.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" and Copyright (c) 2011 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified Sat Jul 24 12:02:47 1993 by Rik Faith .\" Modified 15 Apr 1995 by Michael Chastain : .\" Added reference to `bdflush(2)'. .\" Modified 960414 by Andries Brouwer : .\" Added the fact that since 1.3.20 sync actually waits. .\" Modified Tue Oct 22 22:27:07 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified 2001-10-10 by aeb, following Michael Kerrisk. .\" 2011-09-07, mtk, Added syncfs() documentation, .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sync 2 "30 marzo 2023" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH NOME sync, syncfs \- svuota la cache del filesystem sul disco .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINTASSI .nf \fB#include \fP .PP \fBvoid sync(void);\fP .PP \fBint syncfs(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Macro per test di funzionalità per glibc (vedere \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBsync\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Sin da glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE .fi .PP \fBsyncfs\fP(): .nf _GNU_SOURCE .fi .SH DESCRIZIONE \fBsync\fP() provoca la scrittura nei filesystem sottostanti di tutte le modifiche in sospeso ai metadati del file system e ai dati dei file memorizzati nella cache. .PP \fBsyncfs\fP() è come \fBsync\fP(), ma sincronizza solo il filesystem contenente il file a cui si riferisce il descrittore di file aperto \fIfd\fP. .SH "VALORE RESTITUITO" \fBsyncfs\fP() ritorna 0 in caso di successo; in caso di errore, ritorna \-1 e imposta \fIerrno\fP in modo che indichi l'errore. .SH ERRORI \fBsync\fP() termina sempre con successo. .PP \fBsyncfs\fP() può fallire per almeno il motivo seguente: .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP non è un descrittore di file valido. .TP \fBEIO\fP Si è verificato un errore durante la sincronizzazione. Quest'errore può riguardare i dati scritti su qualsiasi file sul filesystem, o su metadati relativi al filesystem stesso. .TP \fBENOSPC\fP Lo spazio su disco è stato esaurito nel corso della sincronizzazione. .TP \fBENOSPC\fP, \fBEDQUOT\fP I dati sono stati scritti in un file su NFS o su un altro filesystem che non alloca spazio al momento di una chiamata di sistema a \fBwrite\fP(2), e alcune scritture precedenti non sono andate a buon fine per mancanza di spazio di archiviazione. .SH VERSIONI Secondo le specifiche degli standard (per esempio, POSIX.1\-2001), \fBsync\fP() pianifica le scritture, ma potrebbe ritornare prima che la scrittura sia stata realmente effettuata. Comunque Linux attende il completamento degli I/O, e quindi \fBsync\fP() o \fBsyncfs\fP() offrono la stessa garanzia di \fBfsync\fP() chiamato su ogni file rispettivamente del sistema o del file system. .SH STANDARDS .TP \fBsync\fP() POSIX.1\-2008. .TP \fBsyncfs\fP() Linux. .SH STORIA .TP \fBsync\fP() POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .TP \fBsyncfs\fP() Linux 2.6.39, glibc 2.14. .PP A partire da glibc 2.2.2 il prototipo Linux per \fBsync\fP() è come elencato sopra, seguendo i vari standard. In libc4, libc5, e glibc 2.2.1 e precedenti era "int sync(void)", e \fBsync\fP() restituiva sempre 0. .PP .\" commit 735e4ae5ba28c886d249ad04d3c8cc097dad6336 In mainline kernel versions prior to Linux 5.8, \fBsyncfs\fP() will fail only when passed a bad file descriptor (\fBEBADF\fP). Since Linux 5.8, \fBsyncfs\fP() will also report an error if one or more inodes failed to be written back since the last \fBsyncfs\fP() call. .SH BUG Before Linux 1.3.20, Linux did not wait for I/O to complete before returning. .SH "VEDERE ANCHE" \fBsync\fP(1), \fBfdatasync\fP(2), \fBfsync\fP(2) .PP .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Goffredo Baroncelli , Giulio Daprelà , Elisabetta Galli e Marco Curreli . .PP Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. .PP Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .