fB\-\-one\-file\-system\fP binnen dit bestandssysteem blijven .TP \fB\-Z\fP de SELinux\-beveiligingscontext van doelbestand op standaard instellen .TP \fB\-\-context\fP[=\fI\,CNTXT\/\fP] zoals \fB\-Z\fP, of als CNTXT is opgegeven zet dan de SELinux en SMACK beveiligingscontext op CNTXT .TP \fB\-\-help\fP toon de helptekst en stop .TP \fB\-\-version\fP toon programmaversie en stop .PP ATTR_LIST is een comma\-gescheiden lijst van attributen. Attributen zijn \&'mode' voor rechten (inclusief enige ACL en xattr rechten), 'ownership' voor gebruiker en groep, 'timestamps' for bestand tijdstempels, 'links' voor harde koppelingen, 'context' voor veiligheid context, 'xattr' voor extended attributen, en 'all' voor alle attributen. .PP Standaard worden ijle BRON bestanden gedetecteerd door een ruwe heuristiek, het overeenkomende BESTEMMING bestand wordt dan ook ijl. Dit gedrag wordt bepaald door \fB\-\-sparse\fP=\fI\,auto\/\fP. Gebruik \fB\-\-sparse\fP=\fI\,always\/\fP om een ijl BESTEMMINGS bestand te maken indien het BRON bestand een lange serie van nul bytes bevat. Gebruik \fB\-\-sparse\fP=\fI\,never\/\fP om de aanmaak van ijle bestanden te voorkomen. .PP UPDATE bepaald welke bestaande bestanden in het doel worden vervangen. \&'all' is de standaard operatie wanneer de \fB\-\-update\fP optie niet werd opgegeven, en resulteert dat alle bestaande bestanden in het doel worden vervangen. \&'none' komt overeen met de \fB\-\-no\-clobber\fP optie, betekenende dat geen enkel bestand in het doel wordt vervangen, maar dat overgeslagen bestanden geen fout introduceren. \&'older' is de standaard operatie wanneer \fB\-\-update\fP werd opgegeven, en resulteert in bestanden die worden vervangen als ze ouder zijn dan het overeenkomstige bron bestand. .PP Als \fB\-\-reflink\fP[=\fI\,always\/\fP] werd gebruikt, maak dan een lichtgewicht kopie, waarbij alleen de gemodificeerde data blokken worden gekopieerd. Als dat niet mogelijk is dan lukt de kopie niet, indien \fB\-\-reflink\fP=\fI\,auto\/\fP werd gebruikt wordt terug gevallen naar de standaard kopie. Gebruik \fB\-\-reflink\fP=\fI\,never\/\fP om er van zeker te zijn dat de standaard kopie wordt gemaakt. .PP Het reservekopie\-achtervoegsel is '~', tenzij anders ingesteld met \fB\-\-suffix\fP of via omgevingsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Het versiebeheer kan worden ingesteld met de optie \fB\-\-backup\fP of via omgevingsvariabele VERSION_CONTROL; dit zijn de mogelijke waarden (methodes): .TP none, off nooit reservekopieën maken (zelfs niet met \fB\-\-backup\fP) .TP numbered, t genummerde reservekopieën maken .TP existing, nil genummerde reserves maken als er al zijn, anders eenvoudig .TP simple, never altijd eenvoudige reservekopieën maken .PP Speciaal geval: \fBcp\fP maakt een reservekopie van BRON als de opties \fB\-\-force\fP en \fB\-\-backup\fP gegeven zijn én BRON en BESTEMMING dezelfde naam van een bestaand normaal bestand zijn. .SH AUTEUR Geschreven door Torbjorn Granlund, David MacKenzie en Jim Meyering. .SH "RAPPORTEREN VAN BUGS" Online hulp bij GNU coreutils: .br Meld alle vertaalfouten op .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later . .br Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat. .SH "ZIE OOK" \fBinstall\fP(1) .PP .br Volledige documentatie op: .br of lokaal via: info \(aq(coreutils) cp invocation\(aq .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Jos Boersema , Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .