.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Historical remark, aeb, 2004-06-05 .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getuid 2 "30 maart 2023" "Linux man\-pagina's 6.05.01" .SH NAAM getuid, geteuid \- krijg gebruiker identiteit .SH BIBLIOTHEEK Standard C bibliotheek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SAMENVATTING .nf \fB#include \fP .PP \fBuid_t getuid(void);\fP \fBuid_t geteuid(void);\fP .fi .SH BESCHRIJVING \fBgetuid\fP() geeft het echte gebruiker ID van het huidige proces terug. .PP \fBgeteuid\fP() geeft het geldende gebruiker ID van het huidige proces terug. .SH FOUTEN .\" https://www.austingroupbugs.net/view.php?id=511 .\" 0000511: getuid and friends should not modify errno Deze functies slagen altijd en modificeren \fIerrno\fP nooit. .SH "VOLDOET AAN" POSIX.1\-2008. .SH GESCHIEDENIS POSIX.1\-2001, 4.3BSD. .PP In UNIX\ V6 gaf de \fBgetuid\fP() aanroep \fI(euid << 8) + uid\fP terug. UNIX\ V7 introduceerde aparte aanroepen \fBgetuid\fP() en \fBgeteuid\fP(). .PP De originele Linux \fBgetuid\fP() en \fBgeteuid\fP() systeem aanroepen ondersteunen alleen 16\-bit gebruiker IDs. Vervolgens, voegde Linux 2.4 \fBgetuid32\fP() en \fBgeteuid32\fP() toe voor 32\-bit IDs ondersteuning. De glibc \fBgetuid\fP() en \fBgeteuid\fP() omwikkel functies handelen de variaties in kernel versies transparant af. .PP Op Alpha wordt in plaats van de paren \fBgetuid\fP() en \fBgeteuid\fP() systeem aanroepen, een enkele \fBgetxuid\fP() systeem aanroep voorzien, die een paar echte en effectieve UID´s terug geeft. De glibc \fBgetuid\fP(0) en \fBgeteuid\fP() omwikkel functies handelen dit transparant af. Zie de \fBsyscall\fP(2) voor details betreffende de register indeling. .SH "ZIE OOK" \fBgetresuid\fP(2), \fBsetreuid\fP(2), \fBsetuid\fP(2), \fBcredentials\fP(7) .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Jos Boersema , Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .